Выбери любимый жанр

Реликт (СИ) - Булавин Иван - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Это и позволило заметить странный взгляд, которого ещё совсем недавно не было. За ним следят? Возможно, но он бы почувствовал. На перроне никто не следил, а теперь?

Постепенно, путём тщательного анализа окружающих лиц, удалось установить источник взгляда. Тощий мужичок с усами, тоже плохо одетый, но всё же нищим не выглядит. Именно его пристальные взгляды ощущал на себе Келд. Собственно, ничего удивительного, полиция должна была обратить внимание. Или это не полиция? И откуда он здесь? Все вагоны сопровождают?

Самое простое решение было невозможным, в другой ситуации он бы просто поймал соглядатая за кадык и осторожно расспросил о том, какое ведомство этот человек представляет. Увы, в переполненном вагоне делать это очень неудобно, тут даже в туалет не ходят, потому что пробиться сложно.

После размышлений, занявших минут пять, Келд принял решение, простое решение: наплевать на слежку. Пусть следят, он ничего противозаконного не делает, ищет человека, так это не запрещено. Начнут вмешиваться и мешать — сами виноваты.

Дождавшись, пока поезд остановится на нужной станции (к счастью, проводник объявлял их настолько громко, что заглушал все разговоры и стук колёс), Келд встал, отряхнул с плаща воображаемую пыль и смело шагнул на перрон. В голове был адрес гостиницы, там его ждёт Виньер. Или уже не ждёт.

Глава пятнадцатая

Одри

Капитан сидел в кабинете начальника местной полиции Вендена. Состояние главного борца с изменой и шпионажем было, мягко говоря, подавленное. Ещё бы, какой-то непонятный тип провёл их, как маленьких детей. Сумел справиться с тремя опытными полицейскими, а вдобавок как-то ушёл от внешнего наблюдения. Последнее, впрочем, было целиком на совести полиции Вендена, но они оправдывались тем, что он сам приказал им стоять в стороне и не вмешиваться в задержание. Они предприняли все меры, организовали погоню, связались по телеграфу, а на следующей станции поезд, куда буквально за секунду до отправления запрыгнул Виньер, остановили и тщательно обыскали, вот только его там уже не было. Несколько свидетелей видели проходившего по вагону мужчину, навьюченного большим рюкзаком, он прошёл через третий вагон, а в четвёртом уже не появлялся.

Состояние глубокой досады усугублялось последствиями удара, тут уже ничего не поделаешь, когда-то Одри и сам был не дурак подраться, да только с тех пор минуло лет тридцать, он постарел, набрал лишний вес и заработал одышку. Нечему удивляться.

Тем не менее, капитанское нутро всё ещё требовало реванша. Никому не позволено бить полицейского, да ещё и так откровенно издеваться над ним. Рядом с ним сидели Скотт и Север, оба с забинтованными ранами и угрюмыми физиономиями. Оба преданно смотрят на старшего, нужно сохранить остатки авторитета, нужно… Увы, никто не видел, где и как Виньер покинул поезд, прочесать придётся огромную местность, для чего потребуется собрать весь персонал полиции нескольких городков и потратить несколько дней. И что-то подсказывало капитану, что результат будет нулевым.

— Господин капитан, — посыльный вошёл без стука, Одри поморщился и немного застонал от боли в ушибленном подбородке. — Пришло сообщение, тот, кто разыскивал преступника, Келд, человек с разными глазами, он прибыл в Венден.

Глаза капитана загорелись. Точно. Второй преступник ещё здесь. Осталось взять подельника, а дальше всё просто. Нужно немедленно поднимать всех.

— Вставайте, — решительно скомандовал он. — Второго мы точно не упустим, а уж на допросе он выложит всё, что знает. Взять первого тогда не составит труда.

Резко подскочив с места, он едва не упал, поймав приступ головокружения.

— Господин капитан, — Север посмотрел на него умоляющим взглядом. — Тот первый, Виньер, так, кажется, вы его назвали.

— Что-то не так? — Одри пристально посмотрел на своего подчинённого и разглядел в его глазах совершенно очевидный страх. — Вы что? Боитесь его?

— Он сказал нам, чтобы мы не пытались, — смущённо сказал Север. — А ещё сказал, что человек с разными глазами — единственный, кого он сам боится.

— Они не подельники, — добавил Скотт. — И, скорее всего, не шпионы. Пусть один найдёт и убьёт второго. Нам они не нужны.

— Молчать! — прорычал Одри, чего он сейчас меньше всего хотел, так это бунта непосредственных подчинённых. — Мы возьмём обоих, рано или поздно, но оба они будут сидеть в камере и писать показания друг на друга. Испугались, ну и чёрт с вами, надеюсь, местная полиция не столь пуглива, а вас я…

Договаривать он не стал, оба подчинённых встали и вышли из кабинета, возражать начальству было себе дороже.

Сообщения поступали с нескольких мест сразу, телефон раскалился. Объект появился на вокзале, поймал извозчика, который довёз его до гостиницы, где недавно обитал Виньер. Всё сходится, он его ищет, более того, поиски этого человека не менее эффективны, чем полиции. Он только на шаг отстал от них.

Брать его решено было в гостинице. Одри не успевал туда сам, поэтому отдал соответствующий приказ по телефону. Через несколько минут он в сопровождении обоих помощников уже мчался к месту действия, понимая, что успеет только к шапочному разбору.

Оставалось надеяться, что местные полицейские его не упустят, их там должно быть десятка полтора, если не больше. Одри предупредил их, что преступник очень опасен, настолько, что желательно одновременно с задержанием прострелить ему ногу. Или руку, но ни в коем случае не убивать.

Автомобиль нёсся по улице, едва не сбивая фонарные столбы. Водитель выжимал из двигателя всё возможное, вращая руль так, словно хотел его оторвать, попутно нажимая на клаксон, чтобы разогнать пешеходов. Ещё немного, сейчас они увидят, как преступника выволакивают в наручниках. Или даже сами в этом поучаствуют.

Стоило им выскочить у гостиницы, как сразу стало ясно, что-то пошло не так. На крыльце стояли двое полицейских в форме, ошарашенно вертя головами по сторонам. Ещё один бегал вокруг здания. Задержанного видно не было.

— Что здесь случилось?!! — Одри попытался повысить голос, но заработал очередной приступ головной боли, пришлось говорить спокойно. — Вы взяли его? Отвечайте.

Стоявший на крыльце сержант начал бормотать нечто невразумительное, но сыщик в штатском, вышедший из двери гостиницы, перебил его:

— Увы, капитан, творится какая-то чертовщина, я такого никогда не видел. По-моему, тот, кого мы ищем, — не человек.

— Что вы несёте? — раздражённо бросил Одри. — Кто же он по-вашему? Дьявол?

— Я не стал бы этого исключать, — спокойно ответил человек в штатском. — Стоило нас предупредить о таком.

— Предупредить о чём? Он обычный человек, ловкий, сильный, возможно, вооружён, но вас ведь много.

Из дальнейших объяснений стало ясно, что дело действительно нечисто. Взять преступника попытались трижды. Он прибыл в гостиницу, побеседовал с прислугой, а потом, выяснив всё, поднялся в комнату, где ещё недавно проживал Виньер. Что он там делал, осталось неизвестным, а на выходе его поджидал наряд из двух полицейских с револьверами наизготовку. Вот только этот самый Келд, будь он трижды проклят, внезапно исчез, а появился уже за спиной у полицейских, после чего взял их за головы стукнул лбами, отчего оба потеряли сознание.

Группа, что дежурила внизу, также попыталась схватить его, на этот раз вручную. Три пары рук попытались сделать это, но все схватили пустоту, а преступник просто открыл дверь и вышел на улицу. Что произошло с теми, кто перекрывал дверь, пока неясно, оба ещё не пришли в сознание. Скорее всего, он просто положил обоих ударами кулака. Что это за человек, который умеет двигаться быстрее, чем другие стреляют?

Внешнее наблюдение зафиксировало, что преступник просто пошёл неспешным шагом по улице, завернул за угол, а погоня, появившаяся там спустя несколько секунд, уже никого не обнаружила.

Капитан Одри готов был кусать локти от досады. Позор на его седую голову, это ведь не с местных тупоголовых полицейских будут спрашивать, это ведь он провалил операцию, которую сам же и затеял. Единственное, что его обнадёживало, — не всё было потеряно. После бегства Виньера он приказал перекрыть вокзал, никто отсюда не уедет на поезде, а остальной транспорт легко остановить и досмотреть.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Булавин Иван - Реликт (СИ) Реликт (СИ)
Мир литературы