Месть сурка (СИ) - "noslnosl" - Страница 112
- Предыдущая
- 112/195
- Следующая
Воландеморт слишком увлёкся тёмной магией, считая ненужным учить редкие виды волшебства и теоретические выкладки, оттого даже не подозревает, что любые его попытки лично убить Гарри до того, как мальчику исполнится семнадцать лет, приведут к его же гибели. Дамблдор собирался этим воспользоваться.
Зная трусливый нрав Петтигрю, он был уверен, что тот не тронет мальчишку, а после смерти повелителя постарается как можно скорее сбежать. Оставался неизвестный фактор в виде Сириуса Блэка. Альбус уверен — Хагрид в лепешку расшибётся, но выполнит его приказ. Так что он принесёт Гарри одного или вместе с Блэком. Но Альбус больше склонялся к тому, что буйный характер заставит Сириуса броситься на поиски предателя. Скорее всего, мальчик сгоряча убьёт Питера. А там останется просто не мешать ему сесть в Азкабан, чтобы он не мешал. Если Сириус заберёт Гарри от тётки, то мальчик лишится защиты. И тогда Воландеморт сможет вселиться в него, и Гарри не станет.
Альбус уже отправил в прессу и в Министерство Магии послание с реальным описанием событий. Естественно, поправил всё так, чтобы выставить Гарри Поттера национальным героем и не выдать лишнего. Эта слава ему пригодится в будущем для борьбы с Тёмным Лордом. Волшебники по сарафанному радио быстро узнали о гибели Тёмного Лорда ещё раньше выхода в печать экстренного номера «Ежедневного Пророка» и начали бурно праздновать это событие. Для Министерства Магии это стало сигналом к действию: авроры по приказу своего начальника Барти Крауча начали массовую облаву на Пожирателей смерти.
Хагрид задерживался, что заставило Дамблдора подумывать послать ещё кого-нибудь из орденцев ему на помощь. Но тут его одиннадцатифутовая фигура показалась со стороны автобусной остановки.
Он был почти вдвое выше обычного мужчины и, по меньшей мере, в несколько раз шире. К тому же имел дикий вид — спутанная борода и заросли чёрных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни — величиной с маленьких дельфинов.
Альбус замер и зло сжал кулаки, заметив отсутствие ребёнка и потрёпанный вид лесника. Кротовое пальто изодрано, лицо всё опухшее в гематомах, слёзы льются ручьём, громкий печальный вой слышен издалека и отсутствует вечный спутник гиганта — розовый зонт, в котором он маскирует свою волшебную палочку.
— Где Гарри, Хагрид?
— Его похитили, профессор Дамблдор, — сквозь всхлипы и плач поведал он. — Лили и Джеймс мертвы, Гарри украли… Этот шибздик налетел на меня. Он такой шустрый и сильный — я ничего не мог сделать… Не смог защитить Гарри.
— Тихо! Соберись! — Альбусу пришлось повысить голос. Он едва сдерживал раздражение и злость. Самый преданный его волшебник не справился с плёвым заданием. — Чётко и по порядку расскажи, что случилось?
Кое-как взяв себя в руки, вздрагивающий гигант начал повествование:
— Сэр, от дома, считайте, камня на камне не осталось. Маглы это заметили, конечно, но я успел забрать ребёнка прежде, чем они туда нагрянули. Гарри плакал, я наложил на него сонные чары.
Хагрид вновь не сдержался и зарыдал. Он достал из кармана гигантский платок и принялся им вытирать слёзы.
— Когда я вышел из дома, туда на летающем мотоцикле прилетел Сириус Блэк. Он как узнал, что вы, сэр, послали меня за Гарри, так сразу отдал мне свой мотоцикл и куда-то аппарировал. А потом…
Хагрид снова не сдержал слёз и смачно высморкался в платок, больше похожий на покрывало.
— Стоило мне уложить Гарри в люльку мотоцикла, как на меня налетел этот шустрый шибздик.
— Что за шибздик? — Альбус готов был метать глазами молнии — так он был зол.
— Крепкий такой, я не видел его лица. Одет как магл, на лице маска, лишь глаза видны — красные с вертикальными зрачками.
— Красные глаза?! — У Альбуса всё заклокотало внутри от ярости.
— Думается мне, вампир это, сэр. Точно вампир, причём древний и сильный. Ни один волшебник или магл не имеет такой силы и так быстро не двигается. Он сразу выхватил у меня зонтик. Я пытался пришибить его, но он ловкий — всё время ускользал и больно бил в ответ. Я раз замахнусь, а он меня десять раз приложит. Не кулаки — кувалды! Все бока намял и повалял меня знатно. Потом он всё ж повалил меня наземь и по лицу лупастил, пока я темень не увидел. Очнулся — ни Гарри, ни мотоцикла, ни зонтика. Что теперь будет, сэр? Где искать Гарри?
— Ты меня расстроил, Хагрид, — Альбус наградил гиганта полным укоризны взглядом, отчего из того словно выпустили весь воздух. — Отдыхай и лечись, а я займусь поисками мальчика.
Стоило Хагриду скрыться, как из кустов вышла разъярённая полосатая серая кошка. Шерсть дыбом, хвост торчком.
Она исчезла. Вместо неё на земле сидела сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Ее чёрные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее разъярённый.
Альбус мысленно посыпал голову пеплом и с трудом натянул улыбку.
— Странно вас тут видеть, профессор Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл рассерженно фыркнула.
— Альбус, ты мне многое должен объяснить, прежде чем я выцарапаю тебе глаза…
— Не хотите ли лимонную дольку?
— Что-о?!
— Засахаренную лимонную дольку. Это такие сладости, которые едят маглы, — лично мне они очень нравятся.
— Такие трюки тебе не помогут! — рассерженно прошипела Макгонагалл.
***
Бессонная ночь вылилась в то, что Сайлас проснулся ближе к обеду. На кухне он обнаружил свежий выпуск «Ежедневного Пророка».
Чтобы проснуться, он сварил себе кофе, после чего засел с кружкой ароматного напитка и с газетой в гостиной.
Новость на первой полосе газеты заставила его выплюнуть весь набранный в рот кофе.
Он ещё раз пробежался по заголовку и началу статьи.
МАЛЬЧИК-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ
Погиб Сами-Знаете-Кто! Его убила собственная АВАДА, отраженная ото лба героического годовалого мальчика Гарри Поттера, которого Сами-Знаете-Кто пришёл убивать…
Пока Сайлас глазами гипножабы гипнотизировал буквы, надеясь, что это лишь вымысел журналистов, на первый этаж спустился Дункан. На руках он нёс Гарри, у которого была мокрая голова.
— Буэнос диас, Сайлас. А мы уже позавтракали и искупались. Как настроение? — он немного сбился. — Эм… Сайлас? Ты чего на меня смотришь, как революционер на диктатора?
— Сам-Знаешь-Кто убился об младенца…
— Отличная новость.
— Об Гарри Поттера! — Сайлас сверлил товарища подозрительным взором. — Вчера вечером.
— Не такой уж он страшный, раз не сумел одолеть ребёнка. И чего его все так боялись?
— Не заговаривай мне зубы. Дункан — не ты ли говорил год назад, что именно так всё произойдет?
— Сайлас, не думаешь же ты, что я это специально подстроил?
— Именно так я и думаю!
— Спасибо за комплимент, но если в мире случилось что-то, то необязательно я к этому причастен.
— Угу-угу-угу… А кто ко мне припёрся ночью с ребёнком… ГАРРИ ПОТТЕРОМ?!
— Ну, прости, я не смог оставить мальчишку стрёмной помеси гризли и бомжа. Если ты не заметил, хотя я этого не скрывал, — я немного знаю будущее. Кстати, ты в акции инвестировать собираешься? Сейчас заработать можно меньше, нежели бы ты вложился в прошлом году, но всё равно можно стать мультимиллионером, ровно сидя на ягодицах.
Сайлас устало потёр виски.
— Знаешь, я больше поверю в то, что ты специально подстроишь события таким образом, чтобы нужные тебе ценные бумаги росли в цене.
— Ты меня с богом не спутал? — усмехнулся Хоггарт. — Так какой будет твой положительный ответ?
— Положительный, — вид у Сайласа был задумчивым. — Уверен, что брату ты плохого не посоветуешь.
— Будь уверен.
— Дункан.
— Что?
— А что ждёт меня в будущем?
— Сайлас, ты сам творец своей судьбы.
— Не нужно банальных слов, — настаивал на своём Сайлас. — Ты сам признался, что пророк.
- Предыдущая
- 112/195
- Следующая