Выбери любимый жанр

Доспех духа. Том 7 (СИ) - "Фалько" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Понятия не имею. Давай сначала на такси прокатимся, а уже потом прогуляемся…

* * *

Десять минут спустя, Рим, квартал семьи Сальви

В большой гостевой дом вошла маркиза Флора Сальви, придержала дверь, пропуская следом дочь с корзинкой в руках. Скорее всего, почувствовав визит мастера, на балконе второго этажа появилась Светлана Матчина. Она слегка удивилась, затем улыбнулась и поспешила встретить гостей.

– Всё уже решили? – спросила Светлана, имея в виду их план на поездку.

– Нет, Маурицио пока ещё думает, – сказала Флора таким тоном, что этот вопрос будет решён положительно и никак иначе. – Вы уже позавтракали? Нам с утра доставили восхитительный воздушный десерт к чаю. А чуть позже подоспели новости, которые нужно обсудить.

– Конечно, проходите, – Светлана сделала жест в сторону лестницы. – Мы как раз отдыхаем в гостиной и строим планы на день. Как вы относитесь к китайскому улуну? Подарок от Императорской семьи Цао.

– Хорошо относимся, – улыбнулась маркиза. – Только если он будет сладким.

– Кузьма терпеть не может пить его без сахара, лимона и мёда. У нас как раз есть немного имбиря в мёде.

– Кстати, Кузьма дома?

– Вместе с Алёной уехал заказывать костюм.

Женщины поднялись на второй этаж в гостиную, где отдыхали Тася и Оксана. На чайном столике перед ними установили небольшой заварник, над которым хлопотали девушки из Китая. Кузьма с гордостью называл их служанками и Флора пока не могла понять, в чём именно заключается шутка, но была уверена, что скоро решит эту загадку. Эсмеральда выложила из корзинки несколько наборов сливочного пудинга.

– Вот этот – с ликёром, – сказала маркиза, беря тарелочку и сразу передавая его Светлане. Второй такой же она оставила себе.

Тася посмотрела на них прищуренно, выбрав десерт, украшенный маленькими ягодками и политый сладким сиропом. Несколько минут женщины пили чай, беседуя на тему погоды и конных прогулок. Маркиза приглашала всех на выходные дни посетить их загородный дом, устроить прекрасную конную прогулку и пикник. Когда же все успели насладиться вкусом десерта, пора было переходить к главной теме.

– В начале лета герцог Бурбон-Сицилийский проводит грандиозный приём в Риме, в одном из своих дворцов, – начала Флора Сальви повествовательным тоном. – Он единственный из герцогов, кто может позволить себе остаться в стороне от дрязг и борьбы за первые места среди претендентов на трон. Его положение достаточно крепкое, к тому же он один из богатейших людей Италии. Именно из-за его нейтральной позиции на мероприятии будет присутствовать много разных благородных семей, даже враждующих между собой. Узнав о вашем приезде, Маурицио достал приглашение и для Кузьмы.

– Не самая лучшая идея, – сказала Светлана. – Кузьма терпеть не может светские мероприятия. Ещё года два назад с уверенностью могла бы сказать, что он устроит драку, а сейчас… даже не знаю.

– Сейчас это не самая большая проблема, – сказала Флора, посмотрев на дочь.

– Карлотта, моя подруга, звонила утром и узнавала, действительно ли у нас гостит молодой мастер Матчин, – сказала Эсмеральда. – А потом расспрашивала, сможет ли она увидеть его вечером у Бурбонов.

– Карлотта – самая большая сплетница столицы, – пояснила Флора. – Если нужно, чтобы о чём-либо знал весь город, включая всех бездомных котов на площади Торре Арджентина, то расскажи ей это по секрету.

– Она говорила так, словно Кузьма со дня на день станет великим мастером и это будет громкая сенсация, – закончила Эсмеральда.

– Торопят события, – сказала Светлана, удивлённая такими новостями.

– Торопят, – подтвердила Таисия. – Он и сам говорит, что нужно ещё пару лет.

– Милая Тася, – улыбнулась Флора. – Пара лет, для молодого мужчины, которому скоро исполнится только двадцать три года – это очень скоро.

– Это не такие уж и страшные слухи, – Светлана на секунду задумалась, затем пожала плечами и пригубила чай. – Кузьма только посмеётся, услышав об этом. А может, начнёт врать, что уже вчера стал великим мастером, но сегодня не выспался, поэтому ничего продемонстрировать не может.

– Скорее всего, речь идёт о кризисе великих мастеров, захлестнувший Европу, – предположила Таисия.

– Всё именно так, – кивнула маркиза. – За последние пятьдесят лет среди королей и их ближайших родственников всего один человек поднялся на эту ступень. Остальные, как и Карл Мирбах, нынешний великий мастер Германии, не могут претендовать на трон, если понимаете, о чём я говорю. В королевских семьях рождение одарённого ребёнка, который станет мастером второй ступени, уже большое событие. Давайте вернёмся к ситуации с Кузьмой. Он смог достичь невероятного успеха в возрасте, когда самые одарённые люди только задумываются о том, смогут ли они через пять лет прорваться на ступень мастера или придётся ждать ещё дольше. Никто не поверит, что этот успех – заслуга секретных техник и тренировок. Объяснение может быть только одно – исключительная генетика. Если он станет великим мастером и его супруга будет достаточно высокого положения, то уже их дочери станут прекрасной парой для правителя любого европейского королевства. Сыновья же смогут войти в какую-нибудь знатную семью, внести тем самым свежую и сильную кровь в род с древней историей.

– Стать великим мастером не так просто, – добавила Эсмеральда. – Сколько в Европе ходило слухов то об одном мастере, то о другом. Ни один из слухов так и не нашёл подтверждения. Но сейчас всё немного иначе из-за того, что произошло накануне. Карлотта говорит, что есть свидетель того, что Кузьма вот-вот станет великим мастером.

Светлана и Тася переглянулись.

– А что конкретно сделал Кузьма? – спросила Светлана, на что Таисия лишь развела руками. – Надо будет с ним серьёзно поговорить, когда вернётся. Да и вряд ли на предстоящем мероприятии благородные девушки будут рвать на себе одежду и тащить Кузьму в тёмный угол.

Флора улыбнулась, представив эту картину. Благородные особы, если для них это будет важно и выгодно, могут пойти и на более решительные шаги, чем пытаться затащить Кузьму в тихую комнату.

– Кузьма уже встречался с несколькими родственницами королей, – напомнила Тася. – С племянницей короля Испании и с дочерью Кайзера, принцессой Софией.

– Принцесса София, – Флора кивнула, вспомнив девушку. – Мы встречались пару раз. Думаю, что она самая перспективная претендентка на роль супруги Кузьмы.

– И почему же?

– Вы просто не знакомы с её отцом. Он амбициозный человек, умеющий строить далекоидущие планы. К тому же именно в его роду был великий мастер, о котором я говорила. Интересно, приедет ли принцесса сегодня на этот праздник?

Тася потянулась, чтобы накрыть ладонь свекрови. Посмотрела очень спокойным взглядом, как бы говоря, что ничего плохого не случится и за Кузьму можно не переживать. Действительно, на пару секунд взгляд у Светланы стал немного пугающим.

– Оставим решать эти проблемы им, – сказала Тася. – В противном случае будет только хуже. Кузьма опять придумает гениальный план и перехитрит сам себя.

– Надо бы отправить его на Сардинию, подальше от столичного шума и суеты.

– Хорошая идея, – поддержала Светлану маркиза и снова улыбнулась. Только в этот раз в её глазах сверкнул хищный огонёк.

* * *

По стечению обстоятельств, ателье, куда меня направил Маурицио, находилось в центре Рима, в пяти минутах ходьбы от злополучной площади Венеции. Богатый район города, пестривший вывесками дорогих бутиков и ресторанов. Туристов здесь всегда было много, а с учётом того, что люди шли поглазеть на площадь, где вчера устроили грандиозное огненное шоу, то на улице было просто не протолкнуться. По этой причине такси высадило нас, не доезжая целый квартал и водитель на ломаном английском долго объяснял, где искать нужный дом.

– Здесь всегда так много людей? – спросила Алёна, держа меня под руку и стараясь идти ближе.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы