Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Не понимаю, о чём ты? — На всякий случай переспросила перепуганная Раиса.

— О девке той! — Повысил голос Томазо, параллельно практически вжимая девушку в стену. — Не прикидывайся идиоткой!

— Мне всё равно. Занимайся, чем хочешь, — проговорила Раиса.

Так вот за что радеет тошнотворно «порядочный» аристократишка! Томазо желает выглядеть в глазах светского общества образцовым гражданином с безупречной репутацией. Он мечтает «казаться», а не действительно «быть». Чёртов подлый лицемер! Весь сарказм в том, что этому аристократишке действительно достаточно производить нужное впечатление. Никто никогда и не усомнится в его «непорочности».

А Раисе, в отличие от Томазо, приходится из кожи вон лезть, чтобы доказать свою социальную неопасность для людей и нелюдей. Вся разница лишь в происхождении.

— Вякнешь кому-нибудь — и твой труп съедят собаки по подворотням, — с милой улыбочкой пригрозил ей Томазо.

— Ничего не видела! Ничего не слышала! Отстань от меня, — практически взмолилась Раиса. В данный момент девушка больше всего на свете мечтала вырваться из цепких лап этого типа.

— То-то! Жизнь свою проведёшь в тихом спокойствии. А большего ты и не достойна, тряпка половая!

Томазо отшвырнул Раису с такой силой, что она едва удержалась на ногах.

— Большего такие приютчицы и недостойны, — уходя, ворчал Томазо. — Мужику надо выбирать нормальную бабу, а не подстилок без прошлого. Таких только трахать можно.

Раиса стояла столбом, обиженно хлопая глазами. Сказать в ответ ей было нечего. Томазо в очередной раз облил Раису помоями. Она ведь блюла себя, как могла, чётко следовала его указаниям. Раиса безропотно согласилась лечь с этим подонком в постель. А в ответ ничего не получила кроме грязи. Томазо, не считаясь с последствиями, охаял девушку за неопытность в сексе. А сегодня он чуть ли не плевался от омерзения, заявив, будто не желает иметь ничего общего с подзаборной подстилкой.

Обидно до слёз. И противопоставить в ответ Раисе просто нечего. У Томазо больше полномочий и власти. Он легко может вытереть об неё ноги, не получив в ответ никаких последствий.

У Раисы словно розовые очки разбились. И как она посмела надеяться на предстоящую свадьбу? Раиса тогда влюбилась без памяти, напрочь отключив здравый смысл. Она окунулась с головой в океан чувств, и абсолютно не замечала истинного отношения Томазо.

Похоже, он не прекращал свои похождения даже во время отношений с Раисой. Очень уж удобная была для Томазо девушка: тихая, скромная, покорная. Подлый аристократишка беззастенчиво пользовался неопытной наивностью Раисы… ровно до момента, пока ему было удобно.

***

— У меня получилось, получилось! — Раиса радовалась как ребёнок своему успеху.

После недели бултыханий в морской воде да подстраховок девушка смогла удержаться на поверхности, неловко перебирая руками и ногами.

Аллариэль с готовностью разделил маленький успех большеглазой красавицы вместе с ней.

Раиса вышла на берег готовая буквально прыгать от счастья. На неё уже начали заинтересованно поглядывать окружающие. Впервые в жизни Раисе было глубоко плевать на них.

Эльфу очень понравились происходящие в ней перемены. Раиса даже позволила себе в порыве чувств обнять его. Аллариэля несказанно осчастливилоэто продвижение в их отношениях. И эльф решил ковать железо, пока оно горячо.

— Хочу маленькую награду, — кокетливо подмигнул Аллариэль.

— Какую? — Раиса немного приутихла. Слово «награда» явно вызывало у неё неприятные ассоциации.

— Неужели не уступишь один маленький поцелуй страдающему эльфу? — Горестно заломил брови Аллариэль. Он очень не хотел, чтобы девушка опять начала бояться.

Раиса застыла с недоумевающим выражением лица.

Эльф прибег к последнему средству, чтобы растопить сердце большеглазой красавицы. Аллариэль ретиво рухнул перед ней на колени прямо на разогретый солнцем песок пляжа.

— Всего один лишь маленький поцелуй сделает меня счастливым до конца жизни. Уступи, прошу! Ты не будешь разочарована.

В глазах Раисы мелькнуло сильное удивление. Она помолчала несколько секунд, принимая решение:

— Хорошо! Я тебе доверюсь.

В миг Аллариэль оказался на седьмом небе от счастья. Эльф поднялся с колен, с нежностью взял за руки Раису, и приблизился. Их губы ненадолго соприкоснулись. Аллариэль почувствовал совсем близко её манящий аромат. Казалось, будто у него помутнело в голове. Эльф еле сдержался, чтобы не затянуть поцелуй. Для Раисы и так было подвигом подпустить его. Не стоило в первый же раз испытывать нервы большеглазой красавицы на прочность.

Аллариэль страстно желал показать Раисе все прелести секса. Но эльф не торопил событие. С начала нужно избавить Раису от лишних комплексов да ненужных переживаний.

Остаток вечера эльф старался лишний раз не прижиматься к девушке пахом. Слишком лихо реагировал член. Аллариэль то и дело ловил на своём теле восхищённые взгляды отдыхающих женщин. И они явно интересовались не им, а спрятанным под плавками достоянием. Только эльфу больше не интересны эти красавицы. У Аллариэля уже давно есть своя особенная женщина. Правда пока она не понимает этого.

***

Первый поцелуй с Аллариэлем вызвал в душе Раисы настоящую бурю. Губы эльфа неожиданно оказались тёплыми и приятными на вкус. У Раисы даже зашумело в ушах от доселе неизведанного чувства. Она поняла нечто важное: Аллариэль разительно отличался от Томазо. В эльфе совсем не чувствовалось скрытого раздражения. А ведь Раиса невольно потребовала от него просто ангельского терпения. Одно только обучение плаванию чего стоило.

Уступив эльфу в маленьком капризе, Раиса сильно удивилась, что не пожалела. С ещё никогда не обращались так обходительно.

Девушка обняла руками подушку, потерлась об неё. Этим вечером в жизни Раисы произошло сразу два радостных события. Не слишком ли много хорошего выпало на её долю? Раиса боялась нежданного счастья. К сожалению, опыт отношений с Томазо оставил в душе Раисы неприятный отпечаток. Как она хотела забыть этого треклятого аристократишку! Да только Томазо то и дело давал о себе знать. При каждой нечаянной встрече он стабильно портил бывшей пассии настроение. Зачем? Раиса невольно терялась в догадках. А истинная правда известна лишь самому Томазо.

Полная луна разбавила непроглядную темноту. Было уже довольно поздно. А Раиса всё никак не могла уснуть. Виной всему переизбыток эмоций. Раиса привыкла жить в стороне от окружающих. Обаятельный эльф ухитрился вовлечь её в самую гущу событий. Благодаря Аллариэлю Раиса научилась плавать. Решилась бы она на это при других обстоятельствах? Нет. Не появись в судьбе Раисы обаятельный эльф, так и сидела бы девушка на краешке барного стульчика, стыдливо потягивая яблочный сок, да заедая его любимым пломбиром. Раиса слишком сильно привыкла к постоянным ограничениям. Она бы не решилась попробовать что-то новенькое без посторонней помощи.

Раиса ухитрилась задремать, не выпуская из рук подушку. За открытым окном море ласково шептало свою колыбельную, отправляя в царство приятных умиротворяющих снов.

***

Аллариэль сидел в таверне «Овен» в ожидании заветного часа «X». И отправился сюда он не ради веселья — исключительно по работе.

Владелец таверны обратился в коллегию магов в состоянии глубокого отчаяния. Завистливые конкуренты не смогли пережить триумфального увеличения прибыли у конкурента, и раскошелились на мага, промышляющего подпольно вредительством. В итоге таверна «Овен» обзавелась зловредными барабашками. Эти мелкие злыдни поставили дальнейшее ведение бизнеса под угрозу. Так что владелец предпочел разово потратиться на лучших специалистов по изгнанию доставучих сущностей, чем остаться в конце концов у разбитого корыта.

— Ми-и-иленько тут, — кокетливо протянула Илланта, яркая представительница нестандартного смешения кровей. От гномов она унаследовала чрезвычайно маленький рост, а от вампиров кошачьи глаза да клыки. Видимо, у её папы был очень своеобразный вкус. Илланта не была отталкивающей. Напротив, она обладала точёными чертами лица да пышными формами, соблазнительно обтянутыми тонкой тканью рубашки. Полугномка-полувампирша как бы между делом погладила эльфа по руке. — У меня давно не было мужчины. Развлечёмся после работы?

5
Перейти на страницу:
Мир литературы