Выбери любимый жанр

Доспех духа. Том 7 (СИ) - "Фалько" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Пару раз глубоко вздохнув, я попытался успокоить разбушевавшееся внутреннее море. За пару минут потратил слишком много сил, поэтому хотелось забраться в автобус и поспать пару часиков в тишине. Стараясь не показывать усталость, я повернулся к принцессам Цао. Мистер Ма по-прежнему выглядел невозмутимо, а вот у Сяочжей щёчки порозовели и глаза заблестели, как у голодного волка при виде упитанной овечки.

Глава 12

Когда звук мотора машины незваных гостей стих вдали, принцесса Сяочжэй решительно подошла и взяла меня под руку. Осмотрелась, остановив взгляд на автобусе.

– Поговорим? – спросила она на русском.

– Может, в доме?

Сяочжэй посмотрела на окна второго этажа, где прибавилось любопытных зрителей и слегка покачала головой.

– Автобус полдня на солнце стоит и там сейчас парилка, – добавил я. – Даже если кондиционер включить, нужно ждать…

Слушать меня она не стала и потянула в сторону автобуса, в салон которого уже поднимался Мистер Ма. Не знаю, что он сделал, но, когда вошли мы, внутри было прохладно, а из приоткрытого окна тянуло приятным тёплым воздухом с запахом цветов из сада. Пока гости рассаживались за столиком, я прошёл к кухне, поставил чайник. Нужно было чем-то занять себя, чтобы немного успокоить мысли, поэтому пару минут я возился с посудой и заварником, отмерив на глаз дорогого чая из жестяной баночки. В холодильнике, к большому сожалению, кроме лимона ничего подходящего не нашлось. Не подавать же гостям замороженную пиццу Василия. Зато в шкафчике нетронутым лежало любимое печенье Таси.

Подготовка к чаепитию заняла минут пять. Чжэнь порывалась помочь, но старшая сестра её отговорила, просто строго посмотрев.

– Ваше появление в Европе не наделает много шума? – спросил я у мистера Ма, усаживаясь за стол. Он уже налил себе чаю, добавил немного сахара. – Карл Мирбах сейчас в Неаполе, обеспечивает безопасность короля Италии.

– Я его предупредил о своём визите, – сказал мистер Ма. – Так бывает не всегда, но мы стараемся поддерживать связь друг с другом, чтобы избежать недопонимания. Карл рассказал, что у тебя проблемы с культом черепа.

– Это у них со мной проблемы, а не наоборот, – хмыкнул я. – Но да, они хотят моей крови и при этом никого не боятся. Наглые настолько, что королевской власти угрожают.

– Когда-то Европа их поощряла, а теперь испугалась, – мистер Ма ухмыльнулся. – Пришло время пожинать плоды своей жадности.

– А кто были эти трое? – спросила Сяочжэй.

– Люди местного герцога. Если я правильно понимаю, герцог либо хочет поссориться с королём, либо проверяет, как сильно можно надавить на правителя. Возможен и третий вариант, что герцог просто жаден, но мне в это верится с трудом. Не переживайте, это не такая уж и большая проблема. Но я не хочу доставлять неприятности Вам, поэтому и говорил, что сейчас не лучшее время для визита.

– Мы подумали, что после новости о технике, не позволяющей мастерам использовать оружие, недовольные могут попытаться разобраться с тобой, – сказала Сяочжэй. – Могут прийти такие, как этот рыжий гигант, чтобы техника не ушла в массы. Такое уже было и не раз. Десятки талантливых мастеров были убиты только из-за того, что могли представлять угрозу.

– Всё-таки я верю, что здравомыслящих людей больше.

– Кое-что мы уже сделали, – важно сказала принцесса. – Всем, кто учился у нас техникам Лу Ханя, отправили письма, что появилось новое умение, доступное только представителям нашей школы. Что это умение способно отразить неожиданное нападение мастера с холодным оружием. Это всегда было одним из слабых мест техник Лу Ханя. Сохранились его дневники, в которых он упоминал о такой возможности, но не успел реализовать.

– Планируете открыть курсы повышения квалификации? – я улыбнулся, долил себе чаю.

– Главное, скоро все будут знать, что это одна из техник, доступная только узкому кругу людей и не представляющая большой опасности остальным. Напротив, она может стать полезной. А если выяснится, что она ещё и сложна в освоении, будет даже лучше.

– Я ещё сам не до конца разобрался, а вы уже такую деятельность развили.

– Тебе, как создателю техники, положена четвёртая часть от платы за обучение, – добавила она.

– Хорошо, – не стал спорить я, так как с самого начала не собирался держать это умение в секрете. Сяочжэй во многом была права и проще технику слить, чем бороться с последствиями. – И если честно, то я рад, что ты приехала. У меня накопилась пара вопросов по поводу лотоса.

– Обязательно обсудим, – согласно кивнула она. Наверняка настроилась на долгий спор или уговоры, поэтому сейчас выглядела довольной тем, что вопрос разрешился быстро.

– Вы где остановились? – спросил я. – Виттория говорит, что рядом с виноградниками есть несколько вилл, которые сдаются для туристов.

– Мастер Че занимается этим, – сказала она и почти минуту сверлила меня взглядом.

– Не хотите поздороваться с хозяйкой дома? Может, останетесь на обед?

– Нет, – она покачала головой. – Мы не в лучших отношениях с элитой Италии.

– Сегодня я слишком устал, а завтра планировал поехать с дядей на рыбалку. Мы несколько лет не виделись. Устроим большой пикник на природе, так что присоединяйтесь. Все разговоры о техниках и прочем можно отложить на послезавтра.

– Мне нравится идея насчёт пикника, – кивнула Сяочжэй. – Жди завтра в гости. И спасибо за чай, он был очень вкусным.

– Мистер Ма, – вспомнил я вопрос, который хотел задать, – пока вы не ушли, скажите, можно ли поглощать энергию других мастеров так же, как мировое «ци»?

– Можно, но не нужно, – сказал он, приняв вид мудрого учителя. – По большей части чужая сила ядовита, если пытаться поглотить её. Мой учитель когда-то показывал это на примере. До сих пор помню, сколько усилий мы потратили, чтобы вычистить её из внутреннего моря. Если тебе кажется, что ты способен на это, не поглощай, а попробуй просто манипулировать, заставь течь в нужном тебе направлении. Только когда решишь практиковаться, никому не говори, что делаешь и как. Ты очень скоро поймёшь, почему это важно.

– Понятно. Спасибо за совет.

Я проводил принцесс до машины, пожал руку мистеру Ма и они уехали. Затем поговорил с дядей, рассказал о планах на завтра и настоял, чтобы он взял в город Джима, на всякий случай. Девушки терпеливо ждали в гостиной на втором этаже, пока я закончу с делами и поднимусь к ним.

– Всё в порядке? – спросила Виттория, встретив меня на пороге комнаты.

– Более чем, – ободряюще улыбнулся я.

Виттория проводила меня к свободному креслу и прошла к окну за высоким стулом. Дальний угол комнаты, как раз недалеко от окна, занимало громоздкое фортепьяно, на стульчике перед которым сидела Алёна. Я заметил на экране её планшета знакомую программу для перевода текста.

– Приехали за новой техникой? – догадалась Мартина. – Ничуть не сомневалась, что примчатся, едва услышав о ней.

– Виттория, прости, что не удалось их уговорить остаться, – сказал я.

– Ничего страшного, я понимаю, – она кивнула.

– Мы с дядей Ринатом решили завтра поехать на рыбалку, но вижу, что оставлять вас одних нельзя. Не в том смысле, что вы что-то устроите, а как раз наоборот. Поэтому думаю, что рыбалку можно совместить с пикником на природе. Как вы на это смотрите? Принцессы Цао уже согласились завтра составить нам компанию.

– Отдых рядом с водоёмом? – уточнила Сабина. – Завтра будет жарко, без зонтов от солнца не обойтись.

– В саду была пара, – задумалась Виттория. – Надо посмотреть, подойдут ли. И ещё нужно много всего подготовить. Но без помощи мне не обойтись.

– Поможем, – Сабина задумчиво кивнула. – Позвоню кузену, он организует доставку всего необходимого. А где пройдёт пикник?

– Пока не знаю, дядя только поехал решать вопрос с лицензией на рыбалку.

– Можно было и без неё обойтись, – сказала она и скептически посмотрела на подруг. – Луиза, у тебя получается лучше всего с планами мероприятий, поможешь мне?

60
Перейти на страницу:
Мир литературы