Выбери любимый жанр

Я убил Бессмертного - Том 3 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Обломки всё ещё на том месте, — сообщил мне На Канг. — Мы… не успели вывезти их. Возможно, и ваше оружие затерялось где-то в траве или в тех обломках?..

А вот это вполне реально.

Кстати, мысль об обломках и взрыве кареты потянула за собой другую. Моя нога — она ведь была сломана? Или вывихнута, по меньшей мере. Сейчас же я чувствовал себя отлично, и ни она, ни слабость после использования тёмной магии совершенно не беспокоили меня.

— Кто занимался мной, пока я был без сознания? — уточнил я. — Мной и моими ранами.

Чувствую, без магии тут не обошлось — иным путём сломанные конечности не заживают за одну ночь.

— О, — На Канг довольно улыбнулся. — За это вам тоже нужно благодарить Юнджи Арин. Ваши раны исцелял её телохранитель.

Занятно. Если телохранитель владеет такими способностями… это что-то новенькое. Впрочем, разберусь потом.

* * *

На следующие несколько часов я окончательно выпал из размышлений о местном мироустройстве, о демонах, о возвращении домой. Меня с головой захватил быт — обычный быт человека, прибывшего куда-то издалека и налегке, да ещё и попавшего по пути в переделку.

Расположить меня решили в двухэтажном особняке, стоящем в самом центре города. Судя по всему, мастер Мун собирался в Хончи надолго, раз ему выделили отдельный дом. Тот был роскошен, по местным меркам… но совершенно не обустроен. Несколько центральных комнат, конечно, были убраны в моему (точнее, к его) приезду, а в остальных всё было покрыто толстым слоем пыли.

Не то, чтобы я планировал обживаться здесь надолго… но лучше позаботиться о комфорте, чем потом жалеть, что не позаботился. Вместе с мэром и парой его слуг я обошёл весь дом, отпуская время от времени ехидные комментарии.

На Канг изо всех сил старался мне услужить. Над каждой недоделкой он охал, как раненный боец, и тут же обещал исправиться. По его словам, уже сегодня сюда должен был наведаться целый отряд горничных, поваров, садовников и так далее, чтобы навести полный шик.

Наконец, оставшись один, я легко позавтракал — и погрузился в свои мысли.

Откуда начать поиски и что вообще делать?

Сильные маги — по-настоящему сильные, уровня Виссариона — могут самостоятельно разрывать плоть миров, открывая проходы. Увы, я такого не мог даже на пике моей силы.

Артефакты? Заклинания?.. Нужно было побольше об этом узнать, но одна зацепка у меня уже была.

Демоны.

Ха. Наверное, это смешно, в каком-то смысле — из одного мира, захваченного этими тварями, попасть в другой такой же. Только в этом они, похоже, уже победили, и ассимиляция идёт полным ходом — практикуются жертвоприношения и тёмные искусства, Тёмная Церковь почитает их за богов, а редкие служители Света — отщепенцы, стоящие вне закона.

Что ж, это могло значит одно: выходы в иные миры существуют. Демоны — вовсе не доброхоты-волонтёры, им нет смысла захватывать мир и одаривать силой его обитателей, если они ничего не получают взамен. Например, дешёвое пушечное мясо — достаточно сильное, фанатично преданное. Победят? Отлично. Погибнут? Тоже невелика беда.

Если такую участь уготовили моему миру, почему этот должен отличаться? А значит, в этом мире вполне может существовать портал, отправляющий «лучших и достойнейших» на какую-нибудь там «борьбу со светом в других мирах».

Нужно только узнать об этом побольше. Может, порасспрашивать того, а может, наведаться в местную церковь и полистать священные книги. Интересно, переводчик, встроенный в Интерфейс, работает на письменном тексте?.. Надеюсь, что да.

* * *

Лёжа на кровати, я плевал в потолок и размышлял о планах демонов где-то до середины дня, когда вновь заявился На Канг и сообщил мне, что торжественный обед в честь моего прибытия состоится через полтора часа, и что на нём обещаются быть все сливки местного общества. Слуга, явившийся вместе с ним, припёр нечто, представленное мне как «одежда для торжественного выхода».

Что ж, чего-то подобного я даже ждал. Уж слишком важной шишкой я был по местным меркам, уж слишком лебезил передо мной мэр городка, чтобы вся местная знать не собралась посмотреть на «настоящего мастера школы Позвоночного Меча из большого города».

— Там ведь будут родители моих новых учеников? — уточнил я, разглядывая свободный наряд свинцово-серого оттенка с багрово-красным декором. Больше походило на форму каких-нибудь суперзлодейских приспешников, чем на парадный костюм, но, может, в этом демоническом мире такая мода.

— Разумеется, — важно подтвердил На Канг. — Большинство из них. Самих учеников, конечно же, не будет, мы прекрасно понимаем, что субординация при обучении важна…

Я удивлённо поглядел на него. Кажется, я не спрашивал его о самих учениках, но мэр Хончи всё равно решил лишний раз продемонстрировать, что они не провинция.

—…однако, почтеннейшая Юнджи Арин составит исключение, — закончил он. Вот, кажется, и причина его словесного излияния — дядька просто волнуется, как я отнесусь к тому, что одна из учеников напросилась на банкет и будет там выпивать вместе с учителем, как равная.

Я улыбнулся.

— Ну, из того, что я понял с ваших слов — я всё ещё обязан Юнджи Арин жизнью, не так ли? Не найди она меня там, на дороге, я вполне мог бы истечь кровью и умереть от ран. Думаю, такое маленькое нарушение субординации вполне позволительно.

— Вот и прекрасно, — выдохнул На Канг. — Раз вы не против…

— С вашего позволения, — отозвался я, — до обеда я хотел бы пройтись и снова заглянуть в храмовый комплекс. Когда всё будет готово, зайдите за мной туда.

Улыбаясь и поминутно кланяясь, мэр клятвенно пообещал, что сделает всё в точности так, как я и сказал.

Люблю исполнительных людей, понимающих всё с первого раза.

* * *

В желудке неприятно урчало. Кусок деревенского сыра, украденный на местном рынке прошлым вечером, давно превратился в ничто, и Ральф мрачно обдумывал перспективу снова туда прогуляться.

Он даже думать не хотел о том, что стало с остальными — с Эмбер и Йоко. Переместились ли они вместе с ним, и если да, то куда? В портал влетели все трое, один за другим — или, точнее, портал стремительно расширился, поглотив их раньше, чем они увернулись. Ральф как раз шёл третьим и увидел, как его партнёры исчезают в белой пустоте.

Вот только, придя в себя здесь, он не обнаружил их. Только он — и Туман вокруг, настолько привычный, что Ральф даже не сразу понял, что произошло. Только выбравшись наружу и увидев в паре километров настоящий средневековый город с высоким замком, он начал соображать, что… случилось что-то неясное.

Портал в иные миры.

Вопросов у военного накопилось море — начиная от фундаментальных и заканчивая бытовыми мелочами. Но всё это упиралось в один неприятный момент. Он совершенно не понимал местного языка.

А ещё он очень бросался в глаза. Одежда земного жителя родом из XXI века явно была не тем, к чему привыкли местные. Правда, ему удалось утащить толстый шерстяной плащ… Вот только тот тоже выделялся: стояло лето, и ходить в нём было всё равно как рассекать по пляжу в шубе.

Чёртов Артур Готфрид. Ральф не знал, была ли это ловушка, в которую тот их намеренно и хладнокровно заманил, или какая-то случайность. Не знал, действовал ли Крейн заодно с Готфридом, или они всё-таки враги…

Но это всё — его вина. Что бы кто ни думал. Всё это — его вина.

И Ральф снова прокручивал в голове момент их будущей встречи, надеясь, что она — рано или поздно — всё-таки состоится.

Глава 19

К полудню кофе начал преобладать над алкоголем.

Со вчерашнего дня Майкл Крейн так и не ложился, боясь пропустить что-нибудь важное — очередные сенсационные новости, важный звонок. Все дела, встречи были перенесены, все настырные журналисты слались лесом — конечно, максимально вежливо, но непреклонно. Любые деловые партнёры не менее вежливым тоном оповещались о том, что господин Крейн занят срочными делами и не сможет принять их в ближайшие дни.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы