Выбери любимый жанр

Артефакт для двоих (СИ) - "Hanna Castle" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Эрик, — обиженно проговорила Лия и непонимающе посмотрела на меня.

В её глазах я видел дикое желание и обиду.

— Давай, моя смелая малышка, поласкай себя, — нежным голосом предложил я недовольной жене.

Она на миг засмущалась, но затем, коварно улыбнувшись, облизала пересохшие губы и раздвинула ножки ещё шире. Её рука медленно опустилась к промежности и пальчики провели по влажным складочкам, поднялись к уже набухшей горошинке и помассировали её. Лия всхлипнула от нахлынувшего возбуждения, а потом застонала, выгнувшись ко мне навстречу. Другая рука Лии начала поглаживать грудь и сжимать её. Малышка тяжело дышала и ускоряла движения, а я сходил с ума, но продолжал наблюдать.

На долго меня не хватило и я, сорвавшись с места, в один миг извлёк возбуждённый член из брюк и без прелюдий вонзился в истекающее соками лоно.

Мы двигались в Лией в одном ритме, наполняя рабочий кабинет громкими шлепками и стонами.

— Эрик, — прохрипела моя порочная жена.

— Что хочет моя крошка?

— Пожалуйста, дай мне кончить…

Лия обхватила меня своими стройными ножками, позволяя проникать в неё глубже. Моё дыхание стало бешенным, я врезался в неё снова и снова, а затем, почувствовав, что малышка уже на грани, прикоснулся пальцем к клитору, легонько нажав на него. Лия закричала и сжала мой член так сильно, что и я больше не выдержал, излившись внутрь малышки.

— Люблю тебе, — прошептал на ушко любимой женщине и в ответ услышал такое же признание.

Некоторое время мы не могли даже сдвинуться с места, постепенно приходя в себя.

— У меня здесь есть душ, можем принять его вместе, — предложил я Лие, не имея ничего против продолжения.

— Тогда мы точно не поговорим, а это очень важно. Пойдём в душ по очереди, я — первая.

Приведя себя в порядок, я сделал чай, и мы разместились на диванчике.

— Я ещё на свадьбе хотела тебе кое в чём признаться, — неуверенно начала моя девочка.

Внутри меня что-то напряглось. И так наша жизнь не была безоблачной: отец не подписал документ об отречении от престола, и я был вынужден посещать некоторые официальные мероприятия. Признаться в том, что уже женат, не мог, поэтому постоянно приходилось отбиваться от навязчивого внимания девушек, желающих окольцевать меня. Вся эта ситуация напрягала, но выхода я не видел. Лия никогда не возмущалась тому, что во дворец я хожу без неё, а оставалась дома с Эллой. Но дальше так не могло продолжаться…

— Дело в том, что моя лучшая подруга Филиссия — попаданка.

— В смысле? — не совсем я понял, что имеет в ввиду моя жена.

— Я однажды, совершенно случайно, — виновато произнесла Лия, — открыла портал в другой мир. Фили в это время находилась в лесу и прошла сквозь него. Так мы и познакомились.

— А я думаю, что кое-что в её поведении мне было не совсем понятно.

— Слушай дальше. Твой отец, король Эдвард, обращает внимание на мою подругу. Они уже даже целовались. Понимаешь…

— Ну, мой отец часто увлекается девушками…

— Эрик, не глупи. Фили — иномирянка. Вспомни о предсказании.

Лия смотрела на меня, как на несмышлёного ребёнка, который не способен понять элементарное.

— Ты думаешь, что Филиссия способна родить наследника?

— Наконец-то, — облегчённо вздохнула моя жена.

— Значит, я должен срочно рассказать отцу об этом.

— Нет, — выкрикнула Лия. — Мы не имеем права раскрывать секрет Фили.

— Но ведь тогда король женится на ней и мы будем свободны.

— А ты подумал о Филиссии? Как ей прикажешь жить с мужчиной, который женился на ней лишь из-за того, что она способна родить сильного мага.

— И, что будем делать? — уточнил я у Лии, которая, судя по всему, уже всё продумала по пути в агентство.

— Мы просто им немного поможем, — загадочно проговорила Лия.

Мне пришлось лишь согласиться со своей супругой, а что из этого получится, покажет время.

Эпилог

И вот вновь я стою в красивом платье, а малышка Элла восхищается прекрасным нарядом. Мы с ней одеты в одинаковые длинные нежно-сиреневые платья и выступаем в роли подружек невесты. Всё повторяется с точностью, как и на нашей с Эриком свадьбе, но с одним исключением: невеста — Фили, а жених — правитель Хароосии король Эдвард.

— Элла, малышка моя, — заговорщицким тоном произнесла Филиссия. — Принеси-ка нам вкусных пирожных. Попроси гувернантку помочь тебе.

— Как и в прошлый раз? — допытывается девочка, а мы с подругой переглянувшись, отвечаем хором:

- Да.

Не успела закрыться дверь за маленькой подружкой невесты, как мы принимаемся за дело: Фили достаёт из загашника бутылку коньяка, а я приношу чашки. Закуску не ждём, а одним махом выпиваем крепкий напиток. Хорошо хоть фрукты имеются в наличии, которые мы немедленно отправляем в рот.

— Я волнуюсь, — заявляет моя некогда смелая подруга. — Мне кажется, что это ошибка.

— Не говори глупости, — отвечаю я, ну и коньяк придаёт уверенности моим словам. — Король тебя любит и это видно любому, кто знает его хорошо. Эрик и Дарий уверены, что вы подходите друг другу. А они всё-таки его сыновья.

Это уже далеко не первый раз, когда мы заводим данную тему для разговора по душам. Филиссия приводит кучу доводов против свадьбы с королём, а я нахожу множество плюсов в этом браке. Но к единому мнению мы так и не приходим.

Фили долго сопротивлялась чувствам, которые неожиданно нагрянули на неё. Она долго не могла поверить, что способна полюбить и поверить мужчине. Тем более монарху.

Король Эдвард в свою очередь боролся с тем, что испытывал к девушке, которая не только моложе его на много лет, но ещё и является простолюдинкой без магического дара. Но самым главным препятствием к браку было предсказание.

Мы с Эриком незаметно для влюблённых подталкивали их друг к другу, устраивая совместные праздники, на которые в силу сложившихся обстоятельств могли приглашать лишь узкий круг людей. Постепенно и король Эдвард и Филиссия поняли, что не могут жить друг без друга и всё-таки решились на серьёзные отношения.

И вот сегодня наступил день королевской свадьбы. Мы с Эллой поддерживали невесту, а Эрик и Дарий находились рядом с женихом. Гостей на свадьбе ожидалось в разы больше, чем на нашей, но не так много, как обычно предполагало торжество такого значения. Не все подданные были согласны с выбором своего правителя, но открыто не выступали против. Короли соседних дружественных государств прислали свои поздравления и подарки, но свадебная церемония должна была пройти в узком кругу. Единственным приглашённым правителем был король Варг, ставший другом не только нам с Эриком, но и королю Хароосии.

— Я должна рассказать Эдварду, что пришла в Хароосию из другого мира. Нельзя начинать совместную жизнь с обмана, — решительно заявила невеста, которая до сих пор не призналась любимому в своём истинном происхождении. Фили боялась рассказать обо всём будущему мужу, потому что опасалась его реакции и не хотела потерять любимого мужчину. Я не настаивала на том, чтобы подруга открывала ему правду. Мы с Эриком твёрдо решили не вмешиваться в их отношения. Было ли это ошибкой или нет, мы не знали.

— Ты можешь связаться с Эриком и попросить его передать Эдварду мою просьбу о немедленной встрече?

— Конечно.

Я связалась с супругом и уже через пару минут в нашу комнату без стука буквально ввалился взволнованный жених.

— Филиссия, что случилось? — испуганно проговорил наш бесстрашный правитель, который рядом со своей будущей женой становился чутким и внимательным мужчиной.

— Нам надо поговорить, — голосом, лишённым каких-либо эмоций заявила прекрасная невеста.

Я быстро покинула помещение и обнаружила рядом с входной дверью Эрика, Дария и Мира. Мужчины были встревожены не на шутку и вопросительно смотрели на меня.

— Им необходимо поговорить, — сказала я, не давая своим собеседникам произнести не слова.

И тут же мы услышали счастливый смех Эдварда и не ожидая разрешения, ворвались в комнату. Король кружил свою невесту и радовался словно ребёнок. Заметив нас, он опустил потрясённую и ничего не понимающую Филиссию на пол и заявил:

39
Перейти на страницу:
Мир литературы