Выбери любимый жанр

Покидая Эндеву (СИ) - "EugeneNef" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

─ Убить на арене невозможно, ─ сказала я вслух. ─ Оклемаются и уйдут восвояси. Пошли, Грем.

Я развернулась и направилась к деревянной арке, окутанной зеленым плющом. Сердце продолжало бешено колотиться, а грудь распирало от гордости за победу, давшуюся с таким трудом.

Ущелье, в котором мы оказались, было довольно длинным и темным, однако, чем дальше я продвигалась, тем в большей безопасности себя чувствовала. В конце концов темная расселина закончилась, и мы вышли на залитую солнечным светом восхитительную полянку.

В центре стоял уютный домик, из трубы которого поднимался густой серый дым. Рядом с ним высилось огромное дерево, которое своей кроной защищало его от палящего солнца. Вокруг шныряло множество курочек, поклевывающих зеленую траву, а позади домика виднелся небольшой загончик для какого-то животного, но он почему-то пустовал. Однако самое чудесное, что было на этой поляне ─ аккуратные грядки моркови, помидоров и других овощей, которые придавали общей картине вид полнейшей идиллии.

Комментарий к Глава IV. Тренировка фей

Большое спасибо за прочтение главы!

Прокомментируйте, пожалуйста, работу! Любой ваш отзыв, даже негативный, лучшая для меня награда!

========== Глава V. Настоящий дом ==========

Комментарий к Глава V. Настоящий дом

Убедительная просьба нещадно пользоваться «публичной бетой», чтобы подмечать все, даже самые мелкие, ошибки и недочеты.

Я хотела уже постучать в дом Люциуса, как вдруг услышала за спиной приглушенный шепот:

─ Пс-с. Эй, ты!

Я резко обернулась и забегала глазами в поисках собеседника, но никого не увидела: только ровные ряды моркови. Стоило мне отвернуться обратно, как голос повторился:

─ Куда же ты?

Я раздраженно воскликнула:

─ Кто здесь?

─ Я, ─ ответил голос, чьего владельца мне снова не удалось определить.

─ Кто? ─ я направилась вдоль рядов моркови в сторону причудливого пугало.

─ Ну я, Эрмигель, ─ повторил кто-то, прямо перед моим носом.

─ Где ты? ─ озадаченно спросила я, заглядывая за садовое чучело.

─ Ты издеваешься? ─ воскликнул кто-то так громко, что Грем от испуга подскочил и спрятался за мою спину.

Я отшатнулась и покрутила мизинцем в оглохшем ухе. Оказалось, что голос исходил из самого соломенного пугала.

─ Какого черта! ─ выругалась я.

─ Это я должен спросить, ─ чучело обиженно отвернулось, ─ ведешь себя так, словно меня здесь нет.

─ Откуда мне было знать, что ты живой?

─ Ну я ведь как-то понял, что ты жива, ─ съязвил собеседник.

─ Ну так я человек.

─ А я пугало.

Мы на миг замолчали, глядя друг другу в глаза, которые у чучела были нарисованы черной краской прямо поверх мешка, набитого соломой. Этот мешок являл собой подобие головы, макушку которой венчала остроконечная шляпа.

─ И куда ты направляешься, позволь спросить? ─ спросило, наконец, пугало.

─ К Люциусу, если ты не заметил, ─ съехидничала я.

─ Отчего-то не припомню тебя здесь раньше.

─ А меня здесь раньше и не было.

─ Что-то зачастили гости к хозяину в последнее время, ─ сказал задумчиво собеседник, набитый соломой. ─ Сначала торговец, потом ты.

─ Что за торговец?

─ А тебе скажи, ─ тот снова отвернулся.

Я заметила, что если пугало и могло двигаться, то это были совсем незначительные движения, ибо он был крепко прикручен к деревянному крестообразному каркасу.

─ Ты что-то от меня хотел? ─ спросила я.

─ Хотел, но уже не хочу, ─ собеседник продолжал смотреть в сторону.

─ Хватит дуться, ─ закатила я глаза, ─ что случилось?

Чучело медленно повернулось ко мне, держа нарисованный нос так высоко, как только могло.

─ Я смотрю, у тебя есть феи, ─ произнес он неспешно.

─ Фея, ─ поправила я.

─ С учетом этого хотел попросить об одолжении. Коллекционеров тут не часто встретишь, вот и решил не упускать возможность.

─ Что за одолжение? ─ спросила я.

─ Как видишь, я не так уж и часто покидаю свое место, ─ пугало скользнуло взглядом на балку, вбитую в землю, которая служила ногой, ─ да и шевелиться могу не так уж активно. В связи с этим появилась небольшая проблема в лице нескольких докучливых фей.

─ А поподробнее?

─ Неподалеку живет шайка фей хаоса, которые совершают периодические набеги, ─ ответил собеседник. ─ До Эндевы они не добрались пока, а вот хозяйство хозяина под удар попало. Выкорчевывают несозревшую морковь и картофель, поедают кур, бьют стекла, выдергивают из меня солому. Пару раз даже утаскивали мою шляпу. А сделать я ничего не могу.

На меня нахлынула волна негодования и даже злость. Совсем не за несчастное пугало, а за своего друга Люциуса. Он долгое время страдал от напастей диких фей, но ни разу со мной об этом не обмолвился.

─ Знаю, хозяин слишком горд, чтобы просить кого-то о помощи и беспокоить своими проблемами, ─ продолжило пугало. ─ Поэтому вместо него прошу я: если у тебя достаточно опыта и смелости, не могла бы ты помочь разобраться с неприятелями? Или хотя бы найти кого-то среди жителей деревни, кто смог бы нам помочь.

─ Как там тебя зовут?

─ Эрмигель.

─ Эми, ─ я пожала прикрученную к балке неподвижную тряпичную руку, ─ очень приятно. Хорошо, я попробуй что-нибудь сделать. Хозяин сейчас у себя?

─ Да, но у него гости. Если он тебя не звал, то даже и не знаю, не помешаешь ли ты ему.

Дверь домика за спиной внезапно с шумом распахнулась.

─ Эми! ─ с порога донесся радостный возглас охотника. ─ Это ты? Какой неожиданный сюрприз!

─ Люциус, добрый день! ─ крикнула я, стремительно приближаясь и доставая из-за пазухи шевелящийся мешок. ─ Поймала еще одного проказника и решила принести его лично.

─ Какая ты молодец! А чего не заходишь? Проходи.

Мы зашли внутрь.

─ Присаживайся и знакомься, ─ сказал Люциус, указывая на противоположный конец стола.

─ Здравствуйте, ─ некто протянул ко мне розоватую когтистую лапу. ─ Меня зовут Этмар.

Прежде чем пожать лапу, я внимательно разглядела ее владельца. Это было весьма полное создание, с виду напоминавшее помесь дракона и черепахи. Сухую мозолистую кожу сплошь покрывали розоватые чешуйки, а из-за спины выглядывали когтистые перепончатые крылья. Его хитрые зеленые глазки пристально смотрели на меня.

─ Добрый день, ─ сказала я, пожимая протянутую кисть. ─ Эми.

─ Давненько я не видывал таких, как ты, ─ протянул он. ─ Человек. И как вам живется там, в вашем мире?

─ Недурственно, ─ ответила я.

─ Добрый день, Эми, ─ поздоровалась крохотная девушка, что влетела в помещение на своих желтовато-зеленых крылышках.

─ Здравствуй, Витерия, ─ воскликнула я. ─ Как давно тебя не видела.

─ Да, я все хлопочу здесь на хозяйстве, пока Люциус отлавливает пикси по всей округе.

Хозяин поставил на стол кружки с горячими напитками и блюда с угощениями.

─ Это мой старый друг, ─ сказал охотник мне, присаживаясь рядом и указывая на Этмара. ─ Мы познакомились давным-давно при очень забавных обстоятельствах. Он дракарин.

─ Вот как! ─ удивленно воскликнула я. ─ Значит, вы торгуете заклинаниями для фей?

─ Да, так и есть, ─ ответил тот. ─ Хотели бы приобрести парочку?

─ Этмар, пожалуйста, давай рабочие дела отложим на потом? ─ недовольно протянул Люциус.

Дракарин пожал плечами:

─ Как скажешь.

Я раздосадовано вздохнула, потому что предложение Этмара мне очень понравилось.

─ Люциус, почему ты никому ничего не говорил о нападениях?

─ О каких нападениях?

─ Фей хаоса, каких же еще.

─ Эрмигель, ─ протянул тот, поняв от кого я об этом узнала. ─ Я бы не сказал, что прям уж-таки никому. Руфус осведомлен о проблеме во всех подробностях.

─ Руфус? Почему он?

─ Как это почему? ─ переспросил охотник. ─ Он самый опытный мастер фей в нашей деревне, кроме того, мы с ним давние приятели. После того, как мне не удалось справиться с преступниками своими силами, я обратился к нему.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Покидая Эндеву (СИ)
Мир литературы