Охота на маску 2 (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 34
- Предыдущая
- 34/87
- Следующая
– А ещё, порой безвкусны, – кивнула Норико.
– Да ладно, я бы на какой-нибудь приём в той лисьей маске сходила, – улыбнулась хитро Мизуки.
После слов подруги, Норико резко поставила на стол чашку. Точно! Как она могла забыть? Ей ведь есть ещё что рассказать Мизуки. Заодно узнает, кто такая Хирано. Правда, рыжая с ней плохо знакома, просто пересекалась пару раз в токийском особняке, так что не особо и проникнется, зато Идзивару-сана она знает очень даже неплохо.
– Пойдём, – встала Норико из-за стола.
– Ты чего? – удивилась Мизуки.
– Я должна тебе кое-что рассказать, – ответила Норико.
– А здесь об этом рассказать нельзя? – произнесла она, растекаясь по столу изображая лень.
– Тебе потребуются доказательства. Пойдём, – настаивала Норико.
– Ну Нори-тя-я-ян… – заныла Мизуки.
– Это важно, – произнесла Норико серьёзно. – Ты всё поймёшь, когда узнаешь. Идём.
– Эх… – со вздохом поднялась из-за стола Мизуки.
Вновь заговорила Норико, когда девушки были на женской стороне дома, в той его части, где располагались комнаты для слуг.
– То, что я тебе сейчас расскажу, – произнесла она, шагая по коридору, – с одной стороны круто и весело, но, если взглянуть пристальней – страшно и опасно. Я поняла это на своём примере, когда на нас недавно напали.
– О, а кто это был, кстати? – вскинулась Мизуки.
– До этого мы ещё дойдём, – ответила Норико. – В общем, я хочу сказать, чтобы ты восприняла мои слова крайне серьёзно и не спешила визжать от восторга.
– Я сейчас визжать от нетерпения начну, – произнесла Мизуки. – Говори уже о своей супертайне.
Немного помолчав, Норико продолжила:
– Демоны, даже не знаю, как начать, – вздохнула она.
– Скажи как есть, – пожала плечами Мизки.
– Да? – посмотрела на неё Норико. – Хорошо. Не все Ушедшие ушли. Небольшая часть осталась. И в этом городе проживает довольно большая их община.
– М-м-м… Ушедшие? – переспросила Мизуки озадаченно.
– Ушедшие, – кивнула Норико. – Они же ёкаи. Кицунэ, тануки, инугами, зашики вараши, цукумогами и много кто ещё. А это, помимо самих ёкаев, означает и наличие магии. Как и магических артефактов, вроде этого колечка, – подняла она руку, демонстрируя кольцо на пальце.
Мизуки уже начала осознавать слова подруги, а глянув на кольцо, испытала нарастающий в душе восторг, и глаза её начали расширяться.
– Потрясно… – прошептала она. – А что оно делает?
– Позволяет чувствовать ложь, – ответила Норико. – Точнее, оно нагревается, когда мне лгут.
– Вау! – чуть ли не светилась Мизуки.
– Да, – чуть приподняла подбородок Норико. – Довольно редкая вещица, завязанная на ментальную магию. Дорогущее. Правда, на Синдзи, почему-то, не действует.
– Синдзи вообще не любит врать, – пробормотала Мизуки, разглядывая кольцо.
Обе девушки в этот момент непроизвольно остановились посреди коридора. Пожирая глазами эту крутотень, Мизуки буквально захотела отобрать у Норико кольцо, дабы испробовать его в действии.
– Так я и нескрытно всё проверяла, – произнесла Норико. – Специально просила его соврать.
– Патриарх, – чуть дёрнула плечами Мизуки, не отрывая взгляда от кольца.
– Казуки тоже, но на нём всё работает, – добавила Норико.
– Синдзи – это Синдзи, – выдала Мизуки всё объясняющий, по её мнению, факт.
– Ну, разве что так, – вздохнула Норико. – Хорош уже такими глазами смотреть, я тебя бояться начинаю.
– Дай поносить! – вскинула голову Мизуки, поймав взгляд Норико.
– Обойдёшься, – изобразила Норико высокомерие. Впрочем, тут же убрала его. – На днях сходим в магазинчик одной цукумогами, подберёшь себе что-нибудь интересное.
– Ва-а-а-… - приоткрыла ротик Мизуки, вновь демонстрируя насколько широко могут открываться её глаза. – Магазин… Артефакты… Цукумогами… – бормотала она. – Но сейчас-то дай его опробовать!
– Потом, – вновь стала серьёзной Норико. – Я ещё не всё рассказала.
– Ну ла-а-адно… – протянула Мизуки, последовав за продолжившей движение Норико.
– Так вот, – помолчала Норико. – Всё это, как я и говорила, может показаться круто и весело, но есть и негативный момент. Как выяснилось, далеко не все ёкаи обращают внимание на фамилию Аматэру. Многим на неё откровенно плевать. В основном заграничным ёкаям, конечно же. А ещё у нашего Рода есть серьёзный враг, который управляет толпой ёкаев, он-то и приказал им напасть на нас. Две сотни монстров атаковали наш особняк в Токио. Тут нужно понимать, что ёкаи – это ёкаи. Защита токийского поместья просто не рассчитана на такого противника. Всё что нам оставалось, это собраться на центральном дворе, встать в круг и защищаться. Внутри те, кто слабее, снаружи те, кто сильнее. Я… – остановилась Норико. – В ту ночь, я видела трупов больше, чем иные солдаты. Наши бойцы стояли насмерть, даже умирая, они пытались нанести последний удар. Оторванные руки, ноги, разорванные на части тела. Я… мы…
Вспоминая ту ночь, Норико ощутила ком в горле, а в глазах стала появляться влага. Это был ужас, который она не могла забыть. И возможно, девушка удержалась бы от слёз, но неожиданно для себя почувствовала объятья подруги.
– Всё прошло, милая, всё в прошлом, – шептала Мизуки.
– Это было страшно, – заплакала Норико в подставленное плечо. – Я думала, что всё, что мы проиграли. Я уже была готова сама вступить в бой, понимала, что не выживу, но я должна была показать этим тварям, кто такие Аматэру. Я… Меня только гордость и спасла от паники. Все эти вопли, рычание, крики, куски тел, пламя… Я… Мне было страшно, Мизуки. Очень, очень страшно.
– Ты выжила, подруга, ты показала им кто есть кто, – шептала ей на ухо Мизуки, не забывая гладить по голове. – Они ушли, а ты осталась. Ты здесь, с нами, в безопасности.
Всё что оставалось рыжей, так это говорить успокаивающие вещи, пусть и не всегда логичные, и обнимать Норико. Мизуки впервые оказалась в такой ситуации. Обычно, если что, это её успокаивали, а тут всё как-то резко повернулось наоборот.
– Всё, – отстранилась от подруги Норико. – Всё. Я спокойна. Извини. Просто…
– Я понимаю, не переживай, – улыбнулась Мизуки.
– Это была дикая ночь, – вытирала глаз Норико. – Но ты права – мы справились. Продержались до подхода Синдзи. Он тогда во внешнем дворе с кем-то дрался. А когда вернулся, все противники умерли. Просто раз, и умерли. Я тогда думала, что у меня ноги от облегчения подкосятся.
– Синдзи крут, – покивала Мизуки.
– Ты, похоже, просто не понимаешь всю степень своего преуменьшения, – произнесла Норико серьёзно. – Круто – это когда твой муж сильнейший в мире Патриарх, а когда он приходит и десятки ёкаев, вот-вот готовые вцепиться тебе в глотку, за секунду распадаются на части, это уже нечто уровнем повыше. Гораздо выше. Ладно, – вздохнула она, прикрыв глаза. – Пойдём. Надо же тебе наглядно показать, кто такие ёкаи. Заодно поймёшь, что если вывести за скобки богоподобный уровень Синдзи, самая крутая здесь я.
– Лады, погнали, – произнесла Мизуки, изобразив полную готовность ко всему на свете.
– Кстати, – продолжила Норико. – Продолжая тему опасности. Ты бы поосторожнее с Идзивару-саном.
– Поче… – начала Мизуку, но через мгновение её лицо вытянулось от удивления. – Да ла-а-адно… Серьёзно? Он тоже?!
– Да, – кивнула Норико. – Он тоже. Причём Идзивару-сан очень сильный ёкай. – Наверное, только благодаря ему и Бранду-сану мы тогда и выжили. Они… – поджала она губы. – Если бы ты видела, на что они способны, слышала вой сжигаемых заживо существ, хрип порванных в клочья, но ещё живых тварей, ты бы не вела себя с ним так легкомысленно.
– Так, Бранд тоже ёкай? – произнесла она задумчиво. – Мда… Умеет Синдзи подбирать домашних животных.
– Ты ещё учти, что эту парочку даже ёкаи опасаются, – заметила Норико. – По их словам, они… Они непонятны. Невозможны. Уникальны. Пёс, чья преданность провела его сквозь смерть, и урождённая нэкомата.
– Нифига не поняла, – нахмурилась Мизуки.
- Предыдущая
- 34/87
- Следующая