Судьба Евы (СИ) - Андервуд Лана - Страница 7
- Предыдущая
- 7/59
- Следующая
Внимательно осмотрев девочку, я поняла, что она похожа на обычного человека только имела длинный пушистый хвост и кошачьи ушки. Хотя уж скорее лисьи. Кажется, таких как она называют лукко.
— Эй, не бойся. Я тебя не обижу, — тихо чтобы не спугнуть девочку проговорила я.
Девочка дернулась и испуганно посмотрела на меня принюхиваясь.
— Может ну ее, — предложил Хейн. — Она вроде цела так что пошли отсюда.
Я промолчала. Надо бы ему объяснить, что нельзя бросать тех, кто попал в беду, даже если они против спасения.
— Они всех убили, — шмыгнув носом тихо проговорила малышка.
— Кто? — в недоумение спросила я.
— Я не знаю. Они так быстро двигались, что я ничего не видела, — все тише говорила она.
— Слушай здесь нельзя оставаться. Давай уйдем отсюда, а еще лучше ты покажешь дорогу к тебе домой. Я тебя провожу.
— Правда? — с надеждой посмотрела она.
— Правда. Идем, — предложила я, протянув девочке руку.
Она осторожно вложила свою ладонь в мою и я помогла ей встать. Только сейчас я увидела рваную рану на ноге. Она начала затягиваться, но грязь мешала процессу.
— Нужно промыть твою ногу иначе рана не затянется.
Девочка кивнула, и мы пошли в противоположную сторону от того места откуда пришла я. По пути надо найти ручей как бы рана не начала гноиться, тогда даже промыв рану лучше не станет.
О лукко я знаю из историй, что рассказывал дедушка. Я никогда у него не спрашивала откуда он так много историй знает. Когда я выросла начала понимать, что это всего лишь сказки. Но вот теперь и не знаю, что думать.
Дедушка, как ты там? Наверняка ведь волнуется. Я обещала ему звонить. Думаю, что наверняка там придумали, что ему сказать. Главное, чтобы он не поверил, и я должна как можно скорее связаться с ним. Если они навредят дедушке я им этого не прощу!
Небольшой ручеек нашли только через полчаса. Тине, так она представилась, было тяжело идти и нам приходилось периодически останавливаться. Поле с камнями давно кончилось, но идти было не легче.
Промыв ногу девочки на моих глазах рана тут же затянулась. Поразительная регенерация.
— Теперь мы пойдем быстрее. Нужно как можно дальше отсюда уйти. Как далеко нам идти до твоего дома?
— Дня три если быстрым шагом, если медленнее около пяти.
— Ладно идем. Пройдем еще немного до темноты и найдем заодно еды.
Так мы и добрались до небольшой полянки, окруженной какими-то кустами. Еды мы нашли, но мало. Да не чего и этого хвать. Я разожгла костер, а Тина делила найденную еду.
Тина рассказала, что ей уже семнадцать и что она никогда еще не была так далеко от дома. Надо же, а выглядит лет на тринадцать. Мы поели, и Тина сразу же уснула, свернувшись клубком возле меня.
— И все же я считаю, что, зря ты решила ей помочь, — заговорил Хейн.
— Ты же сам посоветовал найти местных, что я и делаю.
— Но не лукко же! — возмущенно пропыхтел мой защитник. — И кстати ты можешь общаться со мной мысленно.
— Чем тебе лукко не нравиться?
— Они в основном рождаются лисами. Бывают и другие, но девяносто процентов именно лисы. Они слишком хитрые. Никогда не знаешь, что они задумали.
— Я не брошу ребенка лишь потому, что она лисенок.
— Ты пожалеешь, что не послушала меня.
— Лучше жалеть о том, что сделала, а не о том, что не сделала, — философски заметила я и решила вздремнуть. — Почувствуешь опасность буди.
Ночь прошла очень тихо несмотря на то, что просыпалась несколько раз от шума кустов. Хейн молчал, и я решила, что опасность нам точно не грозит. Ночью костер погас, но холодно не было. Тина подползла ко мне ближе и грела. Удивительное создание.
Утром я и Тина продолжили путь. Она немного повеселела и рассказывала о себе и своем народе.
— Тина, а почему ты мне поверила и пошла со мной? Я ведь могла бы быть и одной из тех, кто на вас напал?
— Не-а, у тебя запах не такой, добрый. И ты не врала, когда говорила о помощи.
Да-а-а, лукко с их обонянием не обманешь.
Через несколько часов мы вышли к широкой дороге ведущей лишь в одну сторону из леса, где мы и вышли.
— Странное место для начала дороги.
— Дорога в другую сторону заросла по ней давно никто не ходит, опасно. Лишь мы ходим в эту часть леса, но теперь и это опасно.
— Почему ты вообще там была?
— Папу ослушалась и сбежала. Мое присутствие заметили не сразу, — потупилась Тина.
Вот же хитрюга. Ей же влетит теперь.
Шли мы весь день и лишь пару раз останавливались на отдых и еду. Ближе к вечеру впереди замаячили дома.
— Твоя деревня? — не поняла я.
— Нет. Это заброшенная деревня. В ней никто не живет. Когда-то наш народ жил и здесь, но торговые обозы перестали сюда ездить, пришлось переехать.
— Остановимся в одном из домов раз там уже никто не живет. Нам нужно место для ночлега.
— Ага.
Мы вошли в заброшенную деревеньку, когда уже совсем стемнело и нам пришлось буквально на ощупь искать не разваленный домик. Внутри найденного дома мы положили камни кругом и зажгли костер, поели и решили лечь спать. Раньше ляжем, раньше встанем.
Эта ночь была беспокойной. Я плохо спала, да и Тина постоянно просыпалась от непонятных звуков. Ближе к утру проснулась от крика больше похожего на рык. Тина сидела возле меня и беспокойно ерзала.
— Нам надо уходить! — вдруг подскочила она с места. — Они, их запах. Те самые кто убил моих сородичей.
Я ругнулась и вскочила. Мы быстро собрались и помчались на выход из деревни и только там поняли, как попали. На окраине деревни лежали трупы. Их было так много, что мне стало ужасно не по себе.
— Папа, — прошептала Тина, смотря на одного из мертвых мужчин.
Я сразу поняла, что деревни Тины больше нет так же, как и тех, кто ее ждет и ищет. Я быстро прижала девочку к себе.
— Хейн, вытаскивай нас! Сейчас же!
Вспышка и мы с Тиной провалились во тьму…
Глава 6. Новые знакомые. Часть 2
Очнулась я от холода. Там откуда нас спас Хейн было жарко, а тут холод.
Глаза вновь не хотели открываться. Боюсь если после каждого перемещения я буду так долго приходить в себя заработаю мигрень. Кажется, она уже не за горами.
— Ева! — услышала я обеспокоенный голос Тины.
— Я в порядке, — заплетающимся языком сказала я. Кажется мне не поверили.
Полежав еще немного, я не вытерпела и стала пробовать подняться, уж больно холодно лежать. Села я с третий попытки, а глаза открыла с шестого.
Лучше бы не открывала. Снег. Везде снег и ни чего больше не видно. Похоже я таки умру. От холода.
Тина сидела рядом со мной и внимательно меня разглядывала. Похоже ей ни капли не холодно, да и мне вроде потеплело.
— Ты маг? — вдруг спросила Тина.
— Нет. С чего ты взяла?
— Ты перенесла нас на большое расстояние и на тебе появилась теплая одежда.
Я удивленно посмотрела на Тину и осмотрела себя. На мне действительно были теплые сапоги, штаны и куртка. Ну Хейн!
— Нет Тина, я не маг. Видишь этот браслет? — спросила я, показывая Хейна. — В нем и есть тот, кто нас спас и одел меня.
— Кто? — с интересом загорелись ее глаза.
— Его зовут Хейн. Он умер и его душа поселилась в браслете. Он помогает мне и охраняет.
— Здорово!
— Да, вот только где мы?
— Я не знаю. Я в такие холодные места еще не ходила, мне не разрешали.
— Хейн? — позвала я.
— Мы все на той же планете только в северо-западной ее части. Здесь так же, как и на севере холодно, но не смертельно, — откликнулся Хейн.
— Обнадежил, — сказала я в слух.
— Что? — не поняла Тина не слышавшая Хейна.
— Мы на северо-западе и что делать ума не приложу.
— Я знаю, что здесь живут леддроу. Только в таких холодных местах они и обитают это их владения.
— Они помогут?
— Не знаю, — пожала плечами Тина.
— Вам надо продержаться пару дней, мне нужно восстановиться, — устало сказал Хейн. — Перемещения внутри планеты очень выматывают, проще по планетам прыгать.
- Предыдущая
- 7/59
- Следующая