Выбери любимый жанр

Непутевый Демон (СИ) - Текшин Антон - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Видимо, потому что я — ещё не офицер, а лишь будущий кадет. Не положено.

Слуги терпеливо дождались, пока я переоденусь, после чего мы вместе отправились в банкетный зал. Здесь не принято ходить под конвоем, так что это наверняка распоряжение заботливой госпожи Ануры. Тем более, здесь мне ещё бывать не доводилось.

Помещение для торжества полностью оправдало мои ожидания — помпезно и с аристократическим размахом. Огромный зал имел круглое сечение, освещаясь целой батареей люстр, а расписной свод подпирали мраморные колонны. Так же с одной стороны имелось несколько овальных окон с витражными стёклами. Вдоль периметра располагались столы, ломившиеся от еды, но за ними пока что никого не наблюдалось. Люди предпочитали прогуливаться по внутренней площадке, размером с футбольное поле, и общаться друг с другом. Навскидку их собралось никак не меньше пары сотен.

Нарочито просторное пространство в центре зала меня напрягало. Надеюсь, танцевать здесь не придётся, иначе позора не избежать. Стоило мне войти, как на меня устремилось множество любопытных глаз, отчего я почувствовал себя единственной обезьянкой в пустом зоопарке. К счастью, ко мне сразу подскочил кто-то из обслуги и сопроводил прямо к «матушке». Та как раз общалась с небольшой группой людей. Не из самых простых, судя по их манере держаться.

Пока я пробирался через зал, успел немного оглядеться и условно поделить всех присутствующих на несколько категорий. Уж больно много среди них имелось характерных отличий.

Перво-наперво, это обслуживающий персонал. Одеты строго и практично, передвигаются стремительно, и чаще всего с подносами в руках. В одежде преобладал чёрный цвет.

Следующими шли военные. Их отличала строгая выправка, наличие оружия на поясе и разноцветные мундиры. Даже у женщин, коих было не особо меньше, чем мужчин. Никаких платьев или юбок — дресс-код здесь был ещё строже, чем на Земле. Чаще всего мелькали красно-жёлто-оранжевые цвета в различных вариациях, но иногда попадались совершенно вырвиглазные расцветки. У большинства на правой стороне груди имелась нашивка в виде родового клейма, за исключением юнцов вроде меня.

И, наконец, условные «гражданские» — самая многочисленная и разношёрстная группа. К ним относились и дети, что кучковались в сторонке, и взрослые. Последние разоделись кто во что горазд, не отказывая себе ни в украшениях, ни в вычурных причёсках. Кстати, по цветовой палитре волос местные могли запросто уделать среднестатистическое аниме. Чего тут только не встречалось — от салатового до чистого ультрамарина.

Интересно, это генетика так постаралась или краска?

Возле «матери» как раз отиралась группа аристократов с волосами жёлтых оттенков — от лайма до лимонного. Трое взрослых в мундирах с нашивками в виде горящей ящерицы, и парочка моих нынешних ровесников в мундирах без опознавательных знаков. Парень и девчонка, которые не понравились мне с первого взгляда. Слишком уж высокомерные рожи были у обоих. Да и Авери бурного восторга не выразил, когда все гости дружно поздравили меня с совершеннолетием.

— Знаешь их?

— Это Тииль и Лаика из «Саламандр», — буркнул он. — Наши давние союзники. Мама приходится им дальней родственницей.

— Лайка, говоришь…

Парень предпочёл посмотреть куда-то сквозь меня, а вот его желтогривая сестрица ехидно сощурила глазки:

— Авери, ты так изменился за этот сезон!

Я для начала поприветствовал старших полупоклоном, тщательно отрепетированным перед зеркалом, а уж потом ответил:

— А ты всё такая же…

Уточнять нарочно не стал. Глаза «союзницы» сузились ещё больше, но тут слово взял один самый старший член делегации — статный мужчина с чеховской бородкой:

— Мы все очень рады, что наши дети будут учиться вместе, Анура. Твой младший и правда успел вырасти и получить свой Дар.

— Два Дара, — с плохо скрываемым торжеством поправила его глава «Фениксов». — Инициация выявила благословение не только от Первостихии, но и от Таннума.

У меня прямо рука зачесалась треснуть ей отрезвляющий подзатыльник, чтобы вернуть с небес на землю. Нашла время хвастаться!

Мужчина из «Саламандр» нахмурился, окинув меня внимательным взглядом с ног до головы. Сразу видно — человек себе на уме, и уже сделал какие-то выводы, пока мамаша Авери купалась в лучах сиюминутной славы.

— Хм, любопытно… — он задумчиво провёл рукой по бородке. — А вот мои оболтусы получили только по одному. Надеюсь, хоть учиться будут прилежно и не вылетят из академии.

Парень и девушка дружно издали возгласы, полные возмущения, но аристократ лишь снисходительно улыбнулся. А вот сияющую госпожу Ануру можно было протереть ветошью и ставить под стекло, как дополнительный элемент освещения. Меня же от её самодовольного вида просто выворачивало.

И для этого ты собственного сына обрекла? Чтобы перед дружками похвастаться?!

Вскоре «Саламандры» откланялись, но наедине нас оставлять упорно не желали. То и дело к нам с поздравлениями подходили очередные представители местной знати, большую часть из которых Авери видел впервые в жизни. Особой искренности я ни в ком не почувствовал, а у некоторых за вежливыми улыбками безо всякой магии читались злость и раздражение.

Из всей этой пёстрой круговерти я сделал лишь два вывода. Первый — аристократы в своей массе далеко не идеалы для подражания, а второй — названия кланов чаще всего отсылаются к какому-нибудь мифическому животному. Либо уж мой внутренний переводчик так постарался, облачив всех местных зверушек в привычные слова.

Жрать хотелось неимоверно, но за последующий час мне удалось подхватить лишь одну непонятную закуску с проносящегося мимо подноса и запить её же бокалом слабенького вина. Всё остальное время я отыгрывал роль болванчика, раздавая поклоны направо и налево. Некоторые семьи подходили с отпрысками, но если малых детишек отпускали резвиться в дальней стороне зала, то ко мне тащили в основном сверстников. Чаще всего — противоположного пола, что навело меня на неприятную мысль о сватовстве.

Хотя, если поразмыслить, для подобного ещё слишком рано. Пока что ко мне присматривались, как к племенному быку на ярмарке. Успокоил меня и Авери, заявив, что до конца обучения обычно браки не заключаются. От сердца немного отлегло.

Не то, чтобы на местных девушек было неприятно смотреть — молодость и селекция делали своё дело. Просто напрягал сам факт неволи в столь щепетильном вопросе. Да и вообще, мне сейчас совсем не до брачных уз.

Наконец, циркуляция гостей подошла к концу, и к нам приблизились остальные члены немногочисленного семейства Дутвайн. В первую очередь, тётя Аркида — весёлая и жизнерадостная женщина с типичными рыжими волосами понравилась мне больше всего. Она единственная, кто догадался прихватить с собой чего-нибудь пожевать, несмотря на неодобрение чопорных родственников. Первым делом «тётушка» сунула мне в руки небольшой бутерброд, а уж потом начала поздравлять с успешной Инициацией.

Её муж Эстас был гораздо старше — его тёмные виски уже тронула седина. Хмурый и сосредоточенный, он чем-то неуловимо напоминал преподавателя мелкого вуза. Общался спокойно, но как-то отстранённо, будто мыслями сейчас находился где-то далеко. На его поясе весела лёгкая рапира, в отличие от большинства других офицеров. Те едва ли не до двуручников доходили, будто соревнуясь, у кого меч длиннее.

Следующим шёл сухонький старик с пышными бакенбардами — старший брат дедушки Авери по имени Эрбиен. Его лучшие годы остались далеко в прошлом, так что он оставил службу и сосредоточился на управлении финансами семьи. Я ненароком поинтересовался возрастом почтенного старца, и едва не выпал в осадок — в следующем году ему стукнет ровно сто пятьдесят! И это не земных, а более долгих, местных лет.

Хотя до глубокой старости здесь доживают лишь считанные единицы. Большинство боевых магов рано или поздно находит свою погибель на полях брани. Вот так пафосно и с надрывом мне процитировал кого-то из местных классиков начитанный Авери. Я об этом и так уже знал, поэтому особо не проникся.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы