Авантюрист. Начало (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 29
- Предыдущая
- 29/53
- Следующая
– Александр, а разве это когда-то кого-то останавливало?
– Для подобного мужчина должен быть очень интересен семье невесты. Я, таким не являюсь. Не буду скромничать, я богат, но на этом всё. Да и наверняка состояние семьи де ла Барка поболее моего будет.
– Но вы хотя бы не опровергли мои слова, это хорошо.
– К чему этот разговор, дорогая маркиза? Вы не хуже меня понимаете, что это невозможно.
– Просто предупреждаю симпатичного мне человека, не только я хорошо читаю по лицам, Антонио, отец Маии Мануэлы тоже владеет этой наукой. Де ла Барки очень влиятельны а Франциско склонен к необдуманным поступкам. Для вас это может быть опасно.
– Помилуйте, маркиза. Мне ли бояться этого мальчишку?
– Не его лично, повторюсь, они влиятельны и богаты.
– В любом случае, спасибо за предупреждение, дорогая маркиза. Вижу, мы уже приехали. И кстати а сто на счёт отца де ла Барки? Он был сегодня на приеме?
– Нет и это странно, обычно старая сволочь не пропускает момента чтобы лизнуть задницу вице-королю.
Не любите вы эту семью. Что ж, мне пора, еще раз спасибо что подвезли.
– Да, все, верно, терпеть их не могу. Не стоит благодарностей, Александр. Увидимся на свадьбе Марии Мануэлы.
В этот раз мы с де Ремедиосом доехали до наших будущих плантаций гевеи. Место хорошее, надо брать.
– Знаете, Пабло Диего, – начал я разговор когда мы возвращались в Гавану, – я хочу практически полностью перенести производство на Кубу. Свою Гевею мы еще долго не получим, а везти сырье из Бразилии сюда ближе чем в Сент Августин.
– К тому же, здесь больше потребителей нашего товара, мистер Гамильтон.
– Совершенно верно. У себя я оставлю только маленькую экспериментальную мастерскую, – на самом деле, она будет не такая уж маленькая, но продукция на продажу там выпускаться не будет.
– Рад это слышать, хорошее решение для нашего бизнеса. Кстати, мистер Гамильтон, а зачем вы заказали себе флейт? Зачем вам еще один корабль?
– Есть у меня кое-какие проекты, для их реализации он мне и нужен.
– А рассказать что это, вы не хотите?
– Извините меня, но нет. Не хочу. Я когда мы только начали сотрудничать обозначил свою позицию. Я не лезу в ваши дела, а вы в мои.
– Хорошо, хорошо. Это ваше право.
– Спасибо за понимание, Скажите Пабло Диего. Что вы знаете о семье де ла Барка?
– А аочему вы решили чтоя могу о них что-то знать?
– Бростьте, вы знаете всё и обо всех.
– К сожалению для меня далеко не всё. НАпример, я не знаю, что задумал мой уважаемый компаньон.
– Пабло Диего, это просто невежливо.
– Да ладно вам, я пошутил. А что касается де ла Барка, они богаты, влиятельны и фантастически беспринципны. О них многое говорят, в основном нелицеприятное.
– И почему тогда маркиз Де Кампо Алегри выдает за их отпрыска свою дочь?
– А вы думаете, его это волнует? Деньги к деньгам, влияние к влиянию, дорогой мистер Гамильтон. Союз двух таких влиятельных семей укрепит обе стороны, тем более что в Мексике всё отчетливее пахнет изменениями, которые дарят возможности, если ты достаточно силён.
– Понятно, спасибо.
После того как мы вернулись в Гавану я посетил банк и положил деньги на счёт. Теперь там круглая сумма в пятьдесят тысяч долларов.
Все дела на острове закончены, и я отправился во Флориду.
На рейде Сент-Августина я увидел "Святую Луизу", мой фрегат вернулся из бразилии, это хорошо, надеюсь рейс был удачным.
На пристане неожиданно для себя я вижу Савелия и Гектора. оба вооружены новыми винтовками, хорошо хоть у обоих они в чехлах.
– Барин, беда! – кричит мне Савелий, когда лодка со мной еще даже не подошла.
– Что случилось?
– Ночью вашу Селию похитили!
Сколько было похитителей, никто не знал. Также не понятно когда они проникли в дом, ясно только что после полуночи. Явно работали профессионалы, двух охранников семинолов уложили стрелами, судя по всему, одновременно, те даже не успели поднять тревогу, телам охранников я и понял.
И пришли они именно за Селией, в доме ничего не взяли, хотя брать есть что. В сейфе два десятка изумрудов и золота с драгоценностями тысяч на сорок. НА столе в кабинете я обнаружил письмо:
"Новый Орлеан, через девять дней, таверна "Луи одиннадцатый". Приходи один, если хочешь увидеть свою индейскую тварь живой"
– Какие корабли покинули Сент-Августин сегодня?!
– Мистер Гамильтон, вы конечно очень уважаемый житель нашего города, но хотел бы попросить вас не кричать на меня!
– Господин мэр, сегодня ночью из моего поместья похитили женщину. Я полагаю что её увезли в Новый Орлеан на корабле. Больше просто нечем. Поэтому я и спрашиваю. И я еще и не начинал на вас кричать.
– И все таки, я бы вас попросил!
– Хорошо, хорошо, прошу меня извинить. и всё таки, кто покинул город сегодня?
– Вообще-то, я не обязан вам ничего говорить! – интересный поворот событий, с чего это наш мэр мне хамит? Но я тоже так могу.
– А я вообще-то не обязан говорить вам о моем знакомстве с губернатором и вице-королём. И тем более я не обязан вам говорить, что похитили дочь вождя ближайшего к городу племени туземцев. Не известно какие слова были для него более убедительны. То ли мой намёк на связи в верхах, то ли практически прямая угроза но через пять минут у меня была вся информация.
Всего гавань покинули четыре корабля, Селия может быть на любом из них и все они ушли с рассветом. Вот как специально. И это делает потенциальную погоню бессмысленной. У меня только один корабль, который теоритически может хоть кого-то догнать, это "Святая Луиза", но кого догонять и где совершенно не понятно.
А значит что? Надо сломя голову мчаться в Луизиану. Интересно, судя по тому сколько мне дали времени, похитители предполагают что пойду морем. А вот хрен вам, хоть это звучит безумно, пешком быстрее.
Я сломя голову рванул в поселок и уже через три часа после того как поговорил с мером, выступил на запад.
Со мной пошли десяток семинолов. они горели желанием отомстить за смерть своих и вернуть дочь вождя, Янис, Гектор, Ахиллес и как это ни странно, Иван Плетнев. Вообще со мной хотели пойти намного больше народу, буквально все кто знал Селию. но все мне не нужны. Идти будем быстро, нужно преодолеть болота и выйти к деревни Ахайи. Там уже будет проще, уверен он даст нам лошадей.
– Иван Петрович, вам-то зачем это надо, спросил я Плетнева когда мы, галопом доскакав до причала "Флориды" оказались на борту парохода?
– Всё просто, мистер Гамильтон. Я вам обязан, долг чести, если хотите. И я точно не буду лишним, у вас достаточно много людей, эти ребята так вообще очень внушительны, – Плетнев кивком головы указал на семинолов, – но всё-таки я офицер, вряд ли у кого-то тут есть такой опыт как у меня. Кроме вас естественно.
– Разрешите поинтересоваться. Что вы имеете в виду?
– Вам, наверное, это ничего не скажет, но я принимал участие в деле у острова Видо, например.
– Где это? – делаю вид что не знаю, будет выглядеть странно, если я знаю что такое остров Корфу, вряд ли Гамильтон так хорошо разбирался в том что происходит в Европе.
– Это в средиземном море. Мы этот остров с моря штурмом взяли, я одним из первых на стены взошёл.
– Мы это кто?
– Русские, мистер Гамильтон, а обороняли его французы.
– Внушает уважение. Но вы же моряк, что вас дёрнуло на стены лезть?
– Да, я моряк. Но во всей эскадре, включая десант, я лучше всех на саблях дрался. А там одних пехотинцев было пять тысяч, если не больше. Смею заметить, что с тех пор я не стал драться хуже.
– Понятно, надеюсь, ваше искусство не пригодиться но всё может быть…
– Тебе нужны еще люди, Белый Дух?
– Нет.
– Почему? Сотня воинов лучше чем пятнадцать.
- Предыдущая
- 29/53
- Следующая