Выбери любимый жанр

Наследница крови (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Я не возражаю.

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Внутри церкви было на десять градусов прохладнее. Успокаивающий свет струился в приемную через витражные окна, окрашенные в дюжину оттенков синего и красного. Через открытые двери мне было видно внутреннюю часть церкви, ряды деревянных скамей с кобальтовыми подушками, помост и простую деревянную кафедру на нем. Эта церковь не знала роскоши, она была добротно сделана, но сдержанно.

Я немного почитала на тему методистов, пока ехала по лей-линии в город. Методисты всегда рассматривали исцеление как важную теологическую тему, и после того, как магия разрушила мир, они сосредоточились на ней с еще большей интенсивностью. В результате методистские конгрегации расширились, и возникла необходимость в точечном персонале для больших географических районов, обычно в епископе, иногда избираемом, иногда назначаемом. Епископ, с которым я собиралась встретиться, отвечала за всю Северную Джорджию. Она могла открыть множество дверей. Она также могла захлопнуть их.

Боковая дверь открылась, и вошла женщина средних лет в бежевом деловом костюме, мужчина, который встречал меня, следовал за мной по пятам. Женщине было за пятьдесят, с прямыми черными волосами, подстриженными в опрятную прическу, и чертами лица, которые намекали на восточноазиатское происхождение.

Женщина протянула руку.

— Хейзел Чао. Я методистский епископ Северной Джорджии.

Я пожала ей руку. У нее было крепкое, сухое рукопожатие.

— Аурелия Райдер, рыцарь Ордена.

— Приятно познакомиться с вами, хотя я хотела бы, чтобы это было при лучших обстоятельствах. Почему бы нам не поговорить в саду?

Я последовала за ней через боковую дверь, по коридору и через другую дверь, которая вела наружу. Мы вышли в большой сад во внутреннем дворе, прямо за нами находился собор, а с трех сторон вспомогательные здания, каждое высотой в три этажа и увенчанное башенками по углам.

— Хорошее место, чтобы выдержать осаду, — отметила я.

— Старый мир умирает, а новый мир борется за то, чтобы родиться: «сейчас время монстров», — процитировала она.

— А монстры требуют замков, — сказала я. — Хотя я сомневаюсь, что Антонио Грамши[2] имел в виду монстров нашего вида.

Было два перевода этой цитаты, и, как это часто бывало, наименее точный звучал лучше всего.

Она удивленно посмотрела на меня и улыбнулась.

— И я только что показала свою собственную предвзятость. Я не ожидала, что вы будете начитанной.

— Моя семья уделяет особое внимание образованию. Между нанесением ножевых ранений, конечно.

— Конечно. — Она взглянула на мужчину. — Все в порядке, Джеральд. Я не верю, что рыцарь причинит мне вред, а если она попытается, я все равно не уверена, что ты сможешь ее остановить.

Джеральд подозрительно посмотрел на меня и вошел внутрь.

Мы с епископом пошли по тропинке. Справа пчелы жужжали вокруг нежных розовых цветов горного лавра. Слева кусты рододендрона были усыпаны гроздьями малиново-красных цветов. Голубоглазая трава и голубая звезда окаймляли тропинку, предлагая фиолетовые и голубые цветы. Должно быть, где-то на территории у них были ульи.

— Я буду откровенна, — сказала епископ Чао. — Смерть пастора Хейвуда стала сокрушительным ударом. На личном уровне он был одним из моих самых близких друзей. Его вклад в церковь и в народ Атланты невозможно оценить. Тот, кто убил его, проделал в нашем городе зияющую дыру. Я помогу вам всем, чем смогу.

— Спасибо.

— В поисках ответов я несу ответственность перед его прихожанами и перед городом в целом. Он очень много значил для очень многих людей. Он был любим, но все же был убит с такой шокирующей жестокостью и по неизвестным причинам.

Она придавала большое значение этим «неизвестным». Атланта считала пастора Хейвуда святым. Она только что предупредила меня, что если я узнаю какие-либо неприятные секреты, которые привели к его убийству, ответственность за разрушение памяти святого человека ляжет на мои плечи. Интересно.

Я должна была оставаться в образе, так что настала моя очередь тянуться за причудливыми цитатами.

— Ибо каждый понесет свой собственный груз.

Епископ Чао взглянул на меня.

— Послание к Галатам 6 стих 5.

— Моя задача выяснить, кто убил пастора Хейвуда. Его грехи, какими бы они ни были, являются его бременем. Ваша задача справиться с последствиями его потери. Думайте обо мне как об инструменте. Я не принимаю ничью сторону. Не мне решать, что люди будут делать с моими находками.

— Поняла, — сказала епископ Чао. — Возможно, мне следует поговорить об этом с рыцарем-защитником.

О, Нику бы это просто понравилось.

— Возможно.

Если бы пастор Хейвуд сделал что-то отвратительное, удар по церкви стал бы сокрушительным. Будут заданы вопросы. Знала ли епископ ответы, а если нет, то почему нет?

Епископ Чао вздохнула.

— Итак, чем я могу вам помочь, рыцарь Райдер?

— Незадолго до своей смерти к пастору Хейвуду обратился человек по поводу «священного артефакта».

Епископ нахмурилась.

— В самом деле? Какого рода священный артефакт?

— Мой источник не уверен. В то время они были заняты печеньем. Я точно знаю, что пастор Хейвуд уехал на машине на следующий день и вернулся через несколько часов.

— Натан? — спросила епископ Чао. — Вы уверены?

— Почему это так необычно?

— Его укачивало в машине. Он предпочитал ходить пешком или ездить верхом. Кроме того, у многих людей, которым он служил, не было автомобиля. Он не хотел выделяться. — Она грустно улыбнулась. — Но его действительно ужасно укачивало. Его дважды вырвало по дороге на собственное посвящение. Нам пришлось уговаривать его вернуться в автобус, потому что он заявил, что раз Иисус ходил, то и он будет ходить. И это было тридцать лет назад.

Магия пала. Мы обе остановились, приспосабливаясь к внезапному отсутствию силы. Технология временно взяла верх. Это ненадолго, но тем временем в моем распоряжении было меньше инструментов.

— Значит, этот артефакт, должно быть, был очень важен для него?

— Несомненно. Не представляю, что могло бы сподвигнуть его сесть в машину, да еще и к незнакомцу. Не понимаю, почему он мне не позвонил. Он всегда созванивался со мной о подобных вещах.

— Пастору Хейвуду часто приходилось аутентифицировать артефакты?

Епископ Чао снова вздохнула.

— Случалось. Никто не любит об этом говорить, но священные предметы — это большой бизнес. Особенно христианские реликвии. Из них девяносто девять процентов — подделки, но оставшийся один процент способен творить чудеса.

Не все чудеса сулили добро. Пару лет назад в Египте нашли жезл Аарона. При ударе о землю он создал огромного неубиваемого змея, успевшего сожрать несколько дюжин человек до того, как армия, в конце концов, сумела его утопить.

— Натан обладал даром проницательности, — продолжила епископ. — Но он был избирателен в своем деле. Пять лет назад, католики попросили его аутентифицировать обрезки ногтей святого, поскольку хотели мнения независимого эксперта. К сожалению, обрезки не принадлежали святому. Никто не знал, откуда они взялись, но они вызывали безумие в верующих. Натан три дня провел в бреду. После этого он был очень осторожен.

— Вы уверены, что запрос поступил не через Церковь?

— Абсолютно. Я проверю, но после случая с обрезками, все подобные запросы поступали напрямую ко мне.

Выходит, либо они сами связались с ним, либо она лгала. Если она лгала, то должна была быть невероятной актрисой, поскольку выглядела искренне потрясенной.

— Поймите правильно, — сказала она. — Натана не заботили деньги или престиж. То, что они показали ему, должно было быть действительно необычным.

— Кто в регионе самые видные охотники за реликвиями? Кто обладал бы репутацией, способной выманить человека, вроде пастора Хейвуда, из его церкви?

Ее лицо перекосило от презрения. С тем же успехом я могла бы спросить у нее, кто здесь лучшие сутенеры на районе.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы