Выбери любимый жанр

Тридцать девять недель (СИ) - Эйр Алиса - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Диар де Тарган не просто так заключил союз с доминусом Какаром Дадаром, младшим сыном императрицы Афелисы. Король, в отличие от своего глупого сына, знал, какая угроза таится за морем. Если эта женщина разозлится из-за того, как обошлись с её внучкой, королевство Тарган падет за несколько месяцев. Империя превосходит численностью солдат, боевой мощью огромного флота и бесчисленным количеством союзников. За четыре сотни лет императрица окружила себя кавалькадой, состоящей из членов семьи. Сыновья, внуки и правнуки, услышав зов, встанут на сторону той, кого они считают своей богиней.

- И Малкир верит, что сможет одолеть этих чудовищ, брат, - подытожил Даймон, глядя на то, как служанка растирает колени короля. - Мы с тобой согласились, что нам не выстоять против империи. Мы пошли на риск и заключили этот союз, чтобы никогда не переходить дорогу императрице. Теперь твой глупый сын, окрылённый одной победой, хочет уничтожить все, чего мы добились. И ради чего? Он влюбился в обычную служанку!

Диар де Тарган сделал вдох:

- Что говорит об этом Сисаль? Она настроена разрушить союз?

- Я не знаю, как она поступит. Она говорила, что примет любое решение мужа. Но мы говорим о женщине, которая шесть лет ждала мужа и была обманута. Кто знает, как она воспримет решение Малкира через неделю? Может быть, она уже пишет письмо бабушке. У нас не так много времени, чтобы вразумить наследника, избавиться от этой белокурой девки и уложить в постель твоего сына официальную жену.

- Афелиса не так глупа, как нам кажется, Даймон, - сказал король, отпив тёплого вина. - Рано или поздно она сама начнёт писать письма, чтобы выяснить об отношениях своей внучки с моим сыном. Сисаль двадцать три года, а она до сих пор не рожала.

- Значит, времени ещё меньше, чем я думал. Что будем делать? Мы не можем допустить начало новой войны. Даже если на секунду забыть, кто будет противостоять нам, у нас недостаточно людей. Мы одержали победу, это правда, но это стоило огромных потерь.

Диар де Тарган встал на ноги:

- Дай мне несколько дней. Подождём окончания праздников, которые устраивает мой сын. К тому же людям нужен повод для радости. Мы победили.

- Скажи, что я должен сделать?

- Поезжай в резиденцию. Пока я буду решать проблемы с сыном, ты должен проследить, чтобы Сисаль не начала жаловаться. Постарайся угодить всем прихотям этой женщины, ведь от этого зависит наше будущее. Ну а я попробую вразумить Малкира.

- А если ничего не получится?

- Я не собираюсь жертвовать миром ради жалкой девки, с которой спит мой сын. Если придётся, избавлюсь от неё.

Даймон не привык решать проблемы грубой силой, но раз король серьёзно настроился на поддержание союза любой ценой, смерть обычной служанки была самым лучшим решением этой ситуации. Сам же советник поспешил в резиденцию, пока Сисаль де Тарган не устроила ещё одно представление.

Глава 5

Сисаль мирно спала в своей постели, когда ей показалось, что кто-то стоит возле кровати и следит за ней. Она подняла веки: вокруг было темно и тихо, глаза все ещё не привыкли к темноте, да и сама будущая королева лежала на боку, боясь поднять голову и обнаружить в спальне незнакомца. Однако ей удалось заметить силуэт человека возле занавески. И это пугало её.

Набравшись смелости, она резко вскочила и схватила с тумбочки предмет, который попал под руку. Это была обычная книга. Не самое опасное оружие против непрошеного гостя.

- Кто здесь?! Учтите, если вы нападете, вам придётся иметь дело с императрицей!

- И почему все вокруг думают, что меня это должно напугать? - отозвался мужской голос из темноты. Незнакомец шагнул в сторону кровати, вытащил из кармана спички и зажег несколько свечей на подсвечнике, что стоял на той же тумбочке, где лежали книги.

В одночасье комнату озарил яркий оранжевый свет, и Сисаль увидела его.

С момента их последней встречи прошло шесть лет. За это время он вырос и окреп, стал более мужественным юношей, каким не был прежде. Он возмужал, его лицо покрылось первым пушком, а взгляд серых глубоко посаженных глаз был пронизан гордостью и отвагой.

- Узнаешь меня, Сисаль Дадар? - спросил он, наклонившись, чтобы она лучше рассмотрела его.

- Малкир... а ты изменился... - приятно удивилась она.

Сисаль много раз представляла их первую встречу после стольких лет расставания. Однако она даже представить не могла, как сильно изменился муж. Он и впрямь стал совсем взрослым и начал походить на своего дядю.

- Могу я сесть? - спросил он. И, не дождавшись разрешения, он сел на край постели. - А вот ты ничуть не изменилась, - пригляделся он. - Все такая же мерзкая змея, какой я тебя запомнил.

- Неужели? И давно ты начал называть меня таким образом? Или я всегда была...

- Зачем ты осталась, черт возьми?! - повысил голос Малкир. - У тебя была возможность сбежать из королевства вместе со своей защитницей! Но ты осталась!

- Тебя волнуют мои мотивы?

- Я хочу знать, почему ты продолжаешь портить мне жизнь!

Сисаль улыбнулась. В свете нескольких свечей она видела лицо мужа, и оно было пропитано раздражением. Он, похоже, так сильно возненавидел её за эти годы, что мог запросто придушить подушкой.

- Хочешь узнать правду, мой маленький принц? Я осталась не ради тебя. И мне абсолютно наплевать на наш брак, на твою семью и на этот союз. Если бабушка решит, что пора заканчивать этот фарс, я молча сяду на корабль и поплыву вдоль границы вашего жалкого королевства, пока не найду себе достойного мужа. И он, я очень на это надеюсь, будет более достойным мужиком, чем мой предыдущий супруг. Проще говоря, он не будет слюнтяем, - злорадно усмехнулась Сисаль.

Лицо Малкира исказила гримаса ярости. Он ненавидел её всеми фибрами своей души. И он мечтал избавиться от неё, от той, кто мешала ему жить.

- Я так и думал, что наш брак был ширмой, - сдерживаясь из последних сил, прошипел он.

- Ты же понимаешь, что в наше время нельзя полагаться на тех, кто нас окружает? И все же я шесть лет была твоей женой. До сих пор остаюсь твоей супругой. За все это время я ни разу не предала тебя. Я была верной женщиной, которая ждала тебя все эти годы.

- Ты делала это ради императрицы!

- Серьёзно? - громко засмеялась Сисаль. - Думаешь, я делаю это ради бабушки?!

- Разве я ошибаюсь?

- Ты даже не представляешь, на что я способна ради достижения своей цели! - Сисаль сверкнула малиновым взглядом, и свечи на тумбочки вспыхнули фиалковым оттенком.

Малкир не удивился тому, что его жена обладает магией. Этого стоило ожидать от внучки императрицы. Чего он не мог понять, так это истинных причин, из-за которых Сисаль вышла за него замуж. Более того, она все это время ждала его возвращения.

- Ты думаешь, что всему виной моя бабушка, - вздохнула она, и свечи приняли обычный оттенок. - Поэтому ты так относишься ко мне. Я понимаю, никто не хочет быть объектом манипуляций женщины, которая угрожает вашему королевству. Но ты заблуждаешься, Малкир. Если бы все дело было в Афелисе или моем отце, я давно бы сбежала.

Внезапно он начал кашлять. Его хрипы были слышны на улице и на первом этаже резиденции. Немного странно, что никто так и не зашёл в спальню будущей королевы, чтобы проведать её. Слуги, видимо, были в курсе прибытия наследника, и он велел им держаться подальше.

Малкир, наконец, откашлялся, вытащил из кармана платок и вытер слюни:

- Как я понимаю, ты не собираешься раскрывать секреты. И как я могу доверять той, кто всегда обманывает меня?

- Я не собираюсь говорить правду, но это не значит, что ты не ошибаешься на мой счёт. К тому же у тебя тоже есть секреты. Мы в равных условиях.

- Это точно, - согласился Малкир, усмехнувшись.

- Твой кашель. Кто-нибудь знает, что с тобой происходит? Или королю наплевать, что его единственный наследник подхватил смертельную заразу?

Малкир посмотрел на неё с толикой иронии во взгляде:

11
Перейти на страницу:
Мир литературы