Артефакт для двоих (СИ) - "Hanna Castle" - Страница 21
- Предыдущая
- 21/40
- Следующая
Я покраснела. Было так стыдно. Я только что познакомилась со своим родным братом и должна рассказать ему об артефакте, из-за которого мне приходится делать вещи, порочащие честь незамужней девушки.
— Элия. Я не упрекаю тебя. Если ты хочешь, я могу снять этот артефакт, но не настаиваю на этом.
— Можешь снять? Правда?
— Я ведь тебе признался, что обладаю очень сильным даром.
— Но, если ты снимешь браслет лишь с меня, то пострадает тот, кто носит парный артефакт. Мы уже снимали браслет с одного мужчины и мне стало плохо, пришлось надеть артефакт снова.
— Тому же самому мужчине или другому? — уточнил Мир.
Я сидела рядом с братом, но не осмеливалась смотреть на него. Такого стыда в своей жизни я ещё не испытывала никогда.
— Другому, — очень тихо ответила я.
— И кто же этот счастливчик? — весело спросил брат.
Я подняла глаза на Мира и увидела, что он улыбается.
— Сестрёнка, ты чего? Я не упрекаю тебя. Ты уже большая девочка.
— Это получилось случайно. Я и мой друг, принц Дарий, не знали, что это за артефакт. Мы надели браслеты. А потом Эрик, наследный принц, перевёл весь манускрипт, и мы попытались снять браслеты. Мой остался на руке и Эрик надел второй, который раньше был у Дария, — я говорила быстро, сбиваясь и очень волнуясь.
Мир рассмеялся и обнял меня.
— Чудо моё.
И тут я услышала голос Эрика, очень злого Эрика:
— Даже так?
Эрик смотрел на нас с Миром и в глазах у него бушевала буря. Мир не отпускал меня, хотя я очень сильно пыталась выбраться из его объятий.
— Вот и второй браслетик нарисовался. Ну что, будем снимать или всё оставить как прежде? — весело проговорил мой новоявленный брат.
Глава 16
Я спешил в кафе к Лие, чтобы рассказать ей о прибытии принца Юлия в Хароосию. Мне необходимо было как можно скорее сообщить малышке о стремлении её родственников найти пропавшую принцессу во что бы то ни стало и одновременно успокоить девушку. Для меня было важно, чтобы Лия доверяла мне.
По дороге вспоминал нашу с Лией вчерашнюю прогулку по Турану и волны удовольствия заполняли меня всего. Раньше я никогда не ходил на свидания с девушками, даже в Академии. Мои ранние отношения с фрейлинами не отличались особой романтикой. Я всегда привык, что женщины дают всё и сразу, без лишних усилий с моей стороны. Я никому не дарил цветы и ни с кем не гулял по набережной. Ни разу не покупал девушке мороженое и не радовался тому, что мог целовать её, пока этого не видят случайные прохожие. Я чувствовал себя подростком и был этому безмерно рад.
Элия смеялась над моими шутками и мило смущалась от частых поцелуев. Мы ели одно мороженное на двоих и не размыкали руки ни на минуту. Это был самый счастливый день в моей жизни! Я всё больше убеждался в том, что Лия нужна мне как воздух. Расстраивал лишь тот факт, что нельзя продлить это прекрасное время, а по воле судьбы придётся ускорить отношения. Я чувствовал, как девушка тянется ко мне, но боялся, что она может испугаться следующего задания, которое вскоре предложит нам артефакт и всё разрушится, не успев как следует окрепнуть.
— Эр, привет, — услышал голос Фили. — Чем тебя угостить?
Я сам не заметил, как зашёл в кафе. Почти все столики были заняты посетителями, которые читали или тихо беседовали.
— Ничего не надо, спасибо. Я хочу поговорить с Лией. Она у себя?
— Лия просила передать, что не сможет сегодня встретиться ни с тобой, ни с Дарием. Она немного занята, — ответила Фили и отвернулась, делая вид, что ей понадобилось приготовить свежевыжатый сок.
— Фили, где она?
Девушка молчала.
— Фили, мне надо с ней срочно поговорить. Кое-что важное произошло, и она должна об этом узнать сегодня же.
— Я могу ей передать…
— Нет, — прервал девушку. — Где Лия? — почти прорычал я.
Мне казалось, что Фили что-то недоговаривает.
— В саду, — нехотя проговорила девушка.
— Спасибо.
Я быстрым шагом отправился в указанном направлении. Моя магия что-то чувствовала и мне не очень нравились данные ощущения. И не зря. На качели сидели двое и мило беседовали. Я услышал, как парень назвал Лию «моё чудо», а затем обнял.
Магия взбунтовалась. Я давно не чувствовал таких всплесков. Хотелось разнести всё вокруг и уничтожить наглеца, посмевшего прикоснуться к моей принцессе. Но на ум пришли слова матери, которая очень часто, в тайне от отца, беседовала со мной и учила не рубить с плеча, а всегда разобраться в происходящем. Она говорила, что многое не является тем, что мы видим.
— Даже так?
Это было всё, что я смог произнести, чтобы не оскорбить Лию. А дальше произошло то, чего я никак не мог ожидать. Рыжий наглец, который нежно обнимал девушку, посмотрел на меня и весело сказал:
— Вот и второй браслетик нарисовался. Ну что, будем снимать или всё оставить как прежде?
Элия ёрзала у него в руках, пытаясь отстраниться от парня. Но во взгляде девушки не было испуга от того, что я застал её с другим. Она была очень даже спокойной и какой-то умиротворённой.
— Что всё это значит, Лия? Кто это? — обратился я к принцессе, не глядя на её спутника.
Девушка наконец-то выбралась из объятий рыжего и подошла ко мне.
— Эрик, познакомься, это мой брат, Мир.
— Брат? В смысле, кузен?
— Нет, я родной брат Элии, — сказал парень, всё ещё сидя на качели.
— Я прекрасно знаком с семьёй Элии. Ты не Юлий и уж точно не младший принц Римий.
— Мир, — представился парень, поднявшись с качели и протянул мне руку. — Мне очень приятно познакомиться с наследником нашего королевства.
От неожиданности я ответил на рукопожатие Мира и подумал, что видимо от волнения снял с себя иллюзию.
— Я вижу сквозь иллюзии, как и моя сестра, — объяснил парень, заметив мой ошарашенный взгляд. — Полагаю нам стоит поговорить.
— Это уж точно, — согласился с новоявленным братом Элии и обратился к девушке, которая внимательно наблюдала за нашей беседой:
— Может лучше нам пройти в дом?
— Конечно. Я приготовлю что-нибудь перекусить, а вы поговорите.
Наш разговор затянулся до позднего вечера. Я узнал о предсказании и об угрозе, которой удалось избежать благодаря тому, что королева Линара спрятала своего родного сына в Хароосии и не позволила своему мужу завладеть таким сильным магом как Мир. Слушая парня, я почему-то верил ему и совершенно не ощущал угрозы. Но скрывать Мира от своего отца я не собирался, о чём честно сказал парню. Тот сразу же согласился на встречу с королём Эдвардом. Осталось сообщить об этом Лие, которая пропустила данную часть разговора. Я видел, что девушка тянется к брату и волнуется за него. Она накормила нас вкусным ужином и время от времени садилась рядом с братом, слушая его удивительный рассказ. Меня немного обижало такое отношение к другому мужчине, но я всеми силами пытался подавить возникающее раздражение, объясняя порывы Элии тем, что она только сегодня обрела родного человека.
Я в очередной раз бросил взгляд на Лию, которая сидела на диванчике рядом с братом и мило ему улыбалась. Мир заметил мои гневные взоры и обратился к сестре:
— Элия, когда будем снимать браслеты?
Девушка сразу же посмотрела на меня, словно ища поддержки. Я решил выручить малышку и ответил вместо неё:
— Лучше всего сделать это завтра. У нас осталось два дня до получения нового задания…
— Тогда завтра отправимся в пригород. Там у меня есть дом в достаточно уединённом месте.
— А почему мы не можем снять браслеты в городе? — поинтересовалась Лия и сама же ответила. — Всплеск магии. Если его почувствует король, он сразу поймёт, что у него появился соперник.
Я выразительно посмотрел на рыжего мага. Он вздохнул и ответил мне:
— После того, как снимем артефакты я поеду с тобой во дворец и встречусь с королём.
— Но Мир, это может быть опасно. А вдруг король Эдвард не поверит, что ты не стремишься к власти. Он может казнить тебя.
— Лия, ты говоришь глупости, — решил выступить в защиту отца и убедить девушку, что её брату ничего не грозит.
- Предыдущая
- 21/40
- Следующая