Выбери любимый жанр

Какой придурок вызвал демона?! (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Тихо, тихо, — пришлось обнять его, поглаживая по тёмным волосам, от которых я совсем отвык из-за хенге.

— Я так ничтожен, — всхлипнул он, утыкаясь в мою грудь.

— Успокойся и поспи. Герой ты или не герой, это покажет время.

Он задышал ровнее и уснул, так и не выпустив мою одежду из цепких пальцев.

Глава 9. Другая сторона

— Вот и твоя история закончилась, правда, Наруто? — задал я вопрос в пустоту, прочитав последнюю страничку семисотого выпуска манги.

Но в любом случае всё, что опубликовано после того, как он научился Золотому покрову на острове Черепахи, было уже чисто авторским вымыслом. И лично мне заметно, конечно, этот Кишимото старался, но после прочтения остаётся чувство неудовлетворённости, фальшивости отдельных эпизодов. Особенно для меня, лично знавшего Узумаки Наруто. Человека, изменившего мир. Во всех смыслах. Даже в том, что подбил меня летом девяносто шестого на эту авантюру с магглой-писательницей.

Словно нарочно, буквально через полгода после победы над Волдемортом, в массовый тираж вышла первая книга про Гарри Поттера.

Мерлиновы печенюшки, как они все на ушах стояли! «Утечка», «нарушение статута о секретности», «кто посмел?». А ещё шок и неверие, что «герой магической Англии» жил в чулане под лестницей. Кажется, все они, как когда-то поверили в сахарную сказочку обо мне, так и продолжали верить. Было чертовски приятно макнуть кое-кого в «правду о герое» и разрушить иллюзии. Прав был Наруто. «Из первых рук» оно надёжнее. Докопаться до «утечки» так и не удалось, а вскоре вышла вторая «правдивая книга» про тайную комнату и василиска в Хоге. Вот уж пошли расследования и проверки.

Но, несмотря на всех кликуш, как и сказал Наруто, на самом деле статут о секретности не нарушился. Наоборот. Сейчас можно спокойно разгуливать по центру Лондона в мантии, и все будут думать, что ты «косплеишь». Магглы всегда найдут объяснение чуду. Да и дети, которые получали письма с приглашением, стали хотя бы немного подготовлены к реалиям магического мира, который если и сказка, то не сказать, что особо волшебная и приятная. Ко всему прочему, ассимиляция с магглами и интерес к их культуре у магов из-за этих книг резко выросли.

И в этом Наруто был прав.

После двухтысячного года, когда вышла книга о турнире и смерти Седрика, помню, Рон очень сильно обижался на меня. Как тогда. Впрочем, я уже в девяносто шестом внутренне перерос эту школьную дружбу. Я захотел быть похожим на Наруто. Стать таким же сильным, мужественным, а не просто безрассудно смелым, думать головой. Этот парень за какие-то несколько дней, которые он был в моём мире, показал, что такое дружба, самоотверженность, долг. Он изменил меня. Заставил поверить в свои силы. А когда я узнал его историю…

— Гарри, ты уже прочитал это? Мне сегодня пришло из Токио волшебной почтой! — в комнату вошёл Сириус. В руках его была уже знакомая мне манга.

— Ха! — показал я свой выпуск, подмигнув довольно улыбающемуся крёстному.

Они с клоном Наруто вернулись весной девяносто девятого, в первую годовщину окончательной смерти Волдеморта. Это был двойной праздник. Мой друг-шиноби оказался прав насчёт Арки, что это что-то вроде одностороннего портала, но он не знал, что волшебники живут намного дольше магглов и тем более дольше многих шиноби. Как оказалось, тот посланный клон нашёл Сириуса и, используя свою магию-чакру, нашёл из того мира выход, правда, в соседний мир. В общем, добрались они к нам только спустя почти три года после «смерти» крёстного для меня, для Сириуса же вообще прошло около шестидесяти лет. Зато вернулся он весьма повзрослевшим, и «постоянная бдительность» стала его девизом, к Наруто он тоже «прикипел». Клон, оказавшийся чем-то вроде материального призрака из чакры с матрицей памяти и навыков, не постарел ни на день. Но это и не удивительно.

Настоящий Наруто вернулся в свой мир утром третьего июля девяносто шестого. После того как мы «накачали» ту писательницу, ставшую моим невольным биографом.

Это произошло неожиданно и быстро, он успел только сказать, что ему пора, и с хлопком исчез. Но когда вернулся его клон, я узнал от него всю историю Наруто. Омут памяти, как оказалось, прекрасно работает с чакрой, и это было… Просто потрясающе. Жаль только, что после этого клон прервал свою технику и вернулся, сказав, что выполнил свою миссию.

Сначала я подумывал над тем, чтобы тоже, как и про меня, про него написали книгу. Но все эти бои, эти техники, они не поддавались описанию! Это было слишком круто и для привыкшего к «чудесам» мира волшебников, что говорить про мир магглов. И тогда мы с Сириусом поехали в Японию. Потому что жили «ниндзя» именно в Японии. Возможно, Наруто был из параллельного волшебного мира Японии, где магия превратилась в чакру. Сложно сказать.

Помню, мы с Сириусом долго блуждали по Токио, зашли в книжный магазин, и я увидел на одном из прилавков комиксы. Но только, в отличие от американских, они были чёрно-белыми, и лишь на некоторых присутствовал красный цвет. Продавец объяснил, что это манга. Один из этих японских комиксов привлёк моё внимание тем, что на обложке были животные и люди с красными глазами, словно это клан Учиха, в который входил друг Наруто — Саске.

— Это работа молодого мангаки, Масаси Кишимото, — сказал продавец. — Манга получила премию многообещающих авторов. Весьма талантливый молодой человек, и сцены боёв ему удаются.

Поблагодарив продавца, я купил этот комикс и ещё несколько, где было про боевые искусства.

А через неделю, после того, как изучил всех «молодых и многообещающих» авторов, попросил японских коллег разыскать для меня этого Масаси Кишимото.

Я использовал почти тот же метод, что и мой друг, но, заставив японца выпить необходимые зелья, окунул его в омут памяти, в который заблаговременно подготовил куски воспоминаний клона. Всё то, что можно было показывать. Сам не люблю, когда лезут в мою личную жизнь, так что многое, очень многое осталось «за кадром». Да и когда он был маленьким… Это было слишком личное. Так что по большей части это была жизнь мальчика-военного в военной деревне. Всё, до его тренировок на острове Черепахи.

Результаты в итоге превзошли мои ожидания, эту мангу стали экранизировать в виде мультфильмов.

— Интересно, как всё случилось там у него на самом деле? — пробормотал Сириус.

— Да, мне тоже хотелось бы это узнать, — улыбнулся я. — Но я уверен, такой, как Наруто, обязательно добьётся всего, что хочет.

— Кстати, об этом, — улыбнулся Сириус. — Я недавно перечитал все книги про «Гарри Поттера» и так и не понял, почему тебя в них свели с Джинни Уизли, да ещё и предательницей крови?

— Ну, это авторский вымысел, я думаю, — пожал я плечами. — Джинни, кстати, всё не может мне этого простить, что я выбрал не её, как в книге. Но, клянусь Мерлином, не помню, чтобы давал ей повод на что-то надеяться.

— А ещё я заметил, что в книгах так написано, — он задумался. — Словно автор не понимает многих вещей магического мира, при этом использует их в разговоре персонажей или упоминая о них, но… Словно ей кто-то это надиктовал, что ли… — осторожно сказал Сириус, пристально посмотрев.

— Ладно, признаюсь, это был я. Доволен? — поднял я руки вверх. Этот вопрос иногда поднимался и до сих пор будоражил многие умы магического сообщества, несмотря на то, что больше пятнадцати лет прошло. Но все понимали, что источник информации — это «ближний круг героя», многие на Невила думали, поэтому прямых обвинений не следовало. Вроде бы Джоанну втайне проверяли на способность к прорицанию, но ничего, конечно же, не обнаружили.

— Но как? Когда?! — Сириус сел на соседнее кресло.

— Помнишь книгу про «принца-полукровку»?

Он в ответ кивнул.

— Единственная книга, где ничего не сказано о том, как я провёл лето. Это было после твоей «смерти». Меня все бросили. Я был в отчаянии… Да я истерил и поразбивал кучу всего в кабинете Дамблдора, когда ты упал в Арку. А в следующей книге я «взялся за ум», — я хмыкнул. — Ты представляешь, Сириус, я был так зол и расстроен, что как последний придурок вызвал демона, чтобы вытащить тебя из Арки.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы