Выбери любимый жанр

Неповторимый - Дрейк Шеннон - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Ярость, с какой он глянул в ответ, заставила Скайлар зажмуриться от страха, но удара не последовало, а потому она рискнула открыть глаза. Он по-прежнему зверем смотрел на нее. Надо же такое ляпнуть, ругала себя Скайлар. Ей вдруг захотелось расплакаться, но гордость не позволила.

— Я… я не понимаю тебя! — выпалила она. — Ни один муж не оставит жену без… без ничего.

— Черт побери, я снова спрашиваю, сколько тебе нужно?

— Около ста долларов, — осторожно проговорила она. Ястреб удивленно вскинул бровь и сел на постели.

— А вы о себе весьма высокого мнения, леди Даглас! Она пропустила насмешку мимо ушей.

— Ты сам спросил, сколько мне нужно!

— Зачем? — последовал требовательный вопрос.

— Я…

— Зачем? — повторил индеец.

— Для моей сестры! — воскликнула Скайлар.

— Сестры? — изумленно переспросил он.

— Да, для сестры, — подтвердила она. — Мне нужно послать ей деньги на дорогу. Хочу, чтобы она приехала сюда.

— У тебя одна сестра?

— Да.

— Старше, младше? Как ее зовут?

— Младше на два года. Сабрина.

— Понятно.

«Что ему понятно? И как же неудобно лежать в таком положении», — думала Скайлар. Он сидел верхом на ней, крепко сжав ее бедра коленями, глаза смотрели с неприязнью.

— Еще сестры есть? Братья? Как насчет мамы с папой? Других родственников? Скольких мне еще предстоит перевезти на запад? — насмешливо поинтересовался он. — Довольно занимательная перспектива!

Она почувствовала, как щеки заливает горячая волна румянца. Надо во что бы то пи стало выбраться из-под него.

— Побереги силы! — мягко посоветовал он.

— У меня только одна сестра, — выпалила Скайлар, опустив ресницы и пытаясь защитить руками грудь от его нескромных взглядов.

— Больше никого?

— Родители умерли. Я… — Она запнулась, чувствуя себя крайне неловко оттого, что индеец затронул больную тему, но вскоре собралась с силами, насколько было возможно в подобной ситуации. — Это очень важно для меня… Пожалуйста, мне необходимо привезти ее сюда.

Он ведь не станет отказывать ей в столь безобидной просьбе, не так ли?

Но Ястреб покачал головой:

— Сто долларов — немалые деньги. Поездка обойдется ей гораздо дешевле.

Ресницы затрепетали.

— Мы… у нас несколько счетов, которые необходимо оплатить, — сказала она, подняв глаза. «Он, похоже, готов согласиться, но все же немало озадачен». — Не думай, что моя сестра будет тебе обузой. Совсем нет. Она нисколько не помешает. Клянусь…

Индеец вскинул руку, прерывая сбивчивые объяснения.

— Да притащи сюда хоть дюжину своих сестриц, я и глазом не моргну. Просто временами бывает трудно тебя понять. Итак, ты хочешь послать сестре деньги и просишь меня позволить ей пожить здесь. И это все! Я правильно понял?

Скайлар кивнула. В общем, так оно и есть.

— Глупышка, ну почему ты не пришла ко мне и прямо не попросила? И силы бы сберегла… сегодня вечером.

— Ты хочешь сказать…

— Я прослежу за тем, чтобы деньги были посланы завтра же утром.

— Но я и сама могу сделать это, а то еще тебе придется откладывать поездку.

— В которую тебе не терпится меня поскорее отправить, верно? — холодно поинтересовался он.

— Для тебя ведь это важно, я понимаю…

— О да, очень.

— Вот-вот, я не хотела создавать тебе лишних сложностей. Ястреб невесело усмехнулся.

— В жизни не встречал такой лгуньи, как ты.

— Черт возьми, я не лгу! — воскликнула она, с трудом удерживая гнев, зная, что должна поблагодарить его, и раздражаясь от этого еще больше. — Спасибо, что согласился принять Сабрину. Но мне действительно не хотелось бы задерживать тебя. А что до лжи, то кто бы уж говорил! После этого представления с нападением на карету!

— И все же я надеюсь, ты понимаешь, как трудно доверять тебе. О сестре же не беспокойся, я прослежу, чтобы все необходимое было сделано.

Скайлар хотела было что-то сказать, по индеец не позволил ей и рта раскрыть.

— А еще прослежу, чтобы тебе регулярно выдавалась разумная сумма денег на личные расходы.

— О, я совсем не гонюсь за деньгами, — сказала она, чувствуя себя крайне неловко. — Просто сейчас они мне необходимы.

— Ну, это любимая женская уловка, не так ли, дорогая?

— Вовсе пет. Я пи за что бы не взяла у тебя ничего… — Скайлар упорно избегала его взгляда.

— Значит, просто брать что-нибудь у меня ты не хочешь, а заработать — совсем другое дело?

Получить то, что хотела, она получила, вот только спокойствия это не принесло. Он довел ее до того, что руки чесались, так хотелось влепить ему пощечину. Но ей снова удалось утихомирить себя. Сабрина еще не приехала. Злобно взглянув на Ястреба, Скайлар спросила:

— Так я заработала их?

— Первый взнос по крайней мере внесла.

Это уже было выше ее сил, и Скайлар бросилась на него с кулаками, правда, тотчас пожалев о своей вспышке гнева. Он спровоцировал ее, а ома и поддалась. Индейцу ничего не стоило схватить ее за руки. Теперь он смотрел на нее, насмешливо изогнув бровь.

— Жена вольна пользоваться тем, что есть у мужа, — усмехнулся он, и на секунду Скайлар показалось, уж не над собой ли самим он смеется.

Однако тон, каким были произнесены эти слова, немало обидел Скайлар, уязвив ее гордость.

— Обойдусь без твоих подачек! — бросила она. — Раз деньги для Сабрины ты переведешь, больше мне ничего не нужно.

— А уж когда я уеду, будешь жаворонком заливаться от счастья?

— Я этого не говорила…

— А в этом нет необходимости. — Он внезапно встал, поднял ночное одеяние Скайлар с пола и протянул ей. — Настоятельно советую одеться перед тем, как отправишься в свою комнату.

Она вырвала сорочку из рук Ястреба. Почувствовав, что из-за охватившей дрожи нет сил стоять на ногах, да и руки трясутся так, что и ночную рубашку не надеть, Скайлар присела на кровать. Индеец, отвернувшись, натягивал брюки.

— Можешь уходить, — спокойно сказал он. — Ты свое получила.

Лицо ее залил густой румянец.

— А ты способен быть очень жестоким, — тихо проговорила она, поднимаясь с достоинством, па какое только была способна.

— Неужели? В ответ на твою скрытность.

— А почему я должна с тобой откровенничать?

— Я все-таки твой муж. Хоть ты и вышла замуж с единственной целью — приехать сюда и заполучить Мэйфэйр.

— Ну что ж, тогда, я думаю, мне надо сделать так, как ты и посоветовал: наслаждаться жизнью, пока тебя не будет, — с легкой улыбкой на губах произнесла она и собралась уже покинуть комнату, но он, рассмеявшись, остановил ее, схватив за руку, и заставил повернуться к себе лицом.

— А вот я так не думаю, — возразил Ястреб.

— В каком смысле? Не хочешь же ты сказать, что отложишь поездку?

— О нет, разумеется, я поеду.

— Тогда…

— Любовь моя, ты отправишься со мной.

Скайлар изумленно уставилась на него, порывисто вздохнула и вырвала свои руки.

— Но ведь ты едешь в такую глушь. Собираешься какое-то время жить среди индейцев…

— Ты совершенно права. Вот только постоянно забываешь, что я индеец племени сиу и вы, моя дорогая леди Даглас, не только хозяйка Мэйфэйра, но и жена Грозного Ястреба, воина клана оглала. С поместьем вы познакомились, теперь пора узнать меня и с другой стороны.

Скайлар вглядывалась в его лицо, надеясь, что все это розыгрыш.

— Но…

Ястреб взял ее за плечи, подталкивая по направлению к двери.

— Отправляйся в кровать, поспи немного. Вставать придется завтра очень рано, чтобы успеть сделать необходимые распоряжения и собраться. Да и ехать придется долго.

Постой! — воскликнула она, пытаясь уловить в его глазах издевку, — Я бы лучше осталась…

— Не сомневаюсь.

— Нравится быть жестоким?

— Вообще-то я не злой. Но оставить сейчас тебя здесь одну не могу. Не доверяю.

— У тебя нет причин не доверять мне!

— Скайлар, я решил.

Она пнула от отчаяния голой ногой дверь и пронзительно воскликнула:

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дрейк Шеннон - Неповторимый Неповторимый
Мир литературы