Заноза для графа - Ёрш Ника "nikaersh" - Страница 14
- Предыдущая
- 14/19
- Следующая
– Туда мы не пойдем, – проговорил Вудс, заметив заинтересованный взгляд Джейд. – Даже если предположить, что на возницу и правда напала нечисть, то только полный идиот побежит прятаться туда, Дэвис. Хоть режь, туда с тобой не сунусь.
Она повернулась, бросила на него хмурый взгляд и уставилась влево. На кладбище. А затем, прижав рукой шляпку, посмотрела куда-то дальше и выше. Вудс повторил ее действия.
Примерно в полумиле от их места пребывания, освещаемая мрачным оранжево-красным заревом заходящего солнца, стояла церковь Преображения. Именно ее прихожане, со слов Алиши, впоследствии пришли на помощь пациентке.
– Никаких следов случившегося, – заметил Каспиан, устав пялиться на шпили церкви и пнув мелкий камешек, оказавшийся у ног. – Может, твоя миссис место перепутала?
– Наверное, все случилось немного дальше, посередине пути, – предположила Джейд. – Вон там.
Каспиан посмотрел в указанном направлении и действительно заметил поодаль крупный мусор, отодвинутый к краю дороги.
– Хорошо, предположим, так и есть, – он мотнул головой, отгоняя накатившую сонливость. – Но если ты и права, то скорее возница побежал к церкви. Я бы лучше помчался туда, за святой водицей, чем на кладбище.
– Логично, но… случись все так, его увидели бы прихожане, – покачала головой Джейд, – и привезли бы в больницу вместе с миссис Дэквуд.
– Только если он и правда пострадал, а не пьет сейчас чай у себя дома, – устало проговорил Каспиан и сразу был наказан гневным взглядом от Джейд.
– Если ты не настроен помогать, то зачем приехал? – спросила она, сверкая глазищами.
Сама не хуже нечисти!
– Чтобы ты одна глупостей не наделала, – ответил Каспиан. – Будем делать их вместе. Ладно, давай попробую притвориться, что верю в глупость про ворлока. От места, где перевернулась карета, ближе всего бежать или в церковь, или на кладбище – там достаточно перемахнуть через низкий забор. – Он указал пальцем в сторону, прикидывая, насколько вообще это реально, и снова осматриваясь. – До домов, пожалуй, далековато, до пустыря – слава всему доброму и светлому – тоже. Значит…
– Прогуляемся среди почивших, – радостно кивнула Джейд.
– Твой бы энтузиазм да в нужное русло, – буркнул Каспиан, подставляя Джейд локоть. – Предупреждаю, больше получаса я там не выдержу. Темнеет. И как бы мне ни было приятно твое бесценное общество, я предпочитаю ему теплую постель. Так что не засматривайся по сторонам, сделаем дело – и по домам.
– Ты прелесть, Вудс, – просияла Джейд.
– Ох, сама Дэвис расщедрилась на комплимент! – хмыкнул он. – Значит, точно нужно ждать неприятностей на наши пятые точки…
Глава 4
И решительные действия
– Еще четверть часа, и стемнеет, – предупредил лейтер Скил, первым покидая экипаж. – А по вашему же указу, в темное время…
– Значит, дольше не задержимся, – прервал его Грег, потирая переносицу и с подозрением поглядывая на кладбище, находящееся преступно близко к месту их прибытия. – Уверены, что происшествие случилось именно здесь?
– Так точно! – Мистер Куин – совсем молоденький боевой маг – ткнул пальцем куда-то за спину графа и пояснил: – Багажная часть перевернувшегося экипажа так и осталась здесь. Отвалилась во время падения. Я приезжал, когда это случилось, но ничего странного не обнаружил.
Грегори посмотрел в указанном направлении и тяжело вздохнул, уточняя:
– А вам не показалось странным, что возница исчез?
– Нет, ваше сиятельство. – Парень округлил глаза и явно занервничал, переживая, что может стать козлом отпущения. – Там была пострадавшая, но ее увезли в больницу раньше, чем я приехал. А кучера действительно на месте не нашлось, только я решил, что он скрылся, о чем и написал в отчете…
Грег слушал молча, стараясь сосредоточиться на словах мистера Куина и быть хоть чем-то полезным. Хотя в его состоянии эта задача становилась все более сложновыполнимой.
Еще час назад, когда он повторно вернулся из Темного леса, где руководил сожжением коконов и паутины, Грег только и мечтал, что упасть лицом на кровать, чтобы… не уснуть, а отрубиться. Моментально.
Но не тут-то было!
Снова пропал человек. Казалось бы, такой маленький городок, где практически все друг друга знают, не должен быть настолько загнивающим и угнетающим. Вот только Рагос не уставал удивлять, и все с поганой стороны, чтоб его бездна сожрала.
Сообщение от мистера Сандерса о возможном пострадавшем перекликалось с запросом некоей миссис Мейси, муж которой работал кучером и не вернулся домой, бесследно исчезнув. И это помимо того, что днем в трущобах кто-то загрыз насмерть сторожевого пса…
Грегори тряхнул головой, отгоняя тяжелые мысли.
Итак, Патрик Мейси, пятидесяти пяти лет от роду… Любит выпить в компании работяг, но – по словам его жены – на днях с ним провели ритуал завязки у местной ведьмы, и мужчина не мог так быстро снова начать принимать на душу…
– Ладно, куда дальше? – устало спросил Грег, прервав сбивчивую речь мистера Куина, продолжающего все это время оправдываться. – Кто-нибудь сверил номер перевернувшегося экипажа с тем, что водит мистер Мейси? Это точно его транспорт?
Мысли в голове путались, а быстро опустошенный магический резерв пополнялся слишком неспешно, требуя от графа еды и отдыха.
– Не было времени, – вяло ответил ему лейтер Скил – заместитель кэпира Рэдиса, начальника местной стражи. – Но, судя по описанию супруги, это он.
Граф задумчиво посмотрел на говорившего.
Магический потенциал лейтера Скила был практически равен первому уровню, что удивляло: очень уж непредставительно он выглядел, а ведь дар такой силы за редким исключением доставался лишь детям аристократических семей. Этот же, если и был наследником древнего рода, взял от родителей все то, чем обычно пренебрегают: низкий рост, худобу, граничащую с болезненностью, вытянутую форму лица и непропорционально длинные конечности. Двигался он тем не менее уверенно и действовал умело. Смуглый, черноволосый, с чуть раскосыми, глубоко посаженными глазами, лейтер Скил сам больше напоминал представителя паучьих, чем аристократа.
Так, отвлекшись на размышления о заместителе кэпира, Грег совсем забыл о цели их визита. Благо было кому напомнить…
– Если мистер Патрик Мейси действительно был здесь и правил этим экипажем, а после не вернулся домой, то есть вероятность, что он пострадал, – угрюмо пророкотал рыжий лекарь, приставленный вместо мисс Дэвис к группе поиска. – Нужно искать его.
– Конечно нужно, – недовольно отозвался Грег. – Предлагаю рассредоточиться. Двое пойдут в церковь и попробуют узнать, может, кто-то все-таки видел нашу пропажу. А другие двое… – Он с тоской посмотрел на кладбище и осекся.
Прищурился, подался немного вперед.
Нет, зрение его не подводило. В северной части кладбища прохаживался мужчина. Высокий, светловолосый. Высматривал что-то среди безымянных могил и зарослей.
– Там кто-то есть! – мистер Куин также заметил человека. – Не наш ли кучер?
– Больше похож на нашего вновь прибывшего, – ответил лейтер Скил со смесью удивления и злости. – Мистер Каспиан Вудс, если не ошибаюсь. Отпросился с дежурства вследствие сильного магического истощения. Устал до изнеможения – по его же словам!
– Может, он думает, что кладбище – это место силы? – предположил мистер Куин и осекся под тремя недоброжелательными парами глаз.
– Давайте узнаем. Я пойду прямо к нему, а вы – через главные ворота. Не забывайте про зверя, смотрите в оба, – приказал Грег, направляясь вперед и действительно все лучше узнавая черты стражника, с которым пришлось утром уничтожать хайгира.
Кладбище в Рагосе не выбивалось из общей картины города. Серое, унылое, таинственно-тихое, будто нахохлившееся, настороженное. Входить в него полагалось с южной – богатой – части, однако Грегори предпочел не терять времени и перепрыгнул через изгородь, приходящуюся ему чуть выше пояса.
Граф никогда не любил подобные места.
- Предыдущая
- 14/19
- Следующая