Покидая Эндеву (СИ) - "EugeneNef" - Страница 11
- Предыдущая
- 11/48
- Следующая
Подходя к уже знакомому большому дереву, я увидела Люциуса, который радостно махал мне рукой.
─ Доброе утро, Люциус, ─ сказала я, когда подошла поближе, ─ я не сильно опоздала?
─ Нет, ты как раз вовремя, ─ улыбнулся он, ─ готова получить несколько уроков по ловле пикси?
─ Конечно, для этого я здесь. Ты сегодня без Витерии?
─ Да, не люблю брать ее с собой на охоту. Да она и сама этого не переносит.
Эльф повел меня в ту часть деревни, в которой я еще не была. Совсем скоро мы дошли до частокола с калиткой. За ней шла длинная извилистая тропинка, которая проходила через серию долин и опушек.
─ Тебе следует знать, Эми, что пикси крайне умны и опасны. ─ сказал Люциус. ─ Для их ловли не подойдет ни одна из ловушек, предназначенных для животных. Простыми силками и сетями ты мало чего добьешься. Знаешь любимое занятие пикси?
─ Пакостить? ─ неуверенно спросила я.
─ Не просто пакостить, Эми. Они просто обожают сбивать с тропы одиноких путников. Нередко они уводили путешественников так далеко с верной дороги, что тем так и не удавалось найти обратный путь. Зачастую они погибали где-нибудь в лесной чаще или тонули в болотах. Поговаривают, что пикси ─ это феи, которые когда-то давно перестали следить за равновесием магии Занзары и ступили на путь вредительства. Хотя я считаю, что все это вздор. Когда феи одичали, и путники в страхе перед ними перестали странствовать по Занзаре, пикси заскучали. Дороги пустовали, и эти твари стали подбираться все ближе к нашим поселениям, досаждая уже в хозяйстве.
Мы остановились около узкого прохода между двумя невысокими скалами, который через несколько ярдов оканчивался тупиком.
─ Лучшее место для ловли пикси ─ это тропы, ─ продолжил эльф. ─ Пикси многое отдадут за то, чтобы снова, как в былые времена, сбить с толку и запутать нерадивого путника.
─ Зачем мы здесь?
─ Ты можешь найти пикси и даже загнать его в ловушку, но все это не имеет никакого смысла, если ты не сможешь его поймать.
Он сунул руку в карман и достал баночку с розовым содержимым. Она очень напоминала одну из тех скляночек, которые подарил мне Рафи. Грем тут же оживился и не задумываясь метнулся к Люциусу, стараясь отобрать у него баночку.
─ Грем! ─ воскликнула я, оттаскивая его от эльфа. ─ Держи себя в руках! Что это такое, Люциус? Он каждый раз теряет голову, когда видит эту розовую жидкость.
─ Это волшебный бальзам, ─ ответил эльф, ─ для фей это энергия в чистом виде. Но пикси… они его на дух не переносят. Они скорее предпочтут быть пойманными, чем подойдут к нему ближе, чем на пару синнитов. Может быть, им не нравится его запах, а быть может, он для них ядовит, я не знаю. Знаю только, что их неприязнь к бальзаму может оказать нам большую услугу.
Он открыл пузырек с волшебной жидкостью и стал выливать ее на траву, очерчивая полукруг, преграждающий выход из ущелья.
─ Нет, Грем! ─ я крепче обхватила фею. ─ Не вздумай есть этот бальзам. Когда придем домой, я дам тебе другой.
Тот поник и грустно опустился на землю. Люциус повел меня вглубь ущелья, после чего он опустил руку в свою сумку и извлек из нее мешок:
─ Это мешок для пикси. С виду похож на обычное тряпье, но это не так. Кроме того, что внутрь себя он вмещает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд, он еще сделан не из обыкновенной мешковины. Пикси славятся тем, что могут прогрызть что угодно: будь то дерево, металл и даже камень. Но дело в том, что этот мешок был неоднократно вымочен во все том же бальзаме. Поэтому пикси в жизни не станут даже пытаться его укусить. Держи.
Эльф кинул мне мешок, и я его с легкостью поймала.
─ А теперь вытряхни содержимое на землю, ─ приказал Люциус.
Я недоверчиво на него посмотрела, но затем все-таки медленно расстегнула ремешок, который перетягивал горловину мешка. Вытряхивать ничего не пришлось, потому что едва я это сделала, как из него вывалилось отвратительное создание, похожее на крохотного лысого человечка. Это был пикси. Я невольно вскрикнула и отскочила в сторону, а Грем оскалился и принял боевую позу. Уверена, будь у него шерсть, она непременно встала бы дыбом.
─ Не беспокойся, Эми, ─ рассмеялся Люциус, ─ пикси очень пугливы. Держу пари, он испугался тебя еще больше, чем ты его.
Пикси помчался прочь от нас, однако, приблизившись к разлитому на траве бальзаму, замер, как истукан и стал невольно пятиться назад. Розовая жидкость действительно не давала ему покинуть ущелье.
─ К этому мешку в комплекте идет перчатка, ─ продолжил охотник, ─ она обыкновенная, с той лишь особенностью, что так же вымочена в бальзаме. Перчатка не позволит этим зверюгам укусить тебя, когда ты будешь ловить их. Смотри, как это делается.
Эльф направился в сторону пикси, а тот лишь испуганно вжался в землю. Когда Люциус подошел к нему уже вплотную, зверек резко дернулся, стараясь проскочить между ног. Однако бывалый охотник не растерялся и таким же резким движением схватил тварь за горло. Маленькое лысое существо беспомощно завизжало и замахало лапами. В этот момент мне даже стало его немного жаль. Визг прекратился, как только эльф сунул пикси в мешок и крепко затянул ремень.
─ Надо же, ─ выдохнула я, ─ не думаю, что у меня так же получится.
─ Попробуй, это не так сложно, ─ с этими словами Люциус снова вытряхнул пикси из мешка.
Надев на руку перчатку, я стала неуверенно приближаться к пикси. Он, хоть и был загнан в тупик, не стоял на месте, а все время маячил из стороны в сторону.
«Да стой же ты смирно, ─ мысленно простонала я, ─ чего тебе не сидится на месте?»
Когда до него осталась всего пара ярдов, я резко рванулась вперед, а лысое существо ловко проскочило мимо меня и помчалось в противоположную сторону ущелья.
─ Чтоб тебя!
─ Эми, не переживай, с первого раза ни у кого не получается. Это их классический маневр.
Я снова направилась к пикси и попыталась его схватить. Однако, и в этот раз, этому дьяволенку удалось ускользнуть. Разозлившись, я помчалась за ним что есть мочи.
─ Бессмысленно, Эми, ─ медленно проговорил Люциус, ─ эти пикси быстрее тебя и меня. Так ты его никогда в жизни не поймаешь.
Я продолжала мчаться за маленьким существом, а оно все так же от меня увиливало, снова и снова. Это продолжалось еще некоторое время, пока я измотанная и изрядно вспотевшая не оставила всякую надежду поймать его.
─ Это невозможно, Люциус! ─ я уселась на землю. ─ Это может продолжаться бесконечно!
─ Это будет продолжаться бесконечно, если ты не перестанешь бегать за ним из стороны в сторону.
Я некоторое время лежала на земле и переводила дыхание. В это время эльф сел рядом со мной и раскурил трубку, выпуская в воздух густые клубы зеленоватого дыма.
─ Чадящая трава, ─ сказал он, ─ лучшая во всем Саду фей. Я ее сам собираю в лесной чащобе строго в определенное время года. Мне известны лучшие места ее произрастания, которые показал мне еще отец. Он же научил меня, как правильно приготавливать ее для курения. Такой травы ты в Эндеве не сыщешь, разве что жалкое подобие.
Пока я его слушала, Грем незаметно от нас подобрался к разлитому на траве бальзаму и принялся с невероятной скоростью поедать его. Прежде чем я опомнилась, бальзама на земле почти не осталось.
─ Грем, что ты наделал? ─ воскликнула я.
Но было уже поздно: пикси, прошмыгнув мимо феи, уже мчался прочь от нас.
«Ну уж нет!» ─ пронеслось у меня в голове. Я вскочила с места и, схватив Грема, метнула его в сторону убегающей твари словно булыжник. Будь это простой камень, я, разумеется, промахнулась бы. Однако фея, спланировав в воздухе с помощью крыльев, попала точно в цель. Сбив пикси с ног, он крепко зажал его в своих лапах словно тисками. Я подбежала к ним и, раскрыв мешок пошире, крикнула:
─ Давай его сюда, Грем!
Тот без особых усилий впихнул тварь в мешок, и я крепко затянула ремешок.
─ Молодец, ─ сказала я радостно, ─ ты заслужил сегодня маленькую бутылочку бальзама.
- Предыдущая
- 11/48
- Следующая