Побочный эффект (СИ) - "Miss Doe" - Страница 71
- Предыдущая
- 71/307
- Следующая
Сейчас, чтобы не терять время, Снейп решил воспользоваться Протеевыми чарами. Вынув из кармана неприметный галлеон, Снейп коснулся его кончиком волшебной палочки. Послание Дамблдору было лаконичным: «Поттер с друзьями отправились в Министерство». Через пару минут на ребре монеты проступили буквы: «Жди в замке». Как будто он и сам этого не понимал. Разумеется, ему придётся ждать в замке результатов этой безрассудной вылазки. Двойной агент не должен рассекречивать себя до полного окончания игры. И даже какое-то время после неё.
Вернувшись в замок, Снейп вновь вызвал домовика и отправил его с более подробным сообщением о случившемся в штаб-квартиру Ордена Феникса. На этом его миссия была окончена.
Он сделал всё, что мог, и теперь его дело — дождаться результатов. Ему предстояла самая тяжёлая и невыносимая часть его работы — ожидание. Ожидание тем более тягостное, что оно было окрашено тревогой, граничащей со страхом — чувством, которое Снейп не выносил органически. И страх этот был тем более омерзительным, что относился он не к Поттеру и даже не к Дамблдору — единственному человеку, который ему доверял безоговорочно. Страх этот относился к странной девчонке с вечно сонным видом, неряшливыми волосами, выпуклыми серебристо-серыми глазами и мозгами, забитыми жуткой чепухой. Девчонке, которая за этот год стала ему почти столь же дорога, как… «Да заткнёшься же ты?!» — в сердцах оборвал себя Снейп, сердито дёргая на себя входную дверь.
Он решил сразу же сходить в больничное крыло. Нужно справиться о состоянии юного Малфоя, который в этой истории проявил себя не с лучшей стороны. Впрочем, как и остальные представители его факультета.
Однако никуда идти Снейпу не пришлось. Оказавшись в холле, он увидел Драко, направляющегося ко входу в подземелья. Заметив Снейпа, тот подошёл, понимая, что разговора с деканом ему не избежать. Снейп окинул лицо Малфоя нарочито небрежным, подчёркнуто-насмешливым взглядом. Ничего, мальчишка легко отделался. Бледные щёки Драко покрывала сеть розовых линий — остатков от царапин, нанесённых когтями летучих мышей. Скорее всего, Поппи обошлась всего лишь настойкой растопырника. К завтрашнему утру от этих намёков на шрамы не останется и следа. Снейп надеялся, что след от них останется в мозгу и в сердце мальчишки, и что пережитые им боль и страх в следующий раз заставят его тщательно обдумывать свои действия. Свои и своих товарищей.
— Зайдите ко мне, мистер Малфой, — презрительно скривив губы, бросил Снейп, направляясь к лестнице, ведущей вниз. Он не сомневался, что Малфой беспрекословно выполнит его распоряжение. Драко молча плёлся за деканом, понимая, что предстоящий разговор будет не из лёгких.
Войдя в свои покои, Снейп резко развернулся и пристально уставился на оставшегося у порога Драко пустыми холодными глазами.
— Итак, мистер Малфой. Поведайте мне, каким образом четверо пленников ускользнули от шестерых человек, их охранявших.
— Господин профессор, — Драко смотрел на Снейпа хоть и виновато, но смело, не пряча глаз. — Я подумать не мог, что эти идиоты не отняли у них волшебные палочки ещё в коридоре. Если бы я только мог это предположить…
— Хорошо, допустим, — Снейп поморщился, как от зубной боли. — Но почему вы их не связали?
Драко замялся, пытаясь найти ответ и после недолгой паузы произнёс:
— Мы об этом не подумали, господин профессор. Да и нечем их было связать. В кабинете директора Амбридж не было верёвок.
— Мистер Малфой, — голос Снейпа был убийственно холоден. — Если вам не знакомо заклятие Инкарцеро, вы могли бы использовать в качестве верёвок свои носовые платки, вместо того, чтобы совать их в рот своим пленникам.
Вот теперь и Драко опустил голову. Несомненно, у их декана талант — заставлять людей чувствовать себя законченными кретинами.
— Расскажите мне, как именно всё случилось, — потребовал Снейп.
Драко постарался описать всё происшедшее в кабинете Амбридж как можно подробнее. По ходу его рассказа Снейпу неожиданно пришла мысль: «Этот мальчишка неплохо обучил свой «Отряд Дамблдора». Дети оказались гораздо более подготовленными к борьбе, чем этого можно было ожидать». Но как бы ни были они подготовлены, их поход в Министерство магии представлял серьёзную угрозу для каждого. Ни один из них не представлял, с кем и с чем им предстоит столкнуться в этой смертельно опасной вылазке.
Выслушав рассказ до конца, Снейп отпустил Драко со словами:
— Полагаю, мистер Малфой, вы получили хороший урок на будущее — как не нужно себя вести, чтобы не позорить свой факультет и не становиться посмешищем для всей школы. Надеюсь, вы, как староста, сделаете из него надлежащие выводы.
Когда дверь за Малфоем закрылась, Снейп устало опустился в кресло и уронил голову на сцепленные пальцы рук. Только бы с ними ничего не случилось… Только бы Дамблдор успел… Только бы… не так, как тогда…
Комментарий к Глава 19 https://sun1-24.userapi.com/Hi76p2rBl0zolHtkM2tLVO_FAIhMu-wp_R7RRw/Gbdpre9fl_M.jpg
====== Глава 20 ======
Charles Bernstein\Main Title (A Nightmare On Elm Street)
Charlie Clouser\Main Title (Dead Silence)
Подсадив Невилла на фестрала, Луна вновь вскарабкалась на спину Смерти, но теперь уселась на него не боком, рассудив, что в полёте безопаснее всё же держаться за коня и руками, и ногами. После того, как Гарри неуверенно назвал пункт назначения, фестрал под ним остался неподвижным, ожидая, когда в воздух поднимется вожак стаи. Смерть распахнул свои мощные кожистые крылья, слегка присел и взмыл вверх так резко и круто, что Луне пришлось изо всех сил вцепиться в его гриву и всем телом прижаться к его шелковистому крупу. Оглянувшись назад, Луна увидела, как следом за ней в воздух поднялся конь Гарри, за которым последовали все остальные.
Когда фестрал вырвался из-под лесного полога навстречу кроваво-красному закату, Луна в восторге подняла голову, подставляя лицо бешеному ветру, трепавшему её волосы и фестралью гриву, в которой она запутала пальцы, но за которую сейчас цеплялась уже не так судорожно, как при взлёте.
Каким же стремительным был этот полёт! Фестрал пронёсся над замком, почти не взмахивая крыльями. Грудь Луны переполнилась восторгом. Никогда раньше ей не доводилось передвигаться так быстро. Ни одна метла не давала такого нереального, восхитительного ощущения полёта. Луна оглянулась на товарищей. Все они пригнулись как можно ниже, уткнувшись в шеи своих фестралов, чтобы уберечься от ветра. И лишь она неслась впереди всех, не пряча лицо от его неистовых порывов, наслаждаясь чувством дикой, первобытной, ничем не ограниченной свободы.
Внизу под ними стремительно исчезали территория школы, Хогсмид, горы и ущелья. В наступающих сумерках маленькими гроздьями зажглись огни деревень; затем внизу показалась извилистая дорога с одиноким автомобилем, пробирающимся среди холмов…
— Ну и чудеса! — донесся откуда-то сзади еле слышный крик Рона, и Луна подумала, как это, должно быть, странно — лететь в поднебесье без всяких видимых средств передвижения.
Сумерки сгущались; на ярко-фиолетовом, стремительно темнеющем небе загорелись крошечные серебряные звездочки. Теперь единственными ориентирами, по которым они могли судить о скорости и высоте полета, были огни маггловских городков.
Все дальше и дальше летели они в густеющей тьме; лицо Луны и её руки застыли от холода. Луна пригнулась к холке фестрала и обняла его за шею. Уши у неё заложило от неумолчного воя воздушных потоков, а губы пересохли и замёрзли на пронизывающем ночном ветру. Она утратила всякое чувство расстояния и времени, ощущая себя пылинкой в бесконечном космическом пространстве. Мыслей в голове не было. Исчезло ощущение реальности происходящего.
Луна не знала, как долго продолжался этот удивительный полёт. В действительность её вернуло ощущение, будто все внутренности вдруг подкатили к горлу и вот-вот вырвутся наружу. Это фестрал под ней резко пошёл вниз. Позади кто-то вскрикнул, но у Луны не было возможности обернуться назад.
- Предыдущая
- 71/307
- Следующая