Выбери любимый жанр

Злодей для ведьмы. Дилогия - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Наставник неспешно прошел к кровати, сел, расправляя безупречно выглаженную мантию. Мудрые синие глаза посмотрели в мои, а на губах дайне скользнула легкая понимающая улыбка.

– Простите, я вел себя… Я…

С извинениями у меня всегда было плохо, признаю. Но дайне понял это без слов, лишь в полной тишине наклонился чуть ниже, вгляделся в мое лицо.

– Вариантов у тебя два – искать или довериться судьбе.

Как же легко и просто он прочитал все смятение, царившее в душе!

Интересно, а какой способ быстрее? Сейчас меня волновало именно это. Я ведь не могу так жить… Все перевернулось с ног на голову.

– Так все же боги…

– Дали надежду, Ардагарий, – мягко ответил наставник моему отцу.

Тот посмотрел на меня, сощурился, вздохнул.

– Мы примем любой твой выбор, сын.

Кажется, мои глаза округлились. Еще бы! Всю жизнь твердили, что брак должен заключаться по расчету, иначе мы не сохраним кровь и однажды не вернем утраченную силу, а тут… отец готов согласиться на брачный ритуал с девушкой, которую я в глаза не видел!

Я точно сошел с ума. Мир сошел с ума. И в груди жжет, горит огнем так, что и больно, и сладко.

– Дайне, – тихо позвал я, – разве можно связать жизнь с незнакомкой?

Старик наклонился, задумчиво посмотрел на меня.

– Боги дают тебе выбор, Ингар.

– В смысле?

– Сегодня ты получил в дар встречу с той, что предназначена тебе судьбой.

И ее благополучно пропустил.

– С ней ты можешь быть счастлив.

– Только вероятность? – поинтересовался отец.

– Боги сводят пути, переплетают их, сталкивают судьбы, но лишь от пары зависит, обретут ли они помимо связи любовь, сохранят ли…

Вопросов после этих слов возникло еще больше, чем было. И они разбегались, как пугливые зайцы от охотника.

– Наберись терпения, Ингар. Верь в невозможное. Усмири силу, когда в ней не нуждаешься.

Наставник произносит эти слова каждый раз, начиная наш урок и заканчивая его.

Но где найти терпение, когда хочется вскочить и искать ту, с которой суждено обрести невозможное, вечное, самое желанное? А я… я заперт здесь, словно в клетке! Темные горы Архарна! Не выбраться! Не добраться, как бы ни хотел!

Просто довериться судьбе. И ждать.

– Дайне, а что, если вы ошиблись? – поинтересовался я, когда наставник задержался в дверях.

Он замер, но не обернулся, лишь тихо сказал:

– А ты проверь, Ингар. Проверь.

Глава третья

Яна

В этот раз я почти не почувствовала полета, что было странно. Видимо, портал, который открыл бог удачи, существенно отличался от нашего с Лисом. Другая магия, мощнее и сильнее. И главное, я только что находилась в одном месте, а оказалась совершенно в другом, не испытав никаких неприятных ощущений. Красота, да и только!

Меня окутала теплая ночь, принеся запах дикого жасмина. Аромат струился тонкий, сладкий, отчего хотелось закрыть глаза и блаженно замереть хотя бы на мгновение, помечтать о чем-то сокровенном. Но на подобную роскошь не было времени.

Оглянулась, рассматривая кусты жасмина и дикого лимонника. Они росли вперемежку с растениями, листья которых были голубоватыми, с белыми прожилками, а цветы – ярко-желтыми, чуть светящимися. Деревья же вокруг высокие, с могучими кронами, закрывающими почти все небо, усыпанное золотом звезд. Странно… здесь они кажутся совсем другими, не такими, как на острове.

Тряхнула головой, прислушалась к щебетанию ночных птиц и шуму какого-то водоема, который, похоже, располагался совсем недалеко, посмотрела под ноги. Тропинки предсказуемо не было – значит придется пробираться сквозь кусты. Радовало в этой ситуации только одно. Жасмин – не розы, колючек не имеет.

Вскоре, окончательно запыхавшись, я вышла на относительно ровную, каменистую площадку возле небольшого водопада. Вода в нем искрилась так, будто подсвечивалась изнутри невидимыми фонариками. Вдруг здесь и найду нужное зелье? В волшебном мире возможно все.

Я отряхнула брюки, попутно отметив, что те местами порвались и превратились в лохмотья, а с блузки исчезла пара пуговиц, пригладила растрепанные волосы и решительно шагнула на тропинку, ведущую к воде. И тут же замерла.

Возле водопада застыл мужчина. Он стоял ко мне спиной, что позволило его разглядеть. Темные волосы собраны в небрежный хвост, но обнаженная спина могучая и широкая, как у воина из книжек, которые я время от времени любила почитать на ночь. Мышцы налитые, напряженные… словно незнакомец готовился к бою.

Не успела я до конца обдумать эту мысль, как он чуть развернулся, и в руках сверкнули серебром два клинка. Острые скулы, такой же подбородок, темные глаза, в которых, казалось – точно казалось, и никак иначе – сверкал самый настоящий огонь…

У мужчины не было противников и соперников, только погрузившая мир в темноту ночь, да сверкающие, как бриллианты, звезды над головой. Незнакомец танцевал со своими клинками. Делал это умело, мастерски, открыто. Лезвия порхали в руках, движения были то завораживающе медленны, то быстры, как порывы ветра.

И ощущение, словно даже лес отзывался на его игру с оружием. Звенела громче вода, будто смеясь и чему-то радуясь, все отчетливее становился запах растущего повсюду жасмина и других незнакомых мне цветов, горячее пылал воздух. Он касался не только сада, но и моих губ и лица, открытых ладоней, щиколоток… И обжигал. Но как-то ласково, осторожно, словно боялся причинить боль и оставить следы. А еще меня не покидало чувство, что я бессовестно подглядываю за чем-то личным. Но и оторваться от происходящего зрелища не могла.

Была покорена, зачарована, околдована невидимым пламенем, которое творил незнакомец. Огонь жаркого танца проникал в каждую мою клеточку, тлел, катился угольками по телу. Неожиданно у меня задрожали руки. Я вдохнула поглубже, осторожно шагнула назад, и… ветка под ногами хрустнула.

Танец мгновенно затих, волшебство растаяло, хотя ощущение огня все еще оставалось на губах. Мужчина обернулся как был, с замершими в руках клинками, готовый разить противника, со сверкающим взглядом, который проникал в душу, лишал воли.

Сердце давно уже колотилось как бешеное, но сейчас грозило вырваться из груди. И я даже не понимала, от чего: от страха или волнения.

– Тебя Ларданий прислал? – вдруг совершенно спокойно поинтересовался мужчина, опуская оружие, а потом и вовсе откладывая его на камни.

Значит, за соперника меня не приняли, обижать не собираются. Только кто такой Ларданий?

Незнакомец тем временем уверенной походкой подошел ближе, откровенно, абсолютно не стесняясь, осмотрел с ног до головы.

– М-да… выбор оставляет желать лучшего. У братца явно испортился вкус. Когда я сказал, будто не прочь развлечься с кем-то попроще, не ожидал, что Лар пришлет первую попавшуюся девицу, найденную на улице.

Я глупо моргнула, осмысливая информацию. То есть… он… меня… принял за девушку для развлечений?

– Пламя дракона! – не удержавшись, выразилась я самым популярным ругательством Лиса.

По тому, как сверкнули глаза мужчины, поняла, что сказала нечто оскорбительное. Сразу захотелось попятиться и спрятаться в кустах, растущих за спиной.

– Раздевайся и иди к воде, – стальным голосом заявил… этот. – Если мне понравится, так и быть, закрою глаза на твою глупость.

В голове возник целый ряд нецензурных выражений, хотя до сего момента я даже не подозревала, что такие знаю, но все же сдержалась. И решила раз и навсегда расставить точки над i.

– Мне вообще-то зелье нужно. «Поцелуй смерти» называется, – выдала я, рассматривая спину незнакомца, который развязывал шнурки на мягких сапожках, собираясь купаться.

Он дернулся, оступился, резко выпрямился и тут же уставился на меня, обжигая взглядом. А затем вкрадчиво заметил:

– Ты не анарэ.

– Кто?

Брови выразительно приподнялись, а мужчина легкой походкой направился ко мне, напоминая охотящегося хищника. Кажется, я понимаю, кто такая анарэ. Та самая девушка для развлечений.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы