Выбери любимый жанр

Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания" - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

— Особенно Джаред. Я обязательно раздавлю ему яйца, чтобы он никогда этого не забыл!"

"Джаред", — внезапно заговорил Карлос.

"Да, сэр?" Джаред ответил и почувствовал, как по спине пробежали мурашки.

Дебби закатила глаза и усмехнулась: "Что случилось с мистером Ханом бесстрашным? Я не ожидала, что ты станешь таким мягким и слабым перед Карлосом Хо."

Джаред смущенно усмехнулся: "Эм… Ну, в конце концов, он твой муж. Конечно, я должен проявить к нему некоторое уважение".

Карлос поднял руку к Тристану, и тот вскоре передал сумку Джареду. Это было нижнее белье, которое Джаред купил для Карлоса.

Дебби почувствовала себя так неловко, когда все увидели, что было в сумке. Ей так сильно хотелось, чтобы пол разверзся и поглотил ее. Хихикнув своим друзьям, она неловко закрыла лицо одной рукой и опустила голову, чтобы отпить чаю.

Карлос знал, что Джаред и Дебби были просто друзьями, но он не мог вынести ее близости с другим мужчиной. "Молодой человек, я могу позаботиться о своей жене. С этого момента ты можешь просто оставить все на меня, особенно такого рода поручения. Знаешь, если тебе действительно небезразлична моя жена, ты можешь позвонить мне, если решишь, что ей кто-то нужен. Тристан, дай ему мой номер телефона."

"Да, мистер Хо", — ответил Тристан.

"Моя жена". Эти слова зазвенели в голове Джареда. Ему просто захотелось блевать, услышав их.

62. Ты стоишь гораздо больше миллиона

Чтобы доказать, что Карлос не шутил, Тристан достал свой телефон и отправил ему номер телефона Карлоса. "Джаред, это номер мистера Хо".

Все были удивлены.

Дебби удивлялась, почему Карлос был таким собственником. Очевидно, он пытался огородить ее от Джареда. Обеспокоенная тем, к чему это привело, она подняла голову и заявила: "Мы с Джаредом просто хорошие друзья. Как ты можешь так подрывать нашу дружбу? Это неуместно".

Неожиданно Джаред вмешался, прежде чем Карлос успел ответить: "Мистер Хо, я так рад слышать, что ты только что сказал. Раньше Дебби, наивная девочка, так много делала для Хейдена. Но придурок совсем этого не оценил. Теперь, наконец, есть мужчина, который заботится о ней. Я сделаю все, что ты скажешь. Если Сорванцу понадобится помощь или что-нибудь в этом роде, я первым позвоню тебе."

Среди всех друзей Дебби Джаред знал ее дольше всех. Он знал все, что произошло между ней и ее бывшим парнем Хейденом. Насколько он знал, Хейден был виноват в склонностях Дебби к озорникам.

Но прямо сейчас Дебби была удивлена тем, что сказал Джаред. С каких это пор она стала наивной в глазах Джареда?

Карлос был вполне доволен тем, что сказал Джаред. И все же имя Хейден заставило его глаза затуманиться. "Тристан, отправь их домой".

"Да, мистер Хо".

Когда пара осталась наедине в отдельной кабинке, Карлос повернулся к Дебби.

Найдя ее в оцепенении, он притянул ее к себе и усадил на колени. Непривычная к такой близости, Дебби с трудом поднялась.

Но Карлос крепче обнял ее и прошептал на ухо: "Хайден, да?" Это был первый раз, когда он услышал это имя, но быстро собрал пазл и вспомнил мужчину, который назвал ее Деб в сообщениях сказав, что скучает по ней.

Должно быть, это один и тот же парень.

«Что?» Дебби не поняла, что он имел в виду, но Карлос не стал объяснять.

Вместо этого он поцеловал ее.

Очевидно, он был зол. Поцелуй был дерзким и властным, и его руки тоже не были нежными. В его объятиях она теперь чувствовала себя пойманной в ловушку и бессильной, несмотря на долгие годы строгих тренировок по боевым искусствам.

Затем он грубо швырнул ее на стол. Опасаясь, что она может упасть, Дебби обвила руками шею Карлоса, в то время как его руки были повсюду вокруг нее.

После долгой паузы мужчина сказал грубым голосом: "Я беру свои слова обратно".

"Хм?" — пробормотала Дебби, подавленная его весом.

В тот момент она больше не была тем безрассудным сорванцом. Она была женщиной, соблазнительной женщиной. Каждый раз, когда он целовал ее, она краснела. Прямо сейчас, глядя ей в глаза, Карлос с трудом сдерживал порыв.

"Я сказал на днях, что если ты переспишь со мной, я освобожу тебя. Теперь я хочу, чтобы у нас была еще одна сделка". Дебби не ожидала, что такой словоохотливый человек, как Карлос, откажется от своего предложения.

Его руки нежно скользили по всему ее телу, лицу, волосам. С каждым прикосновением его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее. "Боже, ты такая роковая женщина. Мучительная искусительница."

— Роковая женщина? Я?"

Среди множества прозвищ, которые ей давали люди, она никогда раньше не слышала, чтобы кто-то называл ее соблазнительницей или роковой женщиной. Для ее довольно мальчишеского характера и менее женственной фигуры это было неправильное название. Неужели Карлос этого не видел? "Должно быть, у него что-то не так с глазами", — ей хотелось рассмеяться.

"Новый уговор таков: если ты переспишь со мной, я дам тебе все, что ты захочешь". Она чего-нибудь хотела? Если бы он сказал это раньше, в бурные дни их отношений, она бы без колебаний сказала ему, что хочет развестись.

Но в последнее время она начала менять свое мнение.

Отложив свои попытки развестись, она на самом деле не знала, чего хочет.

Когда он увидел, как она качает головой, Карлос подумал, что она не согласилась на его предложение.

Внезапно Дебби вспомнила, что он сказал на корабле; как он унизил ее, заявив, что она не стоит и ста миллионов. Крепче сжимая его, она приняла унылый вид и сказала: "Я помню, как на днях ты сказал, что я многого не стою. Чего я должна ожидать от человека, который думает, что я не стою ни пенни? Вы забыли, как вы меня унизили, мистер Красавчик?"

Видя, что она все еще держит обиду, Карлос улыбнулся, поцеловал ее в губы и сказал: "Забудь об этом, дорогая. Если честно. Я бы не сказал, что ты стоишь сто миллионов…"

Как он и ожидал, ее глаза горели гневом. Но он ласково смотрел на нее, гладя по волосам. Конечно, он разыгрывал ее, но она, казалось, не поняла, к чему он клонит. "Ну, может быть, ты не понимаешь сути этого. Ты стоишь гораздо больше, чем, кажется, просишь. Миллиард долларов или даже больше — это то, что я бы поставил на такую особенную девушку, как ты.

Ты неправильно меня понял." Дебби осталась с открытым ртом. "Он что, издевается надо мной? Готов ли он дать мне так много, просто чтобы переспать со мной? Этот парень, должно быть, шутник! — Она отмахнулась от его слов.

"Я серьезно! Если тебе нужны деньги, я дам тебе любую сумму, которую ты назовёшь". Ради ее любви Карлосу было наплевать на деньги.

Кроме того, они были мужем и женой. То, что принадлежало ему, принадлежало и ей тоже. Не имело значения, у кого были деньги.

Однако Дебби снова неправильно его поняла. — За кого он меня принимает? Золотоискатель? Страсть, которую она испытывала всего минуту назад, сразу же угасла. В гневе она резко оттолкнула его от себя.

Глаза Карлоса были полны недоумения. Дебби высоко держала голову и пыталась защитить свою честь". Мистер Красавчик, не все любят деньги так сильно, как ты думаешь. Может быть, по-твоему, ты можешь купить меня или даже все на свои деньги. Но я не из таких. Если ты мне не нравишься, я бы не стала с тобой спать, даже если бы ты дал мне все деньги в мире.

Но пока я люблю тебя, я буду спать с тобой, даже если ты совсем разорен. Извини, что говорю тебе, но я не та, за кого ты меня принимаешь. Может быть, ты меня не понимаешь, и в этом случае я бы предложила нам расстаться как можно скорее", — заявила она.

Она почувствовала себя оскорбленной. Если бы ей были нужны его деньги, она бы не взяла только немного из своего ежемесячного пособия и не попросила бы о разводе.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы