Выбери любимый жанр

Двуликий. Дилогия (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

– Скажу за ужином, мам… – отложив письмо на край своего стола, ответил я. – Надеюсь, старик не забудет про то, что мы хотели поужинать вместе?

«Эти простолюдины точно меня опозорят перед Лордом, в этом я не сомневаюсь.»

– Ну ты же знаешь его… когда есть повод выпить, он всегда найдет и выделит нам свободный часик в своем плотном графике… – саркастически выпалила та, улыбнувшись. – Не переживай, папа точно будет вовремя.

– Да ну ты брось, я не переживаю, – вздохнул я. – Просто письмо и его касается, поэтому мне нужны вы оба…

– Ох, – вздохнула та, положив руки на пояс. – Ты специально так интригуешь? – вздернула бровью.

– Так, спокойно, – вытянул я ладонь, посмотрев на нее. – Ты сейчас иди к себе, а я немного посижу в компьютере… – я встал со стула и проводил ее к дверному проему. – В восемь буду внизу с письмом и все вам расскажу, не волнуйся.

– Ладно, – кивнула та, засветившись от счастья. – Я жду тебя! – побежала по лестнице вниз.

Подождав, пока та спустится, я закрыл дверь комнаты и, свалившись на кресло, позволил себе взглянуть в конверт. Как и ожидалось, Кио‑сан пригласил мою семью к себе, в свое поместье.

В субботу в 18:00.  – писал тот в своем письме, добавив адрес своего дома.

Осталось лишь объяснить «родителям», к чему такая фамильярность.

* * *

На ужин мать решила приготовить роллы, которые разваливались при любом малейшем контакте со столовыми приборами. Есть это было невозможно, поэтому я решил, что лучше будет оставить пресную пищу нетронутой и соврать всем, что меня плотно покормили в школе.

– Всем привет! – со вскинутой рукой в комнату ворвался улыбчивый батяй. В руке держал новенькую запечатанную бутылочку Токийского саке «Войс Нот».

– Привет, милый, – улыбнулась мать и чмокнула того в щеку. – Садись за стол…

Смотрел он на стрепню женщины с таким восторгом, будто это было последнее, что ему позволили съесть перед смертью. В бодром настроении сев за стол, тот положил себе роллов и открыл бутылочку.

– Вкусно‑то как все выглядит, – изумился тот, протерев руки. – Сама готовила, Рита‑тян?

– Ну конечно! – выпалила та, пододвинув к себе тарелку.

Кажется, нелюбовь к еде, приготовленной руками матери, была только у меня. Как бы ни старался смотреть на все это с адекватным лицом, у меня это не особо получалось.

– Ну, – приподнял отец стопку саке. – Где твоя новая подружка? – посмотрел на меня, хитро улыбнувшись и подмигнув.

– Она скоро будет, – буркнул я, взглянув на часы. – Но, в общем, я бы сначала хотел поговорить с вами наедине… – окинул взглядом отца с матерью.

Воспользовавшись паузой, батяй опрокинул стопку и закусил роллом, который по пути в его ротовую полость развалился.

«Комично и досадно одновременно.»

– Так говори, сын, – кивнул учтиво отец. – Мы с твоей матерью слушаем тебя внимательно и не смеем перебивать.

– Лорд Кио Токугава пригласил нас на ужин в свое поместье… – выпалил я, следя за реакцией каждого родителя.

Как и ожидалось, отец поперхнулся роллом, а мать, опешив, застыла со стаканом сока в руках. Ее глаза удивленно забегали по моему лицу, затем медленно направились в сторону лица отца. С минуту мы втроем просто сидели молча в ожидании чьей‑либо реакции.

Да, быть приглашенным в поместье Лорда для каждого простолюдина, не говоря уже о бесклановых, было огромной честью. Наверное, лишь один из тысячи таких мог быть приглашен в свои владения лично Лордом. Поэтому отвисшая челюсть обоих меня нисколько не удивила.

– Ты… – тяжело сглотнул отец. – Ты что это… – старый посмотрел на свою жену и натянул улыбку до ушей, позже снова перевел взгляд на меня. – Ты это, как это… не шутишь?!

– Не шучу, он хочет лично познакомиться с нашей семьей… – беззаботно ответил я, чувствуя, как сердце реципиента ликует, и продолжая следить за расползающейся улыбкой отца. Если бы не конспирация, никогда не стал бы делать столь глупых предложений. Эти двое просто созданы быть бесклановыми, а водить их в особняки Лордов сродни походу с ними в цирк.

– Эйджи‑кун, милый, – наконец очнулась застывшая женщина. – Ты скажи, может что‑то случилось? Они ведь не могут вот так просто нас пригласить, – посмотрела на отца. – Тут ведь повод нужен, как минимум.

– Да нет, все в порядке, – улыбнулся я, почесав затылок. – Такие вечера в высшем аристократском обществе – норма. Это лишь проявление дружеского тона к нашей семье… он хотел поговорить о моем участии на межшкольном турнире.

Зря упомянул про турнир. Отец с матерью и так забыли, как дышать, а после этих слов и вовсе потускнели.

– Т‑турнир? – в этот раз поперхнулась женщина.

– Прошу, не начинай, ма… – остановил я ее истерику прежде, чем она начнется.

– Это же надо готовиться! – вскочил отец со стула. – Это ведь и одежду прикупить, Рита‑сан… – тонко намекнул на отсутствие финансовых возможностей.

– Но, Эйджи‑кун… с чего такая щедрость? – продолжала искать подводные камни женщина. – Нас никогда не приглашали в поместья такие люди… да и странно все это…

Отцу же было плевать, он начал пританцовывать, что‑то напевая себе под нос.

– Все нормально, мам… – это была единственная фраза, которой я мог успокоить ее. – Я учусь в старшей школе Хоккадо, а он тот самый доброволец, который оплачивает мое обучение… если и просить разрешение на участие, то только у него.

– Ну вот! – гордо произнес папхен. – А тебе лишь бы докопаться, Рита‑сан!

«Вроде пронесло.»

Мать немного успокоилась и даже позволила себе скромно улыбнуться. Батя же, закончив пляски, вновь сел за стол, налил себе саке и опрокинул стопку, смачно занюхнув макушкой жены и получив неслабую пощечину.

– Мам… – посмотрел я на женщину. – Я дам вам десять тысяч на приличную одежду… пожалуйста, проследи за тем, чтобы отец их не пропил. Сегодня же сходите по магазинам и парикмахерским. Мне бы не хотелось, чтобы о нас плохо подумали.

Под удивленные взгляды родителей я достал небольшую пачку с заработанными на турнире деньгами и выложил на стол. Отец, и без того радостный, в этот раз буквально от счастья засветился.

– Что ты так на деньги смотришь, алкаш старый? – шлепнула Рита по плечу отца. – Только попробуй что‑то из этого клянчить! – взгляд перевела на меня. – Сынок, но откуда у тебя такие огромные деньги?

– Откладывал с премий, – пожал я плечами.

– Лихо это ты наоткладывал, сынок… – хмыкнул старый.

Внезапно в косяк двери постучалась Фумико. Она убрала руки за спину и скромно склонила голову в знак приветствия.

– Здравствуйте… – прошептала так, что мы еле услышали.

– Фумико‑тян, заходи, милая! – встав со стула, женщина подошла к той и крепко ее обняла. – Ты чувствуй себя как дома, мы твоя семья… – проводив девочку к столу, та посадила ее к уже подготовленной тарелке.

– Ну, красавица, рассказывай! – все еще не отошедший от радостной новости старик, кивнул в сторону Фумико и подлил себе стопочку саке. – Чем занимаешься?

– Ничем… – буркнула с набитым ртом девочка. – Я сама по себе…

– Сама по себе, говоришь? А мне она уже нравится! – стукнул тот Риту плечом и вновь получил от матери по затылку. – Наша порода… – прошептал, сверкнув глазами в мою сторону.

– Фумико‑тян, а ты выглядишь гораздо лучше, чем в первый день нашей встречи… – учтиво произнесла мать, улыбнувшись. – Неужто на тебя так подействовал мой лечебный чай?

«Они тут без меня уже познакомиться успели.»

– Да, Рита‑сан, мне и вправду гораздо лучше… – искренне улыбнулась Фумико, незаметно погладив печать на своем животе. – Возможно, ваш чай действительно так хорош, как вы и рассказывали о нем. Еще мне помогают тренировки с Эйджи‑куном.

«Ну да, не будет же она сейчас трезвонить всем про мощную печать на ее теле, активность которой поддерживает волонтер по имени Эйджи Химуро.»

– А вы что это… – засверкал пьяными глазами отец. – Встречаетесь? – старик сначала на меня, затем снова на нее взглянул и натянул любопытную улыбку от уха до уха.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы