Война хитрожопых (СИ) - Дорничев Дмитрий - Страница 58
- Предыдущая
- 58/73
- Следующая
— Здравствуйте, господин… Чем мы можем вам помочь? Взять у нас нечего, кроме наших бесполезных жизней… — из группы в три десятка человек вышел мужчина около пятидесяти, у него за спиной в чехле из джинсовой штанины висела системная бита. Он был довольно крупный, но выглядел как пещерный человек, весь заросший и немытый.
— Направляюсь в Берлин, увидел вас, подумал, что сможете рассказать об окрестностях, плачу едой.
— Обманет! Гарантирую! — прозвучал голос из толпы, едва слышимый, но Анет услышала… всех и всё слышала!
— Да ты посмотри на него! Богатей, что ему пара крох или баночка консервов? — возразил рядом стоящий мужчина.
— Так он от Ганновера едет! А там бандиты засели! Станут они делиться едой?!
— Ганновер…
Начался галдёж, но от этого галдежа Анет получила много сведений, местные довольно осведомлённые люди…
— Берлин? Господин, там опасно, город окружён ордой немыслимых масштабов, — покачав головой, сказал главарь группы.
— Моя малышка летать может, что мне какие-то там зомби? — усмехнулся Сергей и посмотрел в сторону небольшого городка на двести или даже триста тысяч человек. — Вы из лагеря в этом городе?
— Да, господин.
— Кто здесь у власти?
— Я не понял вопроса… господин…
— Бандиты, бывшее правительство, самодержавие и так далее, — уточнил богатей.
— Самодержавие, получается, — ответил мужчина после недолгих раздумий и добавил деталей в свой ответ: — Паренёк сильный довольно, как говорят, владеет уникальным навыком, собрал вокруг себя людей и основал этот лагерь, а потом очистил город от зомби.
— Понятно, а есть ещё лагери поблизости?
— Как не быть, есть, это всё маленькие общины, но иногда торгуют с нами. На юго-западе в городке Вернигероде охотники живут, дичь мутантную продают нам. На севере один лагерь специализируется на каких-то лекарствах особых, но уже месяц от них ни слуху, ни духу. Есть ещё несколько лагерей, но с ними почти никаких дел не ведём.
— Хм, спасибо за информацию, вот, передайте это вашему главе, — в руке Сергея появился куб торгового автомата, что он передал мужчине перед собой. — Скажите, что, если хочет покупать еду, пусть установит торговый автомат. А также передайте, что Ганновер пал, но и армия зомби, что на него напала, также уничтожена вместе с повелителем. На западе Германии есть два города, Кёльн и Дюссельдорф, там два крупных лагеря, но и за Берлином советую следить, скоро там не останется зомби.
Мужчине было тяжело переварить столько информации, особенно об устройстве в его руке, ведь это торговый автомат! Настоящий! Но следующее действие странного незнакомца и вовсе выбило его из колеи.
— И я обещал еды… — Сергей принялся осматривать столовые, где что есть, но люди уже пообедали, потому с готовой едой были проблемы… Но он всё же нашёл, что искал, большую сорокалитровую кастрюлю с варёной картошкой! Взмах руки — и она оказалась перед людьми, ещё один взмах — и появилось два больших глиняных горшка с родниковой водой. — Налетайте, но кастрюля мне нужна, такие редко попадаются.
— П-правда можно?! — не веря глазам, спросил мужчина, его люди держались. Они все очень голодные и худые, но довольно дисциплинированные.
— Можно, можно, для меня это сущие копейки, — отмахнулся благородный мужчина, что устроил презентацию товара… — Всё это продаётся в торговом автомате, что я дал, вода тоже. Она, кстати, особая, восстанавливает организм, помогает излечить раны и болезни.
— Боже, как вкусно!
— Не толкайтесь! Все берут по картошине и отходят в сторону! — рявкнул глава группы. — Что останется, распределим по-честному!
А пока люди ели картошку, Сергей приметил паренька лет двенадцати в конце очереди. Было очевидно, что он остался без родителей, но смог как-то выжить.
— Парень, держи, — сказал Сергей и протянул маленький предмет.
— Д-да… — пробормотал мальчик, взяв в руки нечто похожее на значок.
— Носи его на своей одежде, и, если в лагерь придёт беда, я узнаю и поспешу на помощь, — честно ответил Сергей.
— Да! — кивнул парень и прицепил камеру на одежду.
Вскоре еда закончилась, и мужчина вернул драгоценную кастрюлю туда, откуда взял, и собрался уезжать, но его окликнул глава группы.
— Господин! Как вас звать-то?
— Зовите Поставщиком, — крикнул Сергей и помчался дальше.
— Босс, мы могли их забрать в убежище… — раздался голос Анет.
— Мы ещё не ассимилировали людей из Ганновера, с этим делом нельзя торопиться, иначе мы можем лишиться всего, что создали, — ответил Сергей и после недолгих раздумий добавил: — К тому же нам уже некуда расширяться. Пока не зачистим остров, расширение жилой зоны невозможно.
— Но мы же их потом спасём?
— Посмотрим, ты пока собирай данные о лагере.
— Да, босс, — с грустью ответила девушка.
Сергей продолжил путь и на этот раз ехал без остановок до самого Берлина. По пути не оказалось каких-либо лагерей, либо он попросту их не заметил и проехал мимо.
Глава 28
Город встретил путника знакомой сценой, что он наблюдал в Париже. Огромное количество зомби на подходах к городу и пригороде.
— Босс, в город можно попасть по реке Шпрее, вам нужно отправиться на юго-восточный угол города, — раздался голос Анет, чьи девчата уже изучили и город, и окрестности с помощью электронных карт.
— Понял. Только вот, боюсь, меня, верхом на кинжале, сразу заметят, а я бы хотел осмотреться в городе инкогнито.
— Всё схвачено, босс! Соломон говорит, что выделит лучшего мага воды, он сможет переправить вас под водой, — игривым голосом сказала девушка.
— Даже так? Не знал, что так можно, — заинтересовался Сергей и направился к реке. На южных окраинах столицы немецкого государства виднелись следы сражения, если точнее, то множество воронок, выжженная земля, огромные вороны и крысы, которые жрут гниющие тела, что, скорее всего, ещё недавно были ходячими, а также кости. Много костей!
Пугая наглых крыс размером с собаку и воронов, что крупнее орла, мужчина преодолел поле брани и вскоре добрался до реки.
— Соломон, я на месте.
— Хорошо, босс, этот маг сейчас рядом со мной, — ответил директор департамента безопасности. Сергей сосредоточился и увидел Соломона на стене Колизея, рядом с ним стоял мужчина в продвинутой магической броне третьего уровня.
— У вас там всё в порядке? Чуть больше часа до завершения очистки.
— Да, пока что всё тихо, но мы не расслабляемся. Также на всякий случай укрепили переход с острова в убежище. Маги огня в строю, Готье тоже, — источая уверенность, заявил Соломон. Они всё продумали до мелочей и даже составили несколько маршрутов к отступлению.
— Хорошо, — успокоился мужчина и переместил мага. Это был мужчина около тридцати лет, он осмотрелся и, увидев босса, сразу же представился. Звали его Кристоф, он был магом воды двенадцатого уровня и считался самым умелым в этом деле. Правда, заявил это он сам…
Сергей переместил Кинжал на склад, и с магом пошёл к воде, но прежде, чем заходить в неё, маг обернулся к боссу.
— Рекомендую надеть шлем… на всякий случай… я первый раз вытворяю такое, — улыбаясь, заявил маг, но прежде, чем, мягко выражаясь, удивлённый босс успел что-либо сказать, маг сам заговорил. — Но я проделывал похожее в озере, потому уверен в успехе на… во… девяносто процентов!
Сергей было хотел выматериться, но сдержался. Во всяком случае, запаса кислорода в костюме хватит, чтобы пешком пройти до центра города… Маг потянул руки к воде, и та послушно полилась вверх, накрывая людей куполом. Следом они вошли в воду, при этом шли по воде не тонув.
По указу мага Сергей замер, и купол начал погружение под воду. Только Сергей задумался о кислороде для мага, как над головами появилась труба из воды, что вела на поверхность, пуская в шар под водой свежий воздух. После всей подготовки шар на большой скорости помчался через речные глубины. Плыли быстро, около тридцати километров в час, потому до центра города добрались всего за полчаса.
- Предыдущая
- 58/73
- Следующая