Остров сокровищ (СИ) - "zlyuka" - Страница 25
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая
Он появился совсем с другой стороны. Впрочем, это довольно растяжимое понятие, потому как девушка давно и напрочь потерялась. Но все это было сейчас не важно. Имели значение лишь руки, крепко обхватившие ее и прижавшие к влажной груди. Она почувствовала жар его дыхания в своих волосах, и вжалась лицом в его кожу, вцепилась руками и ногами, боясь, что стихия снова раскидает их в разные стороны.
Умирать было страшно! Одной умирать было еще страшнее…
Безумно, до боли в груди, до крокодильих слез сейчас захотелось ЖИТЬ!
В следующий миг Гермиона решила, что конец всё же настал, потому как все разом стихло, и эта резкая звенящая тишина ударила по ушам едва ли не хуже предыдущего грохота. Она лежала, боясь шелохнуться, робко втягивая воздух, пропитанный запахом пота.
— Мать вашу, что ж это за хрень тут происходит?.. — услышала она усталый шепот в районе собственной макушки.
Снейп тоже не шевелился и не торопился выпускать из цепких объятий бывшую ученицу. Бушующий ветер резко стих, и теперь груды песка дождем осыпались на привычное место, хороня под собой два сплетшихся тела.
Резкий хлопок, перешедший в протяжный скрежет и треск, снова вспорол наступившую было тишину. Гермиона вздрогнула и смогла лишь приподнять немного голову, даже не подумав при этом отцепиться от притихшего рядом мужчины. Так они и лежали, безмолвно и даже как-то безразлично наблюдая за тем, как отколовшийся от скалы громадный кусок медленно с ленивым грохотом сползает в океан.
— Наша пещера уплыла, — бесцветно констатировала Гермиона.
— Потрясающая наблюдательность, — в тон ей добавил Снейп.
Какое-то время они так и лежали, не шевелясь и глядя в пространство перед собой.
— Сумасшедший дом, — наконец нарушил тишину мужчина.
— Сумасшедший остров, — пробормотала девушка, поддаваясь накатившему желанию снова уткнуться носом в мужскую грудь.
Снейп зашевелился первым, пытаясь одновременно выпутаться из крепких объятий бывшей ученицы и раскопаться из-под песочных завалов. Нехотя Гермиона расцепила руки, ощутив себя вдруг жутко одинокой. Мужчина неуклюже встал, заметно пошатываясь и отплевываясь песком.
«Видимо, сильно его оглушило, или может ударился» — подметила для себя Гермиона, тоже вставая. За исключением песка, набившегося везде и всюду, девушка решила, что чувствует себя вполне приемлемо.
— В следующий раз нас самих размажет по этим камням. Если хотим выжить, надо разобраться, что здесь творится, — и снова в этом голосе слышались стальные «профессорские» нотки, и стоял он уже прямо, и смотрел знакомым решительным взглядом.
— Вы как всегда правы, профессор, — печально улыбнулась она в ответ, с тоской глядя на острые корявые камни, уродовавшие теперь лазурный простор океана.
Слезы потекли незаметно сами собой. Глядя на остатки уже ставшей такой родной теплой и уютной пещеры, Гермиона страшилась самой мысли о том, что снова придется ночевать под открытым небом, ничем незащищенной от хищников, снова в холоде и снова без воды…
— Прекратите разводить сырость, — услышала она за спиной недовольное бормотание.
— Мы тут умрем, — тихо ответила она, проваливаясь в отчаяние окончательно, и начиная рыдать в голос.
— Вы, мисс Грейнджер, какая-то бракованная гриффиндорка, — фыркнул мужчина, брезгливо скривившись. — Много пафоса на пустом месте. И в министерстве вам с такими куриными мозгами ничего не светит. Как вас вообще приняли в Хогвартс? Вы даже колдовать без палочки не умеете.
Гермиона прямо-таки опешила от такого циничного и бессовестного скотства. Готовая дать решительный отпор этому гаду, она набрала в легкие побольше воздуха, но захлебнулась собственным негодованием и только зло зашипела.
«Бьет, урод, в самое больное место!»
Все теплые чувства к нему сейчас улетучились, словно и небывало.
— Ах, ты ж, мизантроп неблагодарный! — заорала она во весь голос, зло сжимая кулаки, и подступая ближе к обидчику. — Да если бы не я, ты б уже давно сдох тут на этом острове! Социопат сдвинутый!
Мужчина выслушал обвинения молча, лишь немного вскинув правую бровь. В его темных глазах вспыхнул довольный огонёк, и он, едва заметно удовлетворенно кивнув, вдруг развернулся спиной к бушующей собеседнице и зашагал к скалам, казалось, напрочь потеряв интерес к их беседе.
В который раз за последние несколько минут Гермиона онемела с открытым ртом. Она смотрела в спину удаляющегося профессора и пыталась понять случившееся. В груди бушевал пожар, не выплеснутых эмоций. Хотелось побежать следом, долго орать, ударить, а потом найти выход САМОЙ и выплюнуть в его наглую морду что-то вроде: «Выкусил, гад?!»
Тяжело дыша, она вытерла со лба выступивший пот и даже удивилась, обнаружив влагу на разгоряченных щеках. Растерянно разглядывая на ладони, только что стертые с лица слезы, она вдруг поняла, что гнев полностью вытеснил отчаяние, буквально раздавившее ее ранее. Плакать расхотелось. Появилось желание двигаться вперед, что-то делать, доказать ему, выбраться отсюда, жить хотелось!
Девушка снова посмотрела вслед бывшего учителя.
— Ох, и каша у вас в голове, профессор. Но, надо признать, ваши методы действуют, — устало улыбнувшись, она побрела вслед за ним, чувствуя неожиданный прилив сил и даже определенную лёгкость.
Догнав Снейпа почти у самого подножия развороченной горы, девушка собрала силы в кулак и пробормотала, но так, чтобы он услышал:
— Отпустило.
— Рад за вас, — ответил тот, внимательно осматривая кривые склоны отколовшихся скал.
— Но вы не делайте так больше, пожалуйста.
Мужчина обернулся, окинув её задумчивым взглядом.
— Значит, утрите сопли и включайте свои хваленые мозги. Вас не могут не искать. Значит рано или поздно найдут, но надо продержаться до это знаменательного события.
— Хочется в это верить, — буркнула Гермиона, пристыженно пряча глаза, и добавила. — Только вы наверно могли вот так суметь собрать в одном предложении всё самое обидное.
Снейп только хмыкнул, судя по всему, вполне довольный собой. Девушка вздохнула.
— Опять ночевать нам под деревом… — печально проговорила она, в свою очередь осмотрев располовиненую гору.
— Перебраться на ту сторону мы не сможем, — принялся озвучивать свои выводы зельевар. — Сильно высоко, а склоны отвесные. Надо поискать, может где-то есть еще пещеры. И нужно понять, что происходит. Все эти катаклизмы не могут быть природными.
— Думаете магия?
Мужчина пожал плечами и поморщился. Девушка приготовилась уже выслушать очередную порцию язвительных замечаний, но до слуха донеслись знакомые звуки пустого желудка. И на этот раз не её.
— Там в зарослях я нашла какое-то дерево с ягодами прямо на стволе, — вспомнила она. — Не видела таких раньше. Не знаю можно их есть или нет. Хотела вам показать.
Снейп кивнул, неосознанно прижав руку к животу.
— Пойдемте. И надо что-то придумать с водой.
— Да, — не могла не согласиться с ним девушка, сглотнув остатки слюны пересохшим горлом.
====== Глава 17 ======
Пропустив Снейпа вперед, Гермиона остановилась у него за спиной, во второй раз за сегодня разглядывая странное дерево, усыпанное темными ягодами с жадностью голодного исследователя. Мужчина тоже не без интереса осмотрел массивный ствол, уходящий кронами далеко ввысь. Пробежав тонкими пальцами по трещинам в коре, он вдруг, легко смахнув одну из налившихся ягод с насиженного места, отправил ее прямо в рот.
— Северус! — инстинктивно взвизгнула девушка, хватая того за руку.
Профессор, заметно опешивший от неожиданного напора бывшей ученицы, немного растерянно уставился на тоненькие девичьи пальчики, так искренне желающие остановить его от предположительно опрометчивого поступка. Гермиона, ощутив кожей наэлектризованность момента, моментально залилась краской и поспешно отступила.
— Извините, профессор. Они точно не опасны? — сбивчиво пробормотала она, все больше смущаясь своего порыва и наподдав себе мысленного тумака.
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая