Выбери любимый жанр

Партизаны полной Луны (СИ) - Чигиринская Ольга Александровна - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Не спорить. Понимаешь, Ван Хельсинг наш прав: варк — всегда варк. Меня "причастили" два года назад. Я пока могу смотреть на людей как человек, но ещё два года — и вокруг будет не мир, а мясная лавка. Пока я был с Миленой, меня это не волновало. Знал, что нас укоротят рано или поздно. Мне незачем жить, Антон, даже если меня примут в клан: я успел наслушаться за эти два года, что такое высшие варки, которым за пятьдесят. Да и посмотреть на кое-кого. Это куча дерьма, ничего больше. Я хотел Ван Хельсинга попросить об одолжении, но его так неудачно подстрелили…

Нельзя его здесь с такими мыслями оставлять. И Андрея с ним нельзя оставлять.

— Почему вы называете Андрея Ван Хельсингом?

— А как? Баффи? Так он вроде не того пола… Хотя в целом очень похож.

— Почему? — не понял Антон. "Баффи" — это, конечно, сугубо американский сленг, даже англичане террористов так не называют, но Антон еще не слышал, чтобы это имело какое-то отношение к полу.

— Ты что, не знаешь, откуда это словечко пошло? — удивился варк.

— Не-а.

— Дожили, — вампир вздохнул и карикатурно-старческим голосом проскрипел: — Эхх, молодё-ожь… — а потом нормальным голосом добавил: — Выберешься из этого дерьма — обязательно посмотри "Баффи-Истребительницу вампиров", доповоротный сериал. Первый сезон пропусти, а остальное смотри. Представления о нашей своре у предков были сильно идеализированные, драки поставлены так, что со смеху надорваться можно, но в целом все верно, как сама жизнь.

— А вы знаете, на кого похожи? На Цумэ из "Волчьего дождя". Старый рисованный фильм, смотрели?

— А, одинокий волк, — Игорь взъерошил свои белые волосы. — А почему нет? Все лучше, чем "капитан Пероксид". — Он помолчал немного, повернулся к рассвету и поморщился. — Припекает… Ты ничего ещё не чувствуешь, да?

Он снял через голову водолазку.

— Накрой его и этим тоже.

— Вам не холодно?

— Мне никогда не холодно, — варк втиснулся в довольно-таки узкий окопчик и прикрыл глаза. — Давай, забрасывай меня.

В бледном утреннем свете его тело казалось сияющим и чистым — особенно по контрасту с покрытым шрамами телом Андрея, распространяющим тяжелый запах перегара и больного пота. Даже грязь, в которой перемазался Антон, копая "могилу", кажется, не пристала к Игорю. "Высокий господин".

Антон забросал окопчик сверху валежником, которого тут было множество. Вытер посеребрённое оружие о штаны и сложил в тубус. Он хотел спать, но сейчас было слишком холодно. В сумке оставались ещё кое-какие медикаменты, и Антон решил при свете дня осмотреть Андрея ещё раз. Дело явно не пошло на поправку. Наоборот. Бинты почти врезались в тело — так распухла воспаленная мышца. Кажется, "широчайшая" — Антон не был уверен. От раны скверно пахло, кровотечение понемножку продолжалось, температура не спадала. Антон взял последнюю шприц-ампулу — хотя уже было понятно, что это не поможет — и воткнул её под лопатку, прямо в отек. Снова перевязать рану возможности не было — Антон просто прикрыл её новыми (и тоже последними) бинтами, устроив руку Андрея так, чтобы она прижимала бинты к боку. Террорист застонал, но в себя не пришел. Антон осторожно нащупал замок на цепочке и снял с его шеи флешку, а затем потеплее укрыл его всем, что нашлось, включая отданный Игорем свитер.

Аккумулятор планшетки всё ещё был заряжен больше чем наполовину. Вставив флешку в гнездо, Антон ожидал наткнуться на хитроумный пароль. Вопреки ожидаемому, пароля не было. Прочитав список файлов, Антон рассмеялся и, чтобы проверить свою догадку, открыл файл 3musk.

"В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менга, где некогда родился автор "Романа о розе", казалось взволнованным так, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель…"

В файле 3comr лежали, соответственно, "Три товарища". "Кибериада", "Трилогия" и "Quo vadis?" были на польском, что казалось вполне естественным, но и "Полумрак" Сальваторе почему-то на польском, а вот "Ковбойская баллада" Яворски — на немецком, хотя есть отличный русский перевод. Как видно, систематизацией этой библиотеки хозяин не занимался, хватал то, что понравилось, там, где пришлось, и руководствовался при этом исключительно собственным вкусом. Антон какое-то время просматривал файлы — уже не в поисках секретных сведений, которые если и были там, то где-то в глубине какого-то текста, и ну его на фиг искать — а просто так, пытаясь по подборке прозы, стихов и песен распознать личность этого человека. Наконец он отложил планшетку и заплакал. Половина всех этих книг стояла на полке у Серёжки. Они могли бы быть друзьями — его брат и этот террорист. Но Серёжка умер, а Андрей умирал.

Антон выключил планшетку, отсоединил флешку и вернул хозяину. Встал, проверил, как там Цумэ — если ему всего два года, должен был уже заснуть. Так и есть. Антон вернулся и потормошил раненого.

— Андрей! Андрей, вы меня слышите?

— М-м-м… Да… — пробормотал тот. — Где варк?

— Мы выкопали укрытие, он там. Заснул.

— Угу… А ты?

— Я хочу добраться до деревни… Понимаю, что звучит глупо, но… вдруг найду, кого искал?

— Найдешь или нет — когда вернешься, убей варка.

— Да что вы оба заладили одно и то же: убей да убей!

— Он тоже? Ну так послушай его, балда!

Он привстал на здоровой руке, повернув лицо к Антону.

— Я знаю, как это… Но ты больше ничего для него не сможешь сделать, пойми. Это самое лучшее. Пока он ещё почти человек.

Слабость одолела — и Андрей снова повалился лицом на рюкзак.

— Где кодати? — спросил он.

— Вот, — Антон раскрыл тубус и подал оружие террористу. — Я схожу в деревню.

Андрей молча кивнул и закрыл глаза.

Он понимал, что дела его плохи, и понимал насколько. Это был уже второй его огнестрел. Первый раз он отделался легче — в бедро, почти в упор, заражения не было, и, несмотря на здоровенную потерю крови, с поля он ушёл на своих. Андрей знал, чем колоть, как перевязывать — но не мог этого сделать сам, да и нечем.

Умирать было не страшно, но от такой дурацкой раны — чертовски обидно. В какое-либо посмертие Андрей не верил — такое воспитание получил — и был готов к смерти в любой момент, но вот как раз сейчас ему было нельзя. Следовало сначала позаботиться о варке. Он заслужил.

Когда шаги Антона затихли вдали, Андрей начал готовиться к подъёму. Он был не так слаб, как показывал, но стоило ещё немного полежать, собираясь с силами. И дождаться, пока солнышко пригреет как следует… Он страшно мёрз. Все, что на него набросали сверху и подстелили снизу, не спасало. Если начнутся судороги, будет совсем гадко…

Андрей улыбнулся, вспомнив прошедшие двое суток. Удивительная история. Дядя Миша, будь он жив, здорово намылил бы выученику холку за такой безалаберный подход к вопросу — провести с варком почти сутки в ограниченном пространстве и не учинить ему усекновение главы, пока ещё в состоянии её усечь. А может, и нет. Может, он одобрил бы попытку довезти варка до Стаха. Но никак не одобрил бы того, что Эней, чувствуя прогрессирующее ухудшение, так затянул с решением вопроса. Ах, дядя Миша, не надо было оставлять Энея "агнцем". Эффективная приманка, кто спорит. Может быть, сработает даже сейчас — и тогда Эней сможет нанести удар с чистой совестью, и если от чего-то его рука и дрогнет, то от проклятой лихоманки, не от сомнений. Всё-таки не каждый день попадается варк, способный так долго заботиться о человеке в подобных обстоятельствах. Он и в самом деле не вписывается в теории, дядя Миша. Да, недоученный нелегал — но не в этом, кажется, дело. Что-то есть в словах Антошки. Для совпадения все это слишком хорошо. Или слишком плохо. Ты же математик, дядя Миша, вспомни, чему ты меня учил. Это же основы анализа…

…Ростбиф молча выслушал его сбивчивый доклад, явно делая поправку на состояние бойца, а потом сорвал травинку и разжевал её кислый и мягкий стебелек у основания.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы