Выбери имя (СИ) - "Stacey" - Страница 58
- Предыдущая
- 58/84
- Следующая
Ему ответил только звон колокольчика, да хлопнувшая дверь. Джордж посмотрел через витрину на улицу на то, как Кевин с Сирилом в обнимку потащились куда-то вниз по улице, живо обсуждая предстоящую пьянку.
— Снова у них вечеринка, — брюзгливо произнесла официантка, подойдя к его столику. — Что тебе?
— Что готово, — понуро ответил парень. — Мне все сейчас сойдет, я голодный, как волк.
— Приятно, что у нас хотя бы приезжие посетители вежливые, — сказала женщина, зачем-то делая у себя в блокноте какие-то пометки. — Эти сорванцы облюбовали кафе как свою базу. Крутятся тут все свободное время, заказывают какую-то ерунду, и просто галдят часами. Сейчас что-нибудь приготовлю, подожди немного.
Продолжая что-то ворчать про себя, она удалилась на кухню и начала там греметь посудой. Джордж сидел, глядя в ночь улицы, и на свое отражение в стекле. В грязной витрине отражалось почти все убранство небольшого кафе, его круглые пластиковые люстры, горящие через одну, длинная стойка грязно-красного цвета. ему показалось, что прошло не меньше часа, и он успел порвать на мелкие кусочки уже две салфетки и сложить их в разнообразные кучки, не зная, чем себя еще занять, пока хозяйка трудилась на кухне.
Дверь кафе открылась, звякнув колокольчиком, и Джордж с надеждой встрепенулся, решив, что вернулся Сирил, но это была Эбби. Она подошла к его столику и плюхнулась на диванчик напротив.
— Я Эбигейл, — она улыбнулась и протянула ему ладонь. Парень растерянно пожал ее.
— Джордж Эвинг.
— Мы даже толком не познакомились, а ведь ты намял бока друзьям моего брата, — защебетала она. Наконец-то вернулась официантка и поставила перед Джорджем его заказ. Парень даже особо не обратил внимания, что именно это было, хотя еда напоминала жаркое, и принялся за нее.
— Это еще не намял, а так. Оттолкнул от себя, — прокомментировал он с полным ртом. — Извини, я просто весь день не ел, — спохватился он.
— Ничего, приятного аппетита, — девушка звонко рассмеялась. — Так я слышала, ты из столицы? Приехал какую-то статью писать о нашем Кленто? — Джордж молча кивнул. — Интересно, зачем ты привез с собой демона? У нас их отродясь не бывало. Поговаривают, наш город заговорен от них.
— Не, просто порталы далеко от вас, — ответил Джордж, облизнув вилку. — Демонам тут плохо, и у них нет сюда прямого доступа. Все равно что добровольно ехать на необитаемый остров. Можно, но зачем?
— И зачем же Сирил приехал? — Эбби наклонилась ближе, заговорив шепотом. Джордж поднял на нее глаза, внезапно заметив, что волосы были переплетены в одну косу, и вспомнил утренний разговор с демоном.
— Ты можешь сейчас пойти к своему брату. Сирил ушел с ним с добрый час назад. И спросить у него лично, — мрачно сказал он, складывая пустые тарелки одну в другую и переставляя их на соседний столик, чтобы освободить между ним и Эбби.
— Не хочу, что я не видела на тех гулянках, — отмахнулась девушка. — Каждый раз одно и то же. Собирается куча парней, обсуждают мальчишеские глупости и напиваются в хлам. Иногда дерутся. Потом идут домой и отсыпаются. Скука! — завыла Эбби, закинув голову назад на спинку сидения. — А ты почему не пошел?
— Я не пью, не пустословлю и не дерусь, — ответил Джордж. — Ну, пока в этом нет нужды, конечно, — он неловко отвел взгляд.
— А какой он, твой город? — Эбби поставила локти на стол и подперла голову, глядя на Джорджа с любопытством. — Большой и шумный? Я вот думаю в этом году поступить туда в колледж. Даже отправила документы в несколько. Только у меня, конечно, никого в городе нет знакомого, кроме тебя! Вот когда я поступлю и приеду туда, ты приютишь меня, пока я не устроюсь в общежитии? — Она кокетливо захлопала ресницами.
— Ну, я думаю, если отец спросит в своем приходе… — Джордж растерянно почесал затылок, перебирая в голове знакомых семьи, которые могли бы за бесценок, как своим, сдать приезжей девушке угол.
— Приход? Твой отец — священник?
— Как ты… — опешил Джордж.
— А я-то думала, почему Сирил называл тебя святошей, — рассмеялась девушка. — Так ты сын священника. Дай свой номер телефона и адрес, чтобы я смогла связаться с тобой, когда приеду!
— Да, конечно, — согласно пробормотал парень. Он вытащил из внутреннего кармана блокнот с ручкой, которые так и носил с собой на всякий случай, и почти печатными буквами написал свои контактные данные. Джордж вырвал листок и отдал его девушке. Та внимательно прочитала его, будто адрес подсказал бы ей, где конкретно он живет.
— Ты так легко согласился помочь мне, — она удивленно покачала головой, — даже не задумался о том, стоит ли, и не попытался отделаться от меня. Я уж думала, Сирил шутит, что ты практически буквально святой.
— Хотел бы я, чтобы он однажды научился затыкаться, — фыркнул парень. — Когда вы вообще успели так тщательно перемыть мне кости? Ты же не отходишь от своего брата.
— Уличили минутку, — лукаво улыбнулась девушка, отчего Джордж невольно скривился. — Кевин целый день болтал о том, как хотел привести его в компанию и показать, что с ним пришел не кто-то, а самый настоящий демон!
— На кой он ему сдался, — процедил сквозь зубы Джордж. Он вытащил очередную салфетку из маленькой стопки на столе, сжатой между пустой солонкой и перечницей, и начал ее складывать пополам, чтобы хоть куда-то положить глаз.
— У нас совсем мало молодежи здесь. Практически не с кем общаться, — Эбби пожала плечами. — Человек пятьдесят наберется на весь городок. Самая большая и стабильная компания — наша, с Кевином во главе. Тебе просто не повезло увидеть всех, трое сегодня помогают родителям на фермах. Кевин зачем-то старается всем показывать, будто он в городе главный. Даже втянул к нам сына шерифа, чему последний совершенно не рад.
— Шерифа?.. — повторил Джордж, вскинув брови.
— Да, тот самый, кого ты ударил ногой по голове, и потом Кевин отвел его к фельдшеру и оказалось, что у него небольшое сотрясение. — Джордж в ужасе медленно поднял на девушку глаза, чувствуя, как сердце падает куда-то в желудок и ниже, пытаясь спрятаться подальше от грядущей расправы. Эбби рассмеялась, глядя на него. — Не волнуйся, шериф ему сегодня еще и добавил за то, что они додумались к тебе цепляться на ровном месте. А как Кевин получил от мамы — ты бы слышал! — Эбби залилась заразительным смехом, и Джордж невольно улыбнулся. — Ты же плюнул ему кровью на футболку. И он пошел к ручью пытаться её отстирать, чтоб не попасться матери на глаза в таким виде. В результате пришел домой мокрый и в кровавом разводе на всю грудь, потому что ничего не отстирал. Там-то и пошли выяснения, что да откуда. Так что морально ты отомщен сегодня уже не раз.
— Я вообще-то не стремился вносить смуту в ваш город, — признался Джордж. — Так получилось. Я правда не хотел, — он растерянно снова начал рвать свою салфетку и складывать кусочки от нее в кучку.
— Ты ведь никакой не журналист? — спросила Эбби.
— С чего ты взяла? Конечно, журналист, — изо всех сил постарался соврать парень.
— Ты вырвал листочек из практически пустого блокнота, — она хихикнула. — Ты уже собираешься уезжать, значит, должен был собрать всякий нужный тебе материал. Но в блокнот ты ничего так и не записал, кроме собственного адреса. Так зачем ты приехал сюда с демоном?
— Я просто всё запомнил, — Джордж упрямее вцепился в свою салфетку.
— И в каком году был основан Кленто? — Эбби пытливо уставилась на него.
Джордж вздохнул и поджал губы.
— Какая тебе разница, что мы тут делали? Мы не причинили вред, ничего не сломали и не… украли, — он на мгновение споткнулся в своих словах, но этой секундной заминки хватило, чтобы девушка за нее зацепилась.
— Вы какие-то охотники за сокровищами и артефактами? — она сложила руки на столе и наклонилась к своему собеседнику, заговорив шепотом. — Ну расскажи, где вы были целый день. Здесь такая тоска, ты себе не представляешь. Я умираю как хочу узнать, что чужаки у нас забыли.
- Предыдущая
- 58/84
- Следующая