Мемуары попаданца. Том 1 (СИ) - Демидова Дарья - Страница 19
- Предыдущая
- 19/49
- Следующая
— Видимо, зуб у нее на орков. А король, как думаешь?
Улыбается. Щурит свои изумрудные глаза. Спрыгнул наземь легко, словно мальчишка. Черные волоса до плеч трепет ветер, а ему нипочем. Он разгорячен, он уверен, он опасен…
Нуришка обернулась маленьким нари с гладкой черной шёрсткой. Глянула на меня презрительно и, виляя хвостом, вошла в ворота. Охрана тоже спешилась, и их нари тоже поменяли облик. Маленькими они больше по нраву. Ласковые, красивые, пушистые и вертлявые. Милые демонята, как зовет их королева Кальмина.
— Волхв на стене, — я пошел рядом с Энаром.
Он посмотрел на меня снизу вверх и кивнул. Видел.
— Тебе здесь уже небезопасно, — проговорил он.
— Вам всем тоже, — отвечал я.
— Нам одна дорога, а тебе другая, — улыбнулся уголком рта и обратился к соратникам своим. — Собирайтесь во дворце, нам предстоит долгий путь.
Те, ни слова не сказав, разошлись по городу, собирать рода свои. Высокие, статные мужчины и женщины. Гордые, сильные, даже в момент отчаянья, не смеющие боль свою явить на свет.
— Что происходит, друг мой? — спросил я, замедлив шаг.
Он тоже замедлил. Грусть отразилась на красивом лице. Опустил он голову на грудь и задумался. Но думал недолго, сейчас думать некогда.
— Если зло нельзя убить, нельзя вылечить земли от хвори, то его можно увести за собой.
— Куда это? — удивился я. — И кто поведет? Неужто лейды?
— Лейдам нельзя покидать этот мир. Гармония Лейдара зависит от них. Помни, что они рождены быть источниками силы. Без них Лейдару конец, и Фархиезу тоже.
— Фархиез — дикие земли! Там никто не живет! — воскликнул я, начиная осознавать, что грядут великие перемены.
— Никто, — кивнул Энар, — кроме тысяч живых существ.
— Монстров, ты хотел сказать?
— Все мы монстры, так или иначе. Но без них, миру может угрожать опасность.
— И ты послушаешься лейдов? — возмутился я.
— Никто кроме них не видит судьбы нашего мира. У меня нет оснований, не верить им. Ты же знаешь это.
Я поник. Знаю, конечно, знаю. Значит, лейды открыли ему тайну перемещения.
— Несправедливо, — наивно и упрямо мотнул головой.
— Только время покажет. Хворь совсем близко. Назавтра будет здесь. Темная полоса ледяного холода движется быстро. Чует добычу. Поглотит нас и станет сильнее. А нам не хватит сил, чтобы ее остановить.
— Так ей нужны вы, как источник силы?
— Именно, и страшно представить, что будет, если хворь доберется до Ильманы и поглотит камень. Лейды отвели меня в мир, где источников силы нет.
Я замер. Это значит, что навиаши ее лишатся!
Он прочел мои мысли:
— Верно, но и хворь отступит. Замрет, не имея цели, не имея пищи.
— Ты готов пожертвовать своим народом, и куском чужого мира, ради спасения остальных?
— Готов, — холод в его голосе не оставлял сомнений, что все решено.
— Но надо ли уходить всем родам? — не может же он идти на такие жертвы?
— Нельзя рисковать. Мы здесь все, а если кто останется, то и часть хвори может задержаться. Пока Ильмана далеко, ее нельзя почуять. А чует она нас. Вспомни, что осталось от Женрийского леса? Голые стволы, да ледяная земля! Уже один источник погиб, мы не можем допустить, чтобы Ильмана пала.
— Но ведь вы можете увести хворь и вернуться?
Он улыбнулся и покачал головой. Мы подходили к дворцу, и он поднял голову, взглянуть белоснежные башни. В одной из них ждет своего милого супруга королева.
— Чтобы вернуться, надо взять с собой один из кристаллов Лейдара. А кристалл даст силы не только нам, но и ледяным теням. Хворь поглотит тот мир. Нельзя этого допустить. Без источника тени погибнут, отступят, нужно будет убедиться в том, что она больше не возродится. И пройдет немало времени, прежде чем наши потомки смогут вернуться.
— А лейды? Они смогут вас вернуть? — где-то в сердце теплилась надежда, но в то же время, я знал, что Энар что-то недоговаривает.
— Лейды не придут, — коротко отрезал он и кивнул куда-то в сторону южных ворот. — Иди, мой добрый друг, тебе тут больше нельзя.
Он посмотрел мне в глаза, и я понял, что мне действительно здесь больше места нет. Вскоре Долмата исчезнет.
Нуришка появилась из ниоткуда и потерлась о ноги хозяина. Протяжно позвала его, холодновато ей в мелкой шкуре.
— Береги себя и народ свой, — молвил я и, в последний раз взглянув глаза ему, двинул прочь.
Город вымер. Тишина, холод и ветер гулял по широким улицам Долматы. Дома с покатыми крышами не смотрели уже веселыми огнями, а были мрачны и закрыты на засовы. Жизни здесь уже не будет. В лавках уже не будут звонко предлагать товары румяные людские бабы. И в тавернах уже не будет звучать смех подвыпивших завсегдатаев. И брат мой названый Ерглик не будет долбить и резать кожу на ремни, коими торговал. Жил с семейством, бед не зная. Ушел, как и все. Покинул края, что были ему домом родным. Теперь всем нам искать другое пристанище.
Цветы, что пышно цвели в садах и на площадях, повяли. Храмы стоят недвижимы. Уже не слышно молитв великой плодородной Ише, доброму хранителю Иглею.
Все мертво.
До южных врат уж недалече, а я вижу их. Род навиашей Дертран. Молодые женщины и дети малые, да несколько мужчин. Гордые, надменные, на меня не глядят. Я напоминаю о том, чего больше не увидят. Сияют каменья в волосах девиц, тонкие пальцы украшают перстни. Наряды с узорами золотыми нитями и меха белоснежные сверкают среди мрака потухшего города, словно огни на празднике Ишы.
На лицах нет эмоций. Есть цель в мыслях, но оркам они недоступны, а лейд наверняка прочел. Не мог не прочесть.
Я поглядел им вслед. Горько стало провожать их в путь. Сердце сжалось, захотелось бежать, куда глядят глаза. Скрыться, спрятаться затаиться.
Я прибавил шаг. Уже виднеются створы ворот. Совсем немного осталось, и я покину мертвый город.
Глава 9
— День шел без отдыха великий сказитель Меритрам. Дошел до горы Болшеины. Забрался на верхотуру, откуда Долмату, столицу навиашей было видать, да сидел тама до утра самого. А как рассвело!.. Столб белый взмыл в темное небо! И стало светло, будто в полдень! Ослеп сказитель! А когда вновь видать ему стало, понял он, что нету больше столицы! Исчезла! Так и ушли навиаши в другой мир и живут тама по сей пору.
Старик плюхнулся на табурет и вытер испарину с морщинистого лба. Шмыгнул крючковатым носом, да опрокинул кружку воды. Видать в горле пересохло.
А мы втроем сидели с открытыми ртами и ждали продолжения, но, похоже, Отош закончил свой рассказ и продолжать не собирался.
Ни черта я не понял. Ну как не понял, основное понятно. Какой-то демон наслал какую-то хрень, она же хворь, на мир. Хрень жрала места силы и становилась сильнее. Маги пытались ее одолеть, но хрен там плавал. В итоге какой-то друид, то есть волхв, сказал, что им надо делать, показал, как это надо делать, и они ушли в другой мир, забрав хрень с собой. Зачем ушли? Почему все ушли? Куда…
Стоп. Кажется, я догадываюсь куда…
— Погодите, Отош. Вы хотите сказать, что мы потомки тех магов? — слабо верится, хотя, глядя на Марти, можно и не такое предположить.
— А то! Животина-то при вас! — хлопнул по столу старик.
Рися нервно хихикнул. Я тоже. Ну какие из нас маги?
— Боюсь, вы ошиблись. Никакие мы не маги, а Марти… Ну может он и потомок тех кошек, но мы точно не потомки тех магов.
— Да ну? И давненько животина с тобой?
Я задумался. Если честно, мне казалось, что Марти всегда был рядом. Я не мог вспомнить, когда он появился. Мать говорила, что он давно пришел сам…
— То-то же, — Отош назидательно поднял вверх палец.
— Не может такого быть. У меня нет магических способностей и быть не может, — отмахнулся я, и посмотрел на Рисю, ища поддержки. Но тот как-то недоверчиво покосился сначала на Марти, который устроился на мешке у входа, потом на меня.
— Да ну! И ты туда же?!
— Я пока только рассматриваю все теории, — почесал подбородок Рися.
- Предыдущая
- 19/49
- Следующая