Выбери любимый жанр

Время не властно - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Она рассмеялась:

– Ты ошибаешься. Аристократы Тр’арах лежат мертвыми на поле боя. Мы контролируем дворец.

– Но с вами нет вашего мастера оружия. Возможно, ты и считаешь, что полностью контролируешь свою территорию, но это не так: в твою башню проникли враги. У тебя есть лишь один выход – пойти со мной. В противном случае я сейчас уйду, и пусть орда воинов Тр’арах захватит тебя и делает с тобой все, что захочет.

Мать Дивайн подняла свою змееголовую плеть, грозное оружие – грозное вдвойне в ее умелых руках. Она смотрела на ассасина в упор, но мужчина не дрогнул.

– Мы должны уходить, – сказал он и, заметив в ее взгляде сомнение, добавил: – Я мог бы нанести тебе удар сразу же после того, как твоя плеть утратила силу. И ты это знаешь.

Мать Дивайн провела языком по губам и огляделась по сторонам. Она надеялась, что к ней вернется одна из жриц, а Аратис Хьюн, в свою очередь, опасался этого. Но он сохранял внешнюю невозмутимость, и это нервировало Верховную Мать.

– Маги из Дома Ксорларрин выломали ваши ворота, – продолжал он. – Без сомнения, ты это знаешь, потому что чародеи Дома Тр’арах никогда не сумели бы устроить такой впечатляющий спектакль – у них нет на это сил. Госпожа, мы должны уходить немедленно.

Мать Дивайн снова огляделась, поняла, что никто не придет к ней на помощь, затем кивнула и опустила плеть. И едва жрица утратила бдительность, как Аратис Хьюн прыгнул вперед, двигаясь стремительнее гадюк Дивайн, и внезапным, превосходно отработанным движением вонзил меч в живот женщины.

Она отшатнулась, предприняла жалкую попытку защититься от нового выпада безжизненной плетью, но ассасин уже отступил на безопасное расстояние.

– Как я сказал, я мог бы ударить тебя в первый раз, когда подобрался к тебе вплотную, – откровенно произнес он, – но, увы, моему мечу требуется несколько секунд, чтобы выделить новую порцию смертоносного яда.

Мать Дивайн уставилась на убийцу так, словно хотела прожечь его взглядом, но было поздно: она закашлялась, на губах выступила кровь. Женщина рухнула на колени, затем выронила плеть и рухнула ничком на каменные плиты.

Аратис Хьюн не собирался упускать такое сокровище. Он вытащил из-за пазухи мешок и набросил его на змей, затем несколько мгновений подождал, чтобы твари, лишившиеся хозяйки, угомонились.

Наемник знал, что какая-нибудь жрица из малозначительного Дома хорошо заплатит за такую штуку. Очень хорошо.

Он поднял с пола мешок с сокровищем и прошептал:

– Джарлаксу не нужно знать об этом.

Глава 4

В мешке

Джарлакс прекрасно понимал, что он наделал: стянув края дыры, он создал «карман», лежавший вне обычных измерений, пространство, не связанное с Материальным уровнем существования, не связанное вообще ни с чем, парящее само по себе. Более того, Джарлакс был дезориентирован, не столько потому, что эта внепространственная область все время вращалась, сколько потому, что центр тяжести ее постоянно перемещался. Только что дроу стоял на полу, а мгновение спустя оказался на стене.

Наемник попытался утешить себя мыслью о том, что опасный воин, очутившийся в этой клетке вместе с ним, тоже потерял всякую ориентацию в пространстве. Но эта мысль улетучилась, как только чужой меч просвистел у него прямо под носом; неуклюже пытаясь уползти неизвестно куда в абсолютной темноте, Джарлакс услышал за спиной щелканье кнута.

В следующее мгновение зажегся свет, сияющий свет – порождение Джарлакса. Наемник швырнул керамическую «гранату» в стену, пол или что там еще это было; оболочка, разлетевшись на куски, высвободила ослепляющий двеомер.

Он увидел воина Симфрэй – тот бросился в сторону, закрывая плащом пивафви обожженные глаза.

– Я не тот, за кого ты меня принимаешь! – объявил Джарлакс.

– Я принимаю тебя за ничтожество, – последовал гневный ответ.

– Это не совсем так, – возразил несколько уязвленный Джарлакс. Однако он постарался забыть о гордости и добавил: – Я могу тебе помочь, если ты мне позволишь.

– Предательство! – воскликнул воин Симфрэй и внезапно ринулся вперед, выставив перед собой меч; одновременно он замахнулся кнутом и нацелился в лицо противнику.

Судьба сегодня благоволила к Джарлаксу, впрочем, как и всегда: центр тяжести внепространственной области снова сместился, и наемник вместе со своей «добычей» отлетели в сторону и с силой врезались в стену.

Джарлакс знал, что отсрочка будет недолгой, поскольку воин перегруппировался для повторной атаки еще прежде, чем коснулся ногами стены. Какие превосходные рефлексы!

– Я не из Дома Тр’арах, – поспешно произнес он. – Я пришел за тобой.

– Так я иду к тебе! – кровожадно усмехнулся воин. Атаковав наемника колющим, затем рубящим ударом меча, он со свистом взмахнул кнутом.

Джарлакс тоже не был новичком в бою; в руках его возникли мечи, он отражал удары, парировал и уклонялся от выпадов противника. Но простого умения сражаться было недостаточно для того, чтобы одолеть блестящего мастера оружия. Джарлаксу потребовалось сосредоточиться изо всех сил, чтобы держать звенящие клинки и кнут на безопасном расстоянии от себя. Несмотря ни на что, ему удалось сохранить относительное спокойствие, и он снова попытался прояснить ситуацию.

– Я всего лишь хочу помочь тебе!

Воин все равно набросился на него, но уже не так яростно, и на сей раз Джарлакс без труда отразил его выпады.

Сделав на всякий случай еще шаг назад, наемник произнес:

– Один благородный Дом хорошо заплатил мне.

– За мою голову?

Джарлакс с наигранной досадой возвел очи горе:

– В том числе, но с условием, что она останется у тебя на плечах! Выслушай меня – я пытаюсь тебе помочь. Никто тебя не убьет, не волнуйся.

– Насчет этого я совершенно не волнуюсь.

– Отлично. Бравада. Да, ты превосходный воин. Никто с этим не спорит. Но позволь мне задать тебе один вопрос: ты, со всем своим искусством в обращении с оружием и прочими боевыми навыками, можешь вытащить нас отсюда?

Воин замер на месте и пристально взглянул на собеседника.

– Вот именно. Ни один дроу, занимающий хоть сколько-нибудь значительное положение в этом городе, знать не знает ни о Доме Симфрэй, ни о Доме Тр’арах, – внушительно заявил Джарлакс. – В любом случае, после сегодняшней ночи от этих семей мало что останется. Безмозглые ничтожества, которые не могут позволить себе потерять хотя бы одного воина, отправляются воевать друг с другом. – Он покачал головой с гримасой презрения. – И зачем? Ради чего? Неужели Мать Хаузз Тр’арах мечтает в один прекрасный день проникнуть в Правящий Совет? Нелепые, смехотворные притязания, и ты это понимаешь.

– Наверное, тебе стоило самому сказать ей об этом.

– И заодно твоей Матери Дивайн?

Воин презрительно сплюнул на пол, ошарашив Джарлакса.

– Она твоя родная мать? – спросил Джарлакс, и воин рассмеялся. – Твоя любовница? – Тот расхохотался еще громче. – Но ты же принадлежишь к Дому Симфрэй… – возразил Джарлакс.

– Лишь потому, что они дали мне это имя. Но вообще-то, как и все это, мое имя едва ли имеет значение.

К счастью, Джарлакс угадал по тону воина подтекст его высказывания, и поэтому, когда воин воззвал к магии дроу и создал вокруг себя сферу абсолютной тьмы, наемник нисколько не удивился. Джарлакс совершенно правильно предположил, что во тьме боец уже не станет рассчитывать на везение и вращение окружавшего их пространства, и поэтому наемник последовал его примеру и, со своей стороны, задействовал заклинание левитации. Взлетев с пола, который сразу же превратился в стену, он встретился со своей «добычей» в центре черного куба, плававшего вне вселенной, и там начался жестокий поединок. Джарлакс сражался упорно, отвечая точно выверенным выпадом на каждый выпад противника.

В темноте на него сыпался град ударов, и он не мог поверить, что это действительно происходит с ним: казалось, воин действовал не одним, а сразу двумя мечами. Джарлакс не мог отступить слишком далеко назад, чтобы не оказаться в зоне действия кнута; он яростно работал клинками, выставляя их перед собой под разными углами, изо всех сил стараясь избежать ранения.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы