Выбери любимый жанр

Его рабыня (СИ) - Алексеевна Амира - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Мое сердце забилось так, будто я получила большую дозу адреналина. Вся причина в том, что прежде мне никогда не приходилось видеть море. Я столько раз представляла себе этот момент, что сейчас мне просто не верится, что я в одном шаге от своей мечты.

- Так вот, значит, какое оно? Море! – ахнула я восторженно, задыхаясь от мгновенно захлестнувшего счастья.

- Ты ни разу не видела море? – вдруг услышала позади себя голос шефа.

От неожиданности я даже вздрогнула.

- Нет. – Мотнула я головой, вновь устремив все свое внимание на бушующие за окном волны.

На улице стояла довольно ветреная погода. Время после дождя.

Надеюсь,  к обеду волны немного стихнут и мне удастся немного искупаться. Если конечно шеф мне это позволит.

И все же интересно, для чего Александр Сергеевич привез меня сюда? Просто для компании или ему нужна помощь секретаря?

И все же не забывай, Аня, - мысленно напомнила я себе, - во Вьетнам шеф должен был лететь со своей женщиной - с Кристиной. Не воспринимай все это как подарок судьбы. Это всего лишь спонтанное стечение обстоятельств.

- А в каком городе мы находимся? – спросила я после минуты молчания.

В ответ тишина. Я обернулась. В дверях уже никого не было.

«Достопримечательности в Фантхьете» - прочитала я на брошюрке для туристов, оставленной на журнальном столе гостиничного номера.

Когда я проснулась, солнце уже было высоко на небе. Значит, время близится к обеду.

Я встала с постели, завернулась в простыню, (так как на мне ничего кроме нижнего белья не было) и подошла к настежь открытому окну.

Теплая волна воздуха тотчас ударила мне в лицо. На улице стояла жара. Я блаженно прикрыла глаза и прислушалась к доносящимся с моря звукам, мысленно представив подступающие к берегу легкие волны, прохладу воды под ногами и сырой песок после отступивших волн.

Меня вдруг охватило сильнейшее возбуждение. Примерно такое же возбуждение испытывают дети перед встречей с Дедом Морозом в новогоднюю ночь.

Мне так хочется поскорее отправиться к морю и всем телом погрузиться в его прохладу.

Глава 19

- Добрый день, мисс.

Я только успела принять душ и укутаться в белый махровый халат, что предоставляла гостиница, как в дверь моего номера постучали. Пришел неизвестный мне молодой мужчина восточной внешности.

- Добрый день. – Недоверчиво взглянула на незваного гостя.

Мужчина улыбнулся:

- Не пугайтесь меня. Я пришел по просьбе вашего шефа. – Неожиданно он протянул мне два пакета из плотного картона. – Александр Сергеевич просил передать вам это.

Я взяла из его рук пакеты и сразу же заглянула вовнутрь. В одном пакете  лежала какая-то одежда из белого материала в мелкий черный горошек (предполагаю, это или платье или блуза), а в другом пакете лежали летние босоножки на небольшом каблуке.

- Он сам это покупал? – удивленно спросила  я мужчину.

- Нет, покупал я. – Немного смутившись, отвечает он. – Надеюсь, вам понравится.

- Вы же не знаете, какой у меня  размер одежды и обуви?

- Не знал. – Мотнул головой мужчина. – Александр Сергеевич подсказал мне, что покупать и каких размеров.

- А откуда ему это знать? – задумчиво произнесла я.

Мужчина откашлялся.

- Если вы позволите, я озвучу ваш распорядок дня на сегодня. – Он взглянул наручные часы. – Сейчас вы вернетесь в свой номер и оденетесь в то, что я вам сейчас принес. Даю вам на это полчаса.  Я буду ждать вас внизу. Если вы не против, я буду вашим гидом на все время вашего пребывания во Вьетнаме.

Мужчина вел себя со мной довольно любезно, и в то же время строго. Я поняла, что ему лучше не перечить. Ведь он всего лишь на всего выполняет приказы моего шефа.

- Хорошо.

Не тратя больше впустую отведенные мне драгоценные полчаса, я закрыла дверь перед самым носом своего гида и сразу же принялась облачаться в то, что лежало в пакетах: в легкое летнее платье без рукавов и длиной чуть выше колен, и в удобные босоножки, как раз на мой тридцать шестой размер.

Я взглянула в зеркало.

- Ммм, - довольная, улыбнулась своему отражению, - мне нравится.

Платье сидит идеально: скрывает недостатки и, в то же время, прекрасно подчеркивает фигуру. Должна признаться, этот мужчина прекрасно разбирается в женской одежде.

Чтобы ничем не испортить милый, невинный образ, я решила не наносить макияж, а лишь выровняла тон лица минеральной пудрой. Волосы высушила феном и оставила их распущенными. На все про все у меня ушло десять минут. Поэтому я вышла раньше отведенных мне полчаса, чем очень удивила своего гида.

Увидев меня,  его брови поползли вверх.

- Так скоро? – он украдкой посмотрел на время. – Вы только что разрушили сложившийся веками стереотип всех женщин мира.

В ответ я молча улыбнулась. Он продолжил:

- Вы выглядите прекрасно.

- Спасибо. – Немного смутилась я.

- Что же, - мужчина хлопнул в ладоши, а потом потер их друг об друга, - давайте для начала я вас познакомлю с местными обычаями и порядками этой местности. Вы когда-нибудь бывали во Вьетнаме? – я мотнула головой. – В таком случае, вам непременно нужно попробовать нашу традиционную кухню.

Хо Ши Мин, так зовут моего гида, говорил низким голосом, не повышая тона,  и говорил он очень интересно. Его рассказы о традициях жителей Вьетнама ничуть не утомляли меня, а напротив, я с огромным интересом слушала его, с жадностью улавливая каждое слово.

- Знаете почему Фантхьет называют «вьетнамскими Гавайями»? – спросил Хо Ши Мин одновременно открывая мне заднюю пассажирскую дверь мерседеса, за рулем которого уже сидел водитель. Сам же он предпочел сесть на переднее сидение.

- Почему?

- Курорты Фантхьет, пожалуй, самые популярные места для отдыха во Вьетнаме у российских туристов. Слившиеся воедино бывшие рыбацкие деревни превратились в роскошные курортные поселки, где есть все для отличного отдыха: уютные отели, пляжи с мелким белоснежным песком, пальмы и теплое море. Кстати, огромный вклад в развитии туризма в Фантхьет внес Александр Сергеевич лично. – Хо Ши Мин что-то сказал водителю на вьетнамском языке, после чего машина тотчас тронулась с места. - Фантхьет знамениты своими песчаными дюнами, куда приезжают почти все туристы в обязательном порядке. Розовые (они же Красные) дюны. Вы должны побывать там. Это находится в паре минут езды от Муйне-бич.

- Розовые дюны? – переспросила я, желая больше узнать об этом месте.

- Дюны зовутся Розовыми за цвет песка. Рядом с Розовыми дюнами находится Розовый (он же Красный) каньон. Кроме Розовых дюн есть еще и Белые — опять же, названные так за цвет песка. Они находятся дальше, чем Розовые - в 40 км от Муйне. Тут можно еще раз прокатиться с горы, а потом пойти к озеру Транг, густо поросшему розовыми лотосами. Но, к сожалению, лотосы цветут во второй половине года.

- Непременно посмотрите на огромного Лежащего Будду. – Неожиданно заговорил водитель на чистом русском языке и обернулся. - Это самая большая статуя Будды во Вьетнаме.

Это был мужчина лет тридцати, европейской внешности, русоволос, с холодными серыми глазами.

- Статуя Будды? – вновь переспросила я, не желая оставлять слова водителя без внимания.

- Длина скульптуры — 49 метров, высота — 11 метров. Она находится на горе Та Ку, близ пагоды Линь Шон Чыонг Тхо, что в 30 км от Фантхьета. До вершины можно добраться на подъемнике, мимо плантаций питахайи, «драконьего сердца».

Я внимательно вслушивалась в слова обоих мужчин, будучи уверенная, что ничего из их слов мне все равно не запомнить.

- Еще одна интересная достопримечательность — маяк на острове Ке Га. – Эстафету вновь принял Хо Ши Мин. - Он находится напротив пляжа Тьен Тханх. Маяк был построен более 200 лет назад, это самый красивый маяк в Азии. До острова вас довезут на лодке. Любопытная местная постройка — Рыбацкий храм кита. Во Вьетнаме кит считается священным животным, рыбаки очень его уважают. В храме, ярко украшенном ленточками и колокольчиками, находится настоящий скелет кита в 22 метра длиной. Близ Муйне есть термальный источник Бинь Чао. Вода нагревается от 40 до 80 градусов, рядом построен целый оздоровительный комплекс, самый большой во Вьетнаме. Здесь можно принять ванну и расслабиться на сеансе массажа.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы