Выбери любимый жанр

В плену его страсти (СИ) - Грейш Наталья - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Они то понимали, в отличие от тебя! Научись, наконец, здраво оценивать риски! Пойми, я не могу вечно держать Раису в тюрьме для магов. Она ведь не заключённая, и заслуживает гораздо большего. Или желаешь чтобы твой ребёнок родился прямо в тюрьме?!

— После родов Томазо не сможет заметать следы, — проговорил Аллариэль.

— Ты кое-что не понял, — уже более спокойным голосом сказал Скверл. — Теперь Томазо не так важна, поруганная неподобающими связями, репутация. Он будет мстить лично тебе, как только возникнет необходимость. Потому я и говорил: нападая на особняк Гардиэлле, нельзя было возвращаться без арестованного аристократика.

Эльф и рад бы закатить грандиозный скандал, да, уходя, картинно хлопнуть дверью. Но в подобном поступке не было никакого толку. Скверл был кругом прав. Ну кто же знал о припасённом Томазо маге на экстренный случай. Обидно до слёз. И работу придётся начинать с начала. Эльф даже думать боялся, сколько ещё невинных жизней загубит Томазо Гардиэлле. У Аллариэля складывалось впечатление, будто аристократишка окончательно от собственной непомерной гордыни. Эльфу было противно. Подобных личностей он люто ненавидел.

Глава 16

Раиса родила сына морозным утром. Она была в состоянии, близком к отчаянию, с момента обнаружения у ребёнка обычных человеческих ушей. Малыш явно не сын Аллариэля. Раиса отлично это поняла: ведь у эльфов-полукровок в первом поколении обязательно наследуются острые ушки. Угораздило же её родить мужу сына от бывшего любовника!

Раиса понятия не имела, что теперь будет. Аллариэль безумно её любил, и был добр, скрывая от аристократишки, лично перевёз обратно к родителям в Митрополь. А тут такой «подарок» от тихой паиньки.

— Знакомься с сынишкой, Раиса, — магичка-повитуха положила маленький пищащий комочек прямо на грудь роженицы, совершенно не подозревая о разыгравшейся в её душе буре.

Какой же он всё-таки миленький, хрупкий, и беззащитный! В первые минуты Раиса даже боялась лишний раз до него дотронуться до сынишки, чтобы случайно ему не навредить. Малыш смешно шевелил губками в поисках материнского соска.

— Как назовёте сына? — Участливо поинтересовалась магичка-повитуха. Складывалось впечатление, будто она рада появлению на свет новой жизни больше молодой мамы.

— Илларионом, как и просил муж, — устало проговорила Раиса, осторожно подав сынишке грудь. Младенец немедленно засосал.

— А чего вы, мама, такая грустная? — Искренне не поняла настроения только что родившей женщины магичка-повитуха.

— Я просто утомилась, — отчасти Раиса сказала правду. Роды довольно утомительный процесс. Не стоило окружающим знать лишнее. Оно им не надо.

Магичка-повитуха, обменявшись поцелуями с Варлиэррой, растворилась в телепорте.

А Раиса в этот момент не знала, как смотреть в глаза свекрови. Ведь она принесла в род Варниус ребёнка от чужого мужчины. Но поведение эльфийки молодую маму сильно удивило. Варлиэрра и словом не попрекнула за человеческого ребёнка. Напротив, эльфийка воодушевлённо ворковала рядом с наевшимся, да мирно посапывающим Илларионом. Для Варлиэрры ребёнок от чужого мужчины оказался полноправным членом семьи.

Вскоре бессонная ночь да накопившаяся усталость взяли своё. Раиса сама не заметила, как забылась беспокойным, полным тревог сном.

***

Узнав о рождении малыша, Аллариэль немедленно отпросился с работы. Повод белее чем уважительный. Даже вечный ворчун Скверл не стал спорить. Коллеги попытались покачать молодого отца на руках, но не успели. Аллариэль уже телепортировался в родительский дом.

Мама с папой встречали сына со счастливыми улыбками на лицах. Новоиспеченные бабушка и дедушка, похоже, были рады пополнению в семействе больше его.

— Поздравляю с пополнением, сын, — папа по-отечески обнял Аллариэля, лихо похлопал по спине.

Мама ухитрилась обнять одновременно и мужа, и сына.

С трудом разлепив тёплые объятия, эльф осторожно подошёл к комнате жены, и приоткрыл её. Аллариэль не стал телепортироваться прямо посреди комнаты. Зачем смущать молодую маму.

Эльф увидел, как Раиса держала на руках уснувшего человеческого мальчика. В глазах жены прямо таки читалась неловкость.

— Прости меня, — смущённо проговорила жена.

— Не за что извиняться, милая! — Аллариэль вообще не понял неловкости жены. Для эльфа не был новостью данный вариант развития событий. Аллариэль немедленно подошёл к спящему мальчику, осторожно потрогал его за маленькую ручку.

— Я назвала Илларионом сына врага, — окончательно загрустила Раиса.

— Это мой сын, милая! Томазо его просто недостоин. Раиса, вы для меня самая большая ценность в жизни, — эльф с нежностью поцеловал жену. — Ни в коем случае не грусти. По такому поводу радоваться надо.

Жена заметно приободрилась. Складывалось впечатление, будто у неё с души свалился тяжёлый камень.

Пока Аллариэль не стал говорить Раисе о сотрясающих Гардарис новостях. Томазо всё же не успел уничтожить всех своих забеременевших любовниц. В общей сложности, помимо Раисы, четыре горожанки и три молодые аристократки обзавелись малышами. Заклинания поиска рода показали явное родительство Томазо. Получился грандиозный скандал, изрядно подпортивший, казавшуюся нерушимой, репутацию рода Гардиэлле. А отдуваться за гулящего сыночка пришлось отцу. Изначально в рождении детей нет ничего плохого. Да только огромное богатство знатного рода оказалось под угрозой по вполне прозаичной причине: все незаконнорожденные дети имело одинаковые права на наследства наравне с рождёнными в семье. Родилось уже восемь человек. И одному богу известно, сколько могут родиться ещё.

Эльфу стало даже смешно: он тоже невольно стал претендентом на капиталы врага. Теперь, пока аристократишка не уничтожен, все эти новые граждане в огромной опасности.

Война с Томазо перешла на новый уровень. Ведь этот подлый аристократишка не захочет делиться своим наследством с нежеланным потомством. Как показала практика, аристократишка ни перед чем не остановится ради сохранения богатства. Аллариэль с удовольствием бы кастрировал подобных личностей. Но прожитое уже назад не отмотать…

***

Раиса постепенно приходила в себя после родов. Пока сынишка не доставлял больших хлопот. Единственное, что пока требовалось, это покормить, поменять пелёнки, да уложить спать. В уходе за Илларионом Раисе охотно помогала Варлиэрра. Свекровь полюбила приёмного внука всем сердцем. У Раисы невольно сердце сжималось. Она не видела в своей жизни семейного тепла и ласки. Так пусть сынишка получит не доставшееся когда-то матери детское счастье. Ведь у Иллариона теперь есть семья.

Только бы Томазо всё это не разрушил! Пусть муж оберегал Раису, как мог, от правды спрятать не смог. Молодая мама всё равно быстро поняла: аристократишку так и не поймали. Пока Томазо на свободе, Раиса не может быть спокойна за свою семью. Она боялась даже за способных за себя постоять свёкра со свекровью. Но особенно Раиса переживала за своего мужа. Его профессия связана с риском: случись что с её ненаглядным эльфом, молодая семья мгновенно лишится нормальной защиты.

— А кто у нас тут не спит? — Ворковала над внуком Варлиэрра.

Голос эльфийки внезапно вывел Раису из задумчивости.

Илларион радостно заагукал, но потом внезапно раскапризничался.

— Раиса, сынишка кушать захотел. — Варлиэрра вручила младенца матери.

Из груди Раисы немедленно закапало молоко. Мамин организм реагировал на потребности ребёнка даже лучше её самой. Раиса немедленно оголила грудь, приняла малыша. Илларион немедленно засосал. Знала ли Раиса, что однажды станет мамой? Она даже не смела мечтать об этом. Но Раиса не была готова стать родительницей сына врага. Порой у судьбы довольно ехидное настроение: хотела ребёнка — получи, а от кого он будет зачат — твои проблемы.

Наевшийся Илларион немедленно задремал. Раиса покачивала мирно посапывающего младенца. Её маленькое счастье шевелило во сне ручками. Мамино сердце невольно ускоряло ритм от умиления. Как же хотела Раиса, чтобы сынишка вырос личностью чести, а не подонком, как его родной отец! А сейчас молодая мама наслаждалась одним из самых прекрасных моментов в своей жизни. Илларион тихо посапывал, умильно почмокивал маленьким ротиком. Тепло матери согревало его тело, даря ни с чем не сравнимое умиротворение. Раиса сидела в кресле, держала Иллариона на руках. Она не торопилась ложить сына в кроватку.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы