Выбери любимый жанр

Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Проведя пальцами по его волосам, Кейтлин наклонилась поближе.

— Отличная работа, чемпион, — сказала она. — Хочешь конфетку?

Букер закрутил крышку бутылки и поставил ее на пол.

— Неа, — пробормотал он, обняв ее одной рукой. — Я хочу кое-что намного слаще.

Кейтлин захихикала, когда он неожиданно поцеловал ее, и ухватилась за его руки.

— Ты всегда был таким слащаво-сентиментальным, а я не замечала? — спросила она, смеясь, когда его губы проложили дорожку поцелуев по ее шее.

— Это скрытый талант, — пробормотал он, не отрываясь от ее ключиц.

Встав на колени, Букер возвышался над ней, а Кейтлин легла спиной на кровать.

Она чувствовала эйфорию, словно это их первый раз или какой-то особенный случай.

Приподняв низ ее мягкой термокофты с длинными рукавами, мозолистые пальцы Букера погладили ее бока, и он наклонился, чтобы поцеловать ее живот и пупок.

— Знаешь, ты мог бы снять ее с меня, — поддразнила она, шире раздвигая ноги. — И джинсы тоже.

— Мог бы… — пробормотал он, водя носом по мягкой коже чуть ниже ее грудной клетки.

Однако когда он не предпринял попыток раздеть ее, Кейтлин вспомнила, о чем он так немногословно попросил ее.

Вспомнила о том, как часто Букер хотел служить сам, а не чтобы ему служили.

Она смутно задавалась вопросом, вдруг другие его эмоции влияли на его желания. Есть чувство стресса и бесцельности вызывало потребность в том, чтобы его направили и использовали.

Толкнув его плечи, Кейтлин села на постели.

Прежде чем он успел спросить, в порядке ли она, Кейтлин поцеловала его так, что он раскраснелся до самых кончиков ушей.

— Снимай одежду, — твердо сказала она ему. — Но пока не ложись.

Букер моргнул, на мгновение опешив.

— Если только ты не передумал.

Он быстро помотал головой.

— Определенно не передумал.

Едва не споткнувшись о собственные ноги, Букер скинул ботинки и носки, затем снял ремень и джинсы, бросив все в кучу у изножья их матраса. Стягивая рубашку, он на мгновение запутался в материале и застрял, и Кейтлин подумала помочь ему, но он достаточно быстро освободился.

Та эйфория вернулась, когда она встала.

Прежде чем он стянул свои боксеры-брифы, Кейтлин поддела его ногу ступней.

— Их оставь, — приказала она. — У меня есть план.

— Слушаюсь, мэм, — ответил Букер, облизнув губы.

Мотнув подбородком в его сторону, она сказала:

— Прислонись спиной к стене.

Наблюдая, как он устраивается в центре их постели, прижавшись голыми плечами к стене из шлакоблоков, Кейтлин одобрительно заурчала.

— Боже, ты великолепен, — выпалила она, скользнув взглядом по его мускулистой груди и кубикам пресса, которые стали еще более очерченными после месяцев борьбы за выживание.

Он начал усмехаться, склонив голову, но она продолжала.

— Думаю, я недостаточно часто говорю тебе это, — призналась она. — Ну то есть, ты знаешь, что ты красив, но мне стоит чаще тебе говорить.

— Ты говоришь, — сказал Букер, и его тон напоминал дым и виски. — По-своему.

Кейтлин с любопытством выгнула бровь.

— О?

Он кивнул.

— Например, когда ты наблюдаешь, как я одеваюсь утром. Или когда улыбаешься мне с другого конца комнаты.

— Хм, — Кейтлин сделала шаг в его сторону. — И все же это не слова.

Медленно — просто чтобы подразнить его — она расстегнула пуговицу на ширинке и потянула язычок молнии вниз.

— И у меня складывается ощущение, что время от времени ты хотел бы слышать словесное подтверждение.

Букер следил взглядом за ее движениями и дернул подбородком в кивке.

— Хорошо, что сегодня я могу это исправить, да? — сказала Кейтлин, стягивая джинсы по ногам и отбрасывая их в сторону.

Оставшись в кофте, она опустилась на колени и подобралась ближе к пространству между бедрами Букера. Ее длинные каштановые локоны скользнули по его коже, и в свете их туристической лампы она увидела, как на его руках появились мурашки.

Поцеловав дорожку темных волос ниже его пупка, Кейтлин улыбнулась, заметив, как он дернулся под тонким серым хлопком трусов.

— До того как мы сошлись, — начала она, обдав дыханием кожу его живота. — Ты когда-нибудь думал обо мне, удовлетворяя себя?

Резкий вдох Букера отразился в том, как напрягся его пресс.

— Я старался не думать о тебе, — пробормотал он. — Это казалось… неуважительным.

Проведя ногтями по внутренней стороне его бедер, она поиграла с резинкой и тканью, прикрывавшей его.

— Но все же думал, да?

Он кивнул.

— Не то чтобы я занимался этим все время, но… — он сглотнул. — Когда мы разбили лагерь у пруда. Я мылся и…

Кейтлин глянула на очертания его толстого члена под тканью и улыбнулась. Одним пальчиком она провела по изгибу, указывавшему на его живот, наслаждаясь тихим жалобным звуком, который зародился в его горле.

— И ты просто не мог ничего с собой поделать, да?

Прежде чем он успел ответить, она опустила голову и нежно обхватила его губами через ткань брифов.

Тихо выругавшись, Букер двинул бедрами. Когда он потянулся, чтобы убрать волосы с ее лица, Кейтлин остановила его.

— Ты не можешь прикасаться ко мне, пока я тебе не разрешу, — сказала она, крепко сжимая его запястье. Улыбнувшись, она добавила: — Но ты можешь потрогать себя, пока наблюдаешь за мной.

Сев на пятки, Кейтлин стянула кофту через голову и отбросила в сторону. Оставшись только в лифчике и черных трусиках, она немного выгнула спину, чтобы он насладился зрелищем.

Губы Букера приоткрылись, взгляд скользнул по ее телу.

Слегка раздвинув ноги, она провела руками по своим бедрам, вниз по внешней стороне, вверх по внутренней, пока не достигла треугольника между бедрами, и затем повторила все снова.

Этого оказалось достаточно, чтобы он сделал, как она просила, и крепко обхватил себя.

— Покажи мне, — пробормотала она, спуская лямки лифчика с плеч, но оставаясь прикрытой. — Покажи мне, как ты мастурбировал, думая обо мне.

Мышцы на шее Букера заметно шевельнулись, когда он с трудом сглотнул.

Поначалу он действовал робко — возможно, немного смущаясь от наблюдения, но не прекращал.

Запустив руку под пояс брифов, Букер обхватил свое основание и стал медленно поглаживать себя.

Кейтлин буквально заурчала от этого зрелища.

— Боже, как горячо ты сейчас выглядишь, — сказала она ему, подцепив большим пальцем резинку своего белья и щелкнув ей по коже. — Ты словно воплощаешь каждую влажную мечту, которая была у меня в жизни.

Издав тихий смешок, Букер поднял взгляд и посмотрел ей в глаза.

Она никогда не видела, чтобы он выглядел таким уязвимым. В ней вспыхнуло мощное желание оберегать и сделать так, чтобы он никогда не пожалел, что открылся ей.

— Ты хоть представляешь, что ты делаешь со мной? — спросила она, заведя руки за спину, чтобы расстегнуть лифчик. — Мое либидо словно зашкаливает каждый раз, когда я смотрю на тебя.

Усмехнувшись, Букер работал кулаком в размеренном темпе. Он явно никуда не спешил.

Подавшись вперед, она положила ладони на его бедра, наслаждаясь тем, как напряглись мышцы под ее руками.

— Я уж молчу про то, как другие женщины смотрят на тебя…

Когда он непонимающе нахмурил брови, Кейтлин подавила желание рассмеяться.

— Не говори мне, что ты не замечал, — сказала она, широко улыбаясь. — Каждая гетеросексуальная женщина с бьющимся сердцем в этом лагере смотрит на тебя так, будто мечтает тебя оседлать.

— Вот как? — спросил он, не сводя взгляда с ее грудей.

— Угу, — Кейтлин немного откинулась назад, сжав свой правый сосок и перекатывая его пальцами, пока с ее губ не сорвался всхлип. — И я получаю такое удовольствие, зная, что они все завидуют, ведь это я каждую ночь скачу на тебе, вминая в матрас.

Его темп ускорился, и Кейтлин усмехнулась.

— Тебе это тоже нравится, да? — спросила она, наблюдая, как напрягается его предплечье. — Нравится знать, что ты мой?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы