Наследница крови (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 50
- Предыдущая
- 50/74
- Следующая
Моя голова раскалывалась. Я отчаянно нуждалась в отдыхе. Или я сейчас отправлюсь в постель, или мое тело просто вырубится, и я засну прямо здесь, на полу.
Может, на меня снизойдет озарение с утра.
Я заперла обе двери и потащилась в постель.
Глава 14
Утро принесло новую магическую волну, и к тому же мощную. Лотосы в бассейне расцвели за считанные секунды, и теперь их лепестки мягко светились над водой.
Я заварила чайничек чая и развела огонь в котле. Пламя лизнуло сухое дерево, оно загорелось, и я бросила в огонь горсть трав. Они вспыхнули в мгновение ока, окрасив пламя в кроваво-красный цвет. Магия вырвалась из котла. Я подхватила ее и потянулась к своей бабушке.
Вначале раздался ее голос.
— Семь дней! Это что за новая мода такая!
Языки пламени превратились в образ моей бабушки. Высокая и широкоплечая, в реальной жизни она возвышалась надо мной. Как и Кейт, она была потрясающей. Властное лицо, красивые черты, бронзовая кожа и копна черных волос, ниспадающих на плечи. Я видела ее в доспехах и в вечерних платьях, с золотыми украшениями на лбу и шее, но вид ее в майке и спортивных штанах всегда меня смешил.
— Неблагодарное дитя. Я вижу, как ты ухмыляешься. Тебя забавляет мое беспокойство?
— Нет, мэм.
— Уфф. — Эрра покачала головой. — Расскажи мне обо всем, что произошло.
Я закончила вводить ее в курс дел, допивая уже вторую чашку чая.
— Что за безобразие.
Будто я не знаю.
— Что ты собираешься делать с Фельдманом?
— Зависит от того, в каком настроении я встречу его этим утром. Я должна сдержать его любой ценой, или он может мобилизовать орденский капитул и начать охоту на Дерека. Или ещё хуже, привлечет к этому Стаю.
— Этот парень хорошо умеет хранить секреты. Используй это.
— Я постараюсь.
Эрра нахмурилась.
— Расскажи мне об этой божественной твари.
— Не представляю, что это может быть. Я никогда не видела похожего магического следа и никогда не слышала, чтобы съедение сердца некоего создания позволяло видеть будущее. Существуют легенды о поедании людьми сердец загадочных птиц и обретении магических сил, но это все не то.
Бабушка постучала по чему-то кончиками пальцев, размышляя.
— Ты сказала, у историка был шанс сбежать, но она им не воспользовалась.
— Да. Похоже, она пыталась, но остановилась.
— Оно с ней заговорило.
— Как?
Эрра осушила свою чашку.
— Ученые вроде нее обучены быть открытыми ко всему новому. Любопытство заставило ее пересилить страх, и как для учителя, общение играло для нее важную роль. Если тварь заговорила, она могла остановиться и прислушаться к ней, а затем начать самой задавать вопросы.
Как я не поняла этого раньше?
— Тогда картина обретает смысл.
Список существ, способных разговаривать, был коротким. Общее правило гласило, что если существо изображалось с человеческой головой, оно обладало способностью говорить при условии, что достигло высокого уровня магии или нужного возраста. Ламассу был одним из них. Мантикора тоже подходила, хотя мантикоры, которых я встречала, были звероподобными и никогда не разговаривали. Сфинксы. Наги. Гарпии.
— Идиот бросился бы бежать, сверкая пятками. Порой наш интеллект идет нам в ущерб. — Эрра вздохнула. — Произошли кое-какие перемены в обстановке. Если услышишь о каких-нибудь происшествиях, относящихся к Казино и некромантам, постарайся избегать этой области.
— Почему?
Эрра замешкалась.
— Бабушка?
— Намтур в Атланте.
Я подавилась чаем.
— Что высший саккан делает в Атланте?
— Черт его знает. Он заявил, что нуждается в «отдыхе». Я дала ему месяц, и что этот неблагодарный учудил в свой отпуск? Он отправился в Атланту и угодил в лапы к некромантам.
Теперь понятно, почему она так отчаянно пыталась со мной связаться. Намтур был бомбой замедленного действия. Бабушка даже не достаточно доверяла Хью, чтобы рассказать ему об этом. Вероятно, потому что он бы все бросил и отправился за Намтуром в Атланту, пока тот не натворил бед.
— Он позволил людям поймать себя? Как они вообще остались живы?
— Они живы только потому, что у него есть план.
— Этого я и боялась. — Когда Намтур что-то затевал, по улицам рекой текла кровь. В буквальном смысле. — Я думала, мы сошлись на том, что я сама справлюсь в Атланте.
Эрра развела руками.
— Я его туда не отправляла! Я даже не знала, где он, пока мне не позвонил Гастек два дня назад.
Гастек, глава Племени, ныне ВИН, в Атланте, был проблемным типом. Он был расчетливым и жестоким. Навигатор, вооруженный одним-единственным вампиром мог расправиться с отрядом спецназа за секунды. Гастек мог легко управлять двумя одновременно и имел достаточно навигаторов под своим командованием, чтобы за двадцать-четыре часа вырезать в городе всех и вся. Я не могла позволить себе врага в его лице. Только не сейчас.
— Чего хотел Гастек?
— Он хотел, чтобы я отправила кого-нибудь сопроводить Намтура обратно. Он беспокоится о его безопасности ввиду пожилого возраста.
У меня отвисла челюсть.
— У меня была такая же реакция.
— Разве он не в курсе, кто такой Намтур?
Эрра поморщилась.
— Сомневаюсь. Старый лис может выглядеть настолько немощным, что легко подумать, будто он не в состоянии подняться даже на одну ступеньку.
— Гастек — это ядерная смесь, но он не идиот. Если бы у него было хоть малейшее представление о том, что такое Намтур, он бы не стал удерживать его.
— Честно, не думаю, что он знает. — Эрра покачала головой. — Это все не твои заботы. Я просто хочу предупредить тебя, что если что-нибудь случится, не вздумай лететь в Казино сломя голову и обнаружить себя.
Если Намтур начнет убивать персонал ВИН, вмешается Кейт. У Кейт и Гастека были сложные отношения. Когда дедушка напал на город, чтобы подчинить Кейт, Гастек связал свою судьбу с Кейт. На короткое время он стал ее легатом, главой навигаторов под ее знаменем. Когда Кейт отказалась от своих притязаний на город, он выступил против этого. Я помнила тот разговор. Он происходил на повышенных тонах. По какой-то причине он отчаянно нуждался в том, чтобы она оставалась у власти, но Кейт была не заинтересована в том, чтобы управлять кем-либо или чем-либо. Они поссорились из-за этого, но Кейт считала его другом. Если Намтур доставит неприятности, она встанет на защиту Гастека.
Только этого мне и не хватало.
— Я поеду и заберу его.
— Он и сам справится. Он эту кашу заварил, ему ее и расхлёбывать.
— Бабушка, он твой кровный брат. Нельзя позволить ему бегать по городу без присмотра, пока повсюду рыскают ма'авиры, Гастек планирует, бог знает что, а я пытаюсь не светиться. Я сейчас же поеду и заберу его. Он меня любит. Он пойдет со мной.
— Если ты с ним свяжешься, то уже не сможешь от него избавиться.
— Я найду, чем его занять. Люблю тебя. Мне пора.
— Я тоже тебя люблю. Будь осторожна.
— Всегда.
* * *
ИЗ ВСЕХ мест в Атланте, больше всего я не любила Казино ВИН. Просторный и лишенный окон, его главный этаж напоминал собой пещеру в богатых оттенках пурпурного и золотого, заполненную бесчисленными рядами игровых автоматов. Войдя через главный вход, вы оказывались точно в его середине. Игровые автоматы, настроенные для работы во время магии или технологий, вспыхивали яркими огоньками и играли резкую музыку, не давая посетителям уснуть. Люди, сидевшие пред автоматами, пялились в экраны пустыми глазами, а официанты скользили между ними, предлагая алкоголь и напитки с кофеином. Было что-то инфантильное в ярком свете, перенасыщенных цветах и угощениях, доставляемых по требованию, и этот хаос поглощал вас, пока вы не терялись в мелодиях и вращающихся экранах и не становились одним из анонимных игроков.
Я повернула налево, где за мраморным прилавком ждали две девушки-подмастерья в одинаковых фиолетовых блузках и черных юбках-карандашах. Путь от ощущения нежити до того, чтобы стать полноценным навигатором и заслужить желанный титул мастера мертвых, был долгим и занимал годы. Те, кто вступал на него, становились подмастерьями. Большинство из них так и не добивались успеха.
- Предыдущая
- 50/74
- Следующая