Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 21
- Предыдущая
- 21/70
- Следующая
— Сайнир, нам пора, — ласково проговорил слушатель с факелом за её спиной. — Мы действительно многое узнали. Но теперь нам нужно идти.
Аллек вдруг подбежал к столу и ударил по нему так, что тот скрипнул по каменной плитке. Парень указал на карту — туда, где был небольшой пустой квадрат, который тоже обходили стороной туннели.
— Что здесь? — капитан внимательно посмотрел на Сайнир. — Мы рассказали вам всё, и ничего не просили взамен. Скажи мне лишь, что находится в этом месте?
Девушка опустила глаза к карте.
— Ничего, на сколько мне известно. И я не вру тебе, капитан.
— Это не так, — Аллек сжал кулак. — Теперь, когда благодаря Джервису мы узнали, что проносили по туннелям, я уверен, что прав! Ящики с паровыми сферами шли из этого места!
Сайнир недоверчиво обвела его взглядом. Затем вновь нагнулась к карте.
— Откуда ты можешь это знать? Мы обыскали всё под почвой, и не нашли никаких следов. Осмотрели все ответвления, брошенные комнаты, все центры связи и пункты управления. Мы допросили с десяток солдат, и нашли лишь несколько этих взрывчатых шариков, которые ты назвал паровыми сферами. В туннелях нет ничего, о чём мы не знаем, капитан. Остался лишь завод Пехорро. Думаю, что оружие изготавливают там.
— Нет, — настойчиво повторил Аллек. — Ты слышала Джервиса. На заводе собирают корабли, готовят флот и вооружают его. Но сферы Пехорро получает из другого места. Я нашёл бумагу в сейфе его особняка, а также накладные на поставки. Дом, который находится по этому адресу, пустует уже несколько лет. Но теперь я знаю — искать нужно было не в городе, а под ним. То, что вы ищите, должно находиться здесь.
Один из слушателей подошёл ближе к девушке.
— Если и правда есть корабли, способные убить воздушного бога, мы обязаны их уничтожить! — взволнованно сказал он. — Стоит этой технологии покинуть Иль’Пхор, и… Сайнир, мы уже никогда это не остановим.
Девушка долго смотрела на капитана.
— Почему ты так упорно стараешься? — спросила она.
— Я поклялся защищать жителей этого города, — вздохнул капитан. — В прямом смысле: вышел на главную площадь и пообещал это людям.
— Эль Рибо, — задумчиво произнесла Сайнир.
— Что?
— Говорят в мире был ещё один бог — Эль Рибо. Внутри него горел огонь, с помощью которого он создал семь титанов.
— Эль Рибо… — медленно повторил капитан. — Я уже слышал это где-то.
— На языке древних это значит «защитник». Так его звали.
Сайнир и капитан замерли, молча глядя друг на друга.
— Мы идём на завод, — озвучила наконец своё решение девушка. — Сперва нужно остановить надвигающуюся бурю. Я передам твои слова отцу, капитан. Он соберёт новый отряд. А вы не вмешивайтесь. Возможно, я ошиблась в тебе Болло, и ты всё же пророк, а не воин. Возвращайся к своим людям и позаботься о них.
— Я не могу, — печально ответил капитан, не сводя с неё взгляда. — Я не могу этого сделать. Не могу отступить.
— Почему?
Он поднял глаза.
— Виновники происходящего забрали у меня того, кто мне дорог. Кого я поклялся не дать в обиду. Одного из моих людей.
Повисла давящая тишина.
Несколько капель воды сорвалось с потолка и упало на пол со звонким всплеском, который сейчас показался Джервису даже громче выстрелов. Три безмолвные тени зависли за спиной девушки, лишь слегка освещаемые факелом. Никто не двигался и не произносил ни слова. Сайнир не отрываясь смотрела на капитана. А потом вдруг со вздохом кивнула и отвернулась.
— Дайч, — она подозвала одного из слушателей ближе. — Ахрам и Шер сопроводят меня на завод, а ты…
Свет от факела, который мужчина сжимал в руке, осветил нижнюю половину его лица. Слушатель улыбался.
— А ты отправляйся с капитаном Болло. Если он не врёт, и вы действительно что-то найдёте — уничтожьте это. Несмотря ни на что.
Слушатель медленно прошёл через комнату и встал рядом с капитаном. Другой — с хриплым голосом — возмутился.
— У нас есть приказ, ты не можешь…
— Я здесь принимаю решения, — отрезала Сайнир. Девушка помолчала ещё мгновение и перевела взгляд на Джервиса, от которого по спине парня побежали мурашки. Ведь он уже знал, что она скажет. — Взамен, мы берём с собой механика. Он покажет путь. Ахрам, следи за ним — ты отвечаешь за него головой.
— Нет! — воспротивился Аллек. — Вы не можете так поступить!
Один из слушателей вырос прямо перед лицом Сайнир. Его рука нащупала рукоять какого-то ножа в районе пояса.
— Ты не поступишь так со мной, Сайнир. — вскричал слушатель по имени Ахрам. — Он не пойдёт с нами. Мы не возьмём простого человека. Не доверим ему свою судьбу!
— Ещё слово, Ахрам, и ты лишишься этой руки, — голос девушки оставался пустым словно небо. — Этот человек знает, куда ведёт наш путь.
— Я найду то, что нам нужно! — не сдавался слушатель, хоть и слегка отступил. Голос его звонко вибрировал от гнева. — Я способен на это, Сайнир! Ты знаешь, что я смогу!
Сайнир вздохнула.
— Знаю, — мягко согласилась она. — Но мы не можем рисковать. Не сейчас, Ахрам. Не судьбой всего острова. Слишком многое поставлено на кон, и я хочу всё сделать правильно. Механик пойдёт с нами. Прости, капитан. Не такого окончания разговора ты ждал. Но это моё окончательное решение.
— Я… — Аллек выступил вперёд. Джервис видел, как он изменился в лице. Его губы дрожали, пальцы сжимали мушкет. И вдруг всё это ушло, оставив место лишь холоду и спокойствию. Обречённой уверенности, как бывает, когда смотришь в глаза смерти. — Я не позволю вам забрать его.
Голос прозвучал отчётливо в повисшей тишине, будто молот выбивал каждое слово из камня.
Рука капитана крепче сжала мушкет. Один из слушателей за спиной Сайнир откинул полу робы. Джервис видел это отчётливо, словно время слегка замедлилось. Видел и знал, что стоит сделать. Знал, что не может позволить капитану отдать за него жизнь. Знал, что не может допустить бойни. И всё равно мешкал до последнего, пытаясь справиться с собственным страхом. Взять его под контроль.
Он так долго ждал возможности исправить совершённые ранее ошибки. И теперь, когда она оказалась прямо перед ним, никак не мог решиться.
Кобура на поясе капитана пронзительно щёлкнула. Оружие медленно, как во сне, поползло вверх.
— Аллек, стой. — Джервис сделал шаг вперёд. Всего один, но даже он дался парню с огромным трудом. Аллек вздрогнул, взглянул на механика, однако так и не направил мушкет на слушателей.
Джервис почувствовал, как взгляды устремились к нему. Ощутил напряжение, взвившееся в воздухе и сжавшееся клубком, словно грозовая туча, готовая вот-вот ощетиниться молниями. На мгновение в комнате стало непривычно тихо. Казалось, что даже вода перестала капать с труб, а люди перестали дышать.
— Здесь наши пути расходятся, капитан. — Продолжил механик, заставляя голос звучать спокойно. — Сайнир права. Я один знаю, где находятся корабли. Один смогу провести слушателей в обход солдат. Только я смогу не позволить судам подняться в воздух. — Он вздохнул и добавил. — Это то, что требуется сделать.
Капитан осклабился в оскале. Будто зверь, подстреленный на смерть, но не готовый принять смерть.
— Это всё долбанная чушь, Джервис, — прорычал он. — Ты не должен…
— Должен, — перебил его механик. Говорить было сложно, однако парень чувствовал странную гордость и облегчение, которые накатывали с каждым произнесённым словом. Потому что знал, что поступает правильно. — Сайнир права не только в этом. Это я собирал корабли. Я работал над этим оружием, даже если и не знал об этом. И в готовящейся войне есть и моя вина.
— Нет… — произнёс капитан, однако не знал, как продолжить.
— Аллек, — сказал механик, и капитан вздрогнул, но не смог посмотреть на него. — Найди Венди. Защити её и разберись со своим отцом. А я постараюсь разобраться с этим проклятым флотом.
— Джервис, я… — Аллек поморщился, будто готов был заплакать. Пожалуй, это показалось бы механику трогательным, если бы он сам не был так напуган. — То, что я сказал тебе раньше… Когда ты вернёшься, в моём лагере для тебя…
- Предыдущая
- 21/70
- Следующая