Реликт (СИ) - Булавин Иван - Страница 66
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая
— Это немного обнадёживает.
— В последнее время меня гложет одна мысль, чем дальше, тем больше.
— Поделитесь, генерал, — сказал наместник.
— В последние дни я занялся восполнением пробелов в знаниях, изучаю другие миры. Информации в наличии мало, но я собрал все справочники, доклады разведки, записки путешественников, даже показания беглых преступников.
— И? Что вы для себя усвоили?
— Нам следует меняться, наместник.
— Гнусная ересь, что проповедует Виньер, передалась и вам тоже?
— Это не ересь, наместник, это здравая мысль. Вокруг нас настоящий кладезь знаний. А у нас есть ключ от этого. Только у нас. Отчего мы не используем знания других?
— Я ведь вам уже объяснял. Мы защищаем свои привилегии и свой образ жизни.
— Не обязательно его менять, неужели нельзя перенять только технические новинки?
— Маззо, не заставляйте меня в вас разочаровываться. Техника не заимствуется отдельно от той среды, которая её производит. Мы, например, можем таскать из других миров какие-то единичные образцы. Например, скорострельное оружие. А теперь представьте, что мы начали их производить в больших количествах и вооружать армии, чтобы наконец-то нагнуть всех врагов Империи. Можете представить?
— Могу.
— А я не могу, понимаете, в чём дело. Даже если украсть не саму винтовку, а станок, который их производит (а он не один), нам это ничего не даст. Там настолько длинная цепочка технологий, что воссоздать её целиком мы не сможем. Начните с пороха, наши алхимики в чём-то превосходят мастеров из других миров, но этот состав они до сих пор не воссоздали. Значит, нам понадобится завод по его изготовлению, огромное здание, куча аппаратов, сырьё, которое тоже нужно доставать и, самое главное, люди, умеющие всё это делать. Как думаете, реально ли украсть или купить целый завод, перетащить его через портал, а потом ещё и нанять пару дюжин инженеров из другого мира, которые, подчёркиваю, языка не знают, деньги наши не ценят, да и вообще не горят желанием работать на нас. И всё это нужно будет сохранить в тайне.
Маззо промолчал.
— И это только специалисты, а ведь для того, чтобы завод работал, понадобится не одна сотня человек, напомню, грамотных, обученных работать с механизмами. Где мы их возьмём? Даже если оторвать от плуга несколько сотен крестьян, их придётся учить много лет. А кто поручится, что за это время им не придёт в голову крамольная мысль о свержении императора?
Наместник вздохнул и, видя, что Маззо молчит, переваривая услышанное, продолжил:
— И это, замечу, только порох. Идём дальше. Чтобы порох приносил пользу, нужно подходящее оружие. Мы пытались приспособить наше оружие, но их порох слишком мощный, в среднем в четыре-пять раз. У стандартного армейского мушкета разрывает ствол. Поэтому, для создания винтовки потребуется сталь высшей прочности. А для её получения придётся перетащить в наш мир сталеплавильный завод, на котором получают эту сталь. А для работы на нём, опять же, не хватит тех знаний, которыми пользуются наши кузнецы и плавильщики. Придётся оторвать от плуга ещё несколько сотен, а то и тысяч крестьян, которые, как вы, наверное, помните, наполняют казну своими налогами. И этих крестьян тоже придётся учить, и не одной только грамоте, образование каждого по объёму знаний будет примерно соответствовать образованию армейского офицера-артиллериста. Потом нам понадобятся прокатные станы, делающие стальной лист, станки, на которых будут сверлиться стволы с нарезами, станки, где изготавливаются гильзы патронов, капсюли и даже пули. И все они требуют многих тысяч грамотных рабочих, что трудились бы за солидную плату, производя для нас оружие.
— Но они ведь как-то пришли к этому, — заметил Маззо.
— Пришли, за двести, а то и триста лет. И заплатили за это очень высокую цену. Да, и не думайте, что мы ничего не делаем, технологии, те, что попроще, медленно, но внедряются. Мы пройдём этот отрезок истории за сто лет. Вот только, напоминаю, такое развитие несовместимо с императорской властью, несовместимо с привилегиями дворянства, хотя… вам этого не понять.
— Наместник, если вы сейчас о моём происхождении… — Маззо начал закипать.
— Остыньте, генерал, ваше происхождение меня полностью устраивает, я верю, что вы благородных кровей, но вам не понять, как это, рождаться с мыслью, что твоё предназначение — править и воевать, ничего больше. Чувствовать в себе кровь владык.
Наместник тягостно вздохнул и дотянулся рукой до колокольчика.
— Где этот чёртов слуга? Пусть принесёт вина.
— Не стоит звать прислугу, тем более что она не придёт, — раздался в со стороны входа забытый уже голос.
Наместник и генерал молча уставились на вошедшего в покои Келда, за которым шёл странный человек, одетый в одежду зелёного цвета с пятнами, которые можно было бы принять за грязь, но при внимательном рассмотрении становилось видно, что это просто цвет ткани.
— Вы… уже вернулись? — Маззо отошёл от ступора первым. — Нужно было сперва прийти ко мне в ведомство с докладом.
Слова его звучали жалко, он уже сам прекрасно понимал, что всё пошло не так, что Виньер, скорее всего, жив, что этот странный человек за спиной убийцы — прибыл из другого мира, скорее всего, он является его коллегой из аналога секретного ведомства. А ещё он понял, почему эти двое ничего не боятся, их просто не смогут арестовать и убить, скорее всего, сделать это просто некому. И Келд его не разочаровал.
— Ваша охрана могла помешать нашему разговору, поэтому пришлось… в общем, найдёте новых.
К наместнику тем временем вернулось самообладание, даже голос звучал довольно твёрдо.
— Кто вы, и по какому праву вламываетесь в покой императорского наместника?
— По праву сильного, — с нехорошей улыбкой сказал Келд, присаживаясь за стол. — Потому что, если переговоры зайдут в тупик, я убью вас и генерала, а мы с моим спутником отправимся на приём к самому императору, надеюсь, он окажется умнее.
— Где Виньер? — спросил Маззо, тоже присев за стол. Противник предлагает переговоры, и уклониться нельзя. Придётся его выслушать, слишком уж плохую альтернативу предлагают.
— В промышленном мире, куда и собирался, делится информацией с нужными людьми, с ними же согласовывает дальнейшие действия.
— Вы понимаете, чем это грозит лично вам?
— Я знаю, что алхимики из другого мира наконец-то превзошли наших, они смогли изготовить эликсир, я более не привязан ни к кому.
— Зачем вы явились? — спросил наместник, ему уже стало окончательно ясно, что время торгов прошло, сейчас ему выставят условия, а он их примет и пойдёт убеждать императора, что всё проиграно и следует сдаться.
— Предоставлю слово моему спутнику, — Келд кивнул на человека в зелёном костюме, что сидел на стуле с самого края стола. Увидев, что формальности кончились, он передвинул стул ближе и начал говорить. Язык был непонятен, но Келд переводил быстро и без запинки.
— Желаю вам всем доброго дня, надеюсь, он в самом деле будет добрым, как для вас, так и для меня. Моя фамилия Колесов, Михаил Ильич Колесов, я работаю в секретной службе своего государства и имею чин полковника. Ваши полномочия мне в общих чертах известны, но хотелось бы, чтобы и вы представились.
— Эразм Маззо, генерал, начальник секретной службы Империи, теперь уже, подозреваю, бывший.
— Не спешите подозревать, — посоветовал через Келда Колесов и повернулся к наместнику. — А вы?
— Эйнар Ундгольц, наместник этой области, родственник императора, четвёртый человек в государстве, ну и… неофициально на меня возложена функция присматривать за окнами в другие миры.
— Отлично, вы самые нужные нам люди. Особенно радует ваша неофициальная функция, именно об этом мы и будем говорить.
— Что вы хотели бы узнать?
— Каково число окон на территории Империи?
— Триста пятьдесят девять активных, сорок с периодичностью, работа зависит от времени года и восемь заведомо непроходимых, даже амулет не позволяет открыть, только особенные люди проходят через них.
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая