Легкие отношения (СИ) - Орлова Екатерина Марковна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая
— О боже, маньяк со взбитыми сливками! — едва дыша от смеха, повторила я.
— У нас нет такого коктейля, но ради тебя, сладкая, я его придумаю.
Я повернула голову и уставилась на симпатичного бармена, который подмигнул мне. Я ответила улыбкой.
— Спасибо, милый. Я воздержусь.
— Что ж, если надумаешь, я приготовлю его за счёт заведения.
Он снова сверкнул широкой улыбкой, открывающей ряд ровных белоснежных зубов и демонстрирующей ямочку на его мальчишеском лице.
— Буду иметь в виду, — отозвалась я.
— Эй, ты чего? — Роуз погладила меня по спине, привлекая к себе внимание.
Я пожала плечами, пытаясь показать подруге, что это какой-то незначительный момент, и широко улыбнулась. Роуз в ответ неуверенно кивнула, но не стала допрашивать меня.
Ещё через час в баре мы были пьяны и веселы. Никто не хотел возвращаться домой. Но бар вскоре должен был закрываться, поэтому мы купили ещё бутылку текилы и на заплетающихся ногах, в обнимку пошли к дому Роуз и Муна. Держа в руках туфли, мы шли по песку и во всё горло исполняли собственную версию топ-20 песен текущего года. А, нет, мы ещё прихватили парочку из прошлого.
Ввалившись на задний двор дома моей подруги, мы застали там идиллическую картину: мужчины лежали на шезлонгах и потягивали пиво. Самый большой хохот за вечер у нас вызвал пьяный вдрызг Джордж, на джинсы которого были натянуты трусы, а на шею был повязан розовый плащ с надписью «Супержених». Они были так же пьяны, но до нашего состояния им бы понадобилась ещё бутылочка текилы. Как раз такая, которую мы принесли и которую у нас за секунду стянул Роб.
— Ну что, мальчики, где были? — спросила Роуз, бесцеремонно плюхнувшись на колени своего жениха.
— Там же, где и вы, только с девочками. Такие там были красотки, — заявил Роб и сразу схлопотал от Эли крошечной ладошкой по плечу.
— Нужно искупаться, — пробубнила я, глядя на бассейн. Мне хотелось немного протрезветь и ещё слегка повеселиться. — Все за купальниками! — добавила я громче.
— Зачем купальники? — спросил брат Джорджа, Стив, и прямо в одежде махнул в бассейн, забрызгав всех, кто был поблизости.
В этот момент вся наша большая компания сошла с ума. Все начали следовать примеру Стива — кто в одежде, кто в нижнем белье, а самая пьяная Ава разделась до стрингов. Как только она подбежала к кромке бассейна, все мужчины как по команде повернулись, чтобы посмотреть на её силиконовые сиськи.
— Фу-у-у, — протянула Роуз рядом со мной.
Мы переглянулись и стянули с себя платья, хихикая, как школьницы. Слава богу, на нас были полные комплекты нижнего белья. Да, кружевные. Да, почти не оставляющие простора воображению. Но все были настолько пьяны, что им было всё равно. Через пять минут сумасшедших выходок, брызганий и прыжков в бассейн парни начали скидывать под водой свою одежду и выбрасывать её на кафель. Визги, смех и рычание доносились от бассейна ещё около получаса, и все начали потихоньку выбираться из воды. Мокрые, голые и полуголые, но довольные этой ночью люди потихоньку занимали свои прежние места на шезлонгах.
Я обратила внимание на Моргана, который помогал Аве выбраться из бассейна. Он так интимно придерживал её двумя руками за талию, что внутри меня всё сжалось. Потом, когда Морган снова расположился на своём шезлонге, а Роуз с Эли вынесли груду полотенец и раздали их всем присутствующим, Ава скользнула на шезлонг между ногами Стайлза, и он завернул их обоих в одно огромное полотенце, обняв со спины. Силиконовая сучка удовлетворённо вздохнула и подмигнула мне своим мерзким глазом с размазанной тушью.
Морган всё ещё делал вид, что меня не существует. Он мурлыкал что-то на ухо Аве, отчего она хихикала и ёрзала на шезлонге.
— Предлагаю заказать пиццу, я жутко голодна.
Жена Стива, Мэнди, картинно погладила живот, подтверждая свои слова. Раздался одобрительный гул, и Мун в одних трусах и жутком розовом плаще пошёл в дом, чтобы заказать пиццу и принести рюмки.
— Морган, поможешь? — спросил он, стоя в дверном проеме.
Стайлз скривился, но встал и завернул в полотенце лужицу по имени Ава. Морган влиял так на всех женщин, попавших под его безмерное обаяние. Глянув на это, я вздохнула и перевела взгляд на Джорджа, сверлившего меня взглядом. Посмотрев на друга, он едва заметно покачал головой и пошёл в дом.
Я сидела в плетёном кресле, подобрав под себя ноги и укутавшись в большой махровый пушистый плед, который мне вместо полотенца вручила подруга. Она знает, как быстро я замерзаю. Несмотря на тёплую летнюю ночь, Роуз была уверена, что через секунду я буду стучать зубами.
Пока Джордж и Морган отсутствовали, разговор зашёл о путешествиях и медовом месяце.
— А как бы ты провела свой медовый месяц, Мо? — спросил Роб.
Я посмотрела на звёзды и промычала, показывая, что думаю.
— Первая неделя должна точно пройти на безлюдном острове, чтобы мы с мужем могли насладиться друг другом. — Все начали хихикать, представляя себя и свою половинку в такой ситуации. Я же какого-то чёрта представляла себе Моргана Стайлза. — На второй неделе можно выйти из своего кокона и, например, искупаться в океане. Так что делаем вывод, что мне подойдёт тропический остров.
Движение в дверном проёме привлекло моё внимание, и я повернулась в том направлении. Там стоял Морган с несколькими коробками пиццы и внимательно смотрел на меня, как будто впитывая каждое произнесённое мной слово. Я сглотнула образовавшийся в горле ком и, глядя на Роба с Эли, нежно прижимавшихся друг к другу, продолжила говорить.
— На третьей неделе мне, вероятно, захочется попробовать все блюда местной кухни. Так что нам придётся вернуться в какой-нибудь город и снять домик на берегу, но с лёгким доступом к местным ресторанам. И… — Я пожала плечами, глядя на свой палец, ковыряющий подлокотник кресла. — Последняя неделя должна быть разбита на две части. Первую половину мы будем искать приключения и исследовать местность, покупая сувениры и памятные подарки. Остаток недели я бы провела с мужем вдвоём, как и первую.
— Зачем? — тихо спросила Роуз.
— Чтобы насладиться нашим единением перед тем, как вернёмся в большой мир.
— Лучше и описать невозможно, — со вздохом произнесла подруга и взяла у Джорджа принесённые стопки, чтобы расставить их на столике.
— О, котик, ты принёс нам пиццу? — противным голосом произнесла Ава. Может, у девушки и был нормальный голос, вот только решительно всё, связанное с ней, было мне неприятно.
Он хмуро кивнул и поставил коробки на стол.
— Тарелки, — задумчиво пробормотала Роуз, но все наперебой начали отговаривать её, и она успокоилась.
Мы все немного протрезвели после купания, поэтому были ленивые и расслабленные. Над океаном ярко светила луна, отражаясь в безмятежной воде. Я тоскливо смотрела, как на песок набегают маленькие волны и смывают следы нашего возвращения с девичника.
Во дворе текла неспешная беседа, разбавляемая шумом волн и стуком стопок по стеклянной поверхности садового столика. Эли задремала в объятиях мужа, но на его попытку отнести её в комнату отвечала отказом. Специально для них Джордж с Роуз адаптировали медиа-комнату под спальню. Морган тихо переговаривался с периодически хихикающей Авой, пьяное состояние которой снова набирало обороты, и девушка уже плохо следила за своим языком. В прямом смысле этого слова. Её язык уже облизал всю его шею и подбородок. Морган деликатно уклонялся от её «ухаживаний», но не сделал ни единой попытки оттолкнуть или прекратить этот цирк.
Спустя минут пятнадцать гости, насытившись, начали потихоньку собираться и расходиться. Кто возвращался в отель неподалеку, кто шёл на предоставленное им спальное место. Морган что-то прошептал Аве, и та энергично закивала. Они вместе поднялись с шезлонга, и мужчина, скинув с себя полотенце, завернул в него девушку, слегка приобняв. Всё еще влажные чёрные боксеры обтягивали его мускулистые ноги. Моё ревнивое альтер эго злобно потирало ручки, заметив, что в боксерах не было твёрдого, готового к подвигам предмета. Но это не уменьшило боли, появившейся от осознания того, что они вместе идут в его спальню. Пожелав всем хороших снов, Морган повёл свою спутницу в дом.
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая