Выбери любимый жанр

Глаза смерти (СИ) - "Omega-in-exile" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Артур шел по улицам своей обычной походкой, то есть чуть поводя бедрами и не обращал на Харви ни малейшего внимания. Шотландец тоже молчал. Извиняться перед блондинчиком ему не хотелось, благодарить за вызволение – тоже. Он раздумывал, не лучше ли будет просто попрощаться с Алвертом и свалить? Но это было бы не по-мужски. Да и не хотелось Харви уходить! Они спустились в подземку, и Харви обратил внимание, что оба громилы увязались за ними. Артур их тоже заметил, его лицо перекосилось от злости, и он вдруг принялся откровенно прижиматься к Харви, так что шотландцу даже неловко было ехать вместе с ним в поезде. Да, Харви нравились парни, но педиком он себя не считал. Во всяком случае, не таким педиком, чтобы прилюдно обниматься.

Они вышли на станции “Бэйсуотер”, и Харви подумал, что раз милашка живет здесь, то значит, он не из бедных.

- Снимаешь здесь комнату? – спросил шотландец, понимая глупость вопроса: кто же в таком районе снимает комнаты? Тут уж если снимают, то квартиры!

- Живу в квартире, – в голосе Алверта звенел лед.

У него был такой вид, как будто он едва терпел присутствие Харви. Словно шотландец сам навязывался к нему в гости!

- С кем живешь, если не секрет? – спросил Харви с невинным видом.

- Один.

- Ого, круто!

Алверт остановился возле входа в один из домов, и Харви прикинул, что квартирка в таком доме должна была стоить нехило, даже если ее снимать. Блондин обернулся. Харви тоже. Гориллы Ферренса, разумеется, топали за ними. А чуть поодаль медленно двигался тот самый “мерседес”. Лицо Алверта снова исказилось бешенством.

- Идем, – коротко бросил он Харви, словно отдавая приказ, а не приглашая в гости.

Харви повиновался и, обернувшись, показал “фак” гориллам.

В квартире Алверта не было особой роскоши, но обставлена она была недешево. Харви в этом не слишком разбирался (точнее, совсем не разбирался), однако заметил, что обстановка была хоть и неброской, но стильной. Да, Алверт явно был не из бедной семейки. А ведь про него говорили, что он сирота. Странно все это, подумал Харви.

Он немного оробел. Одно дело подкатывать к парню в колледже или приставать в барном сортире, а другое дело, когда тебя затащили в крутую квартиру и… Да и опыта с парнями у Харви, по правде сказать, почти не было. Всего-то пару раз перепихнулся, а так больше пялился, да дрочил. Харви с опаской поглядывал на манерного, утонченного Алверта, и все больше терял уверенность в себе.

А тот в очередной раз преобразился – теперь в любезного хозяина. Наскоро приготовил ужин на кухне – ничего особенного, готовые спагетти, наскоро порезанный салат. Налил виски. У Харви зашумело в голове, и он решился спросить:

- Слушай, Артур, ты ведь меня позвал к себе, чтобы Ферренса позлить, так ведь?

- А ты разве не хочешь его позлить? – ответил тот с улыбкой, одновременно и злой, и похотливой.

- Я-то хочу…

- Ну так и позли!

- Значит, я тебе вообще не нравлюсь, – Харви не смог удержаться от вздоха.

Алверт снова улыбнулся – хищно и похотливо, провел кончиком языка по розовым губкам.

Харви долго принимал душ, прежде чем решился войти в спальню. Артур в синем шелковом халате стоял у окна. Тонкий профиль в свете уличного фонаря казался прозрачным. Харви понял: Алверт смотрит на людей Ферренса, которые наверняка продолжали следить за домом. Он тихо подошел сзади и осторожно обнял за плечи этого то ли принца, то ли шлюху – Харви так и не мог понять. На этот раз Артур не пытался вырываться, но поначалу не реагировал на объятия Харви, как будто оставаясь бесплотным, призрачным, холодным. Шотландцу вдруг стало страшно прикасаться к блондину, как бывает страшно прикасаться к хрупкой драгоценности. Что, если он своими неумелыми движениями сделает что-то непоправимое? Но одновременно в нем нарастало желание сделать этого изнеженного красавца своим. В висках застучало, в паху заныло. А принц вдруг повернулся к нему и незаметным движением сбросил с плеч тонкий халат, представ перед Харви обнаженным. Алверт улыбался: то ли застенчиво, то ли, наоборот, бесстыдно. Обрамленное белокурыми вьющимися волосами лицо, казалось, принадлежало мраморной статуе, но теперь в нем не было холода, наоборот, оно излучало тепло и желание. От вида его тела у Харви захватило дух. Нет, Артур не был накачанным, у него не было пресловутых кубиков на прессе, бицепсов, трицепсов и всего такого, но он был до чертиков сексуален – гибкий и гладкий, удивительно гармонично сложенный, слегка женственный и весь какой-то беззащитный. Его хотелось ласкать, холить и оберегать. Им хотелось обладать. Харви не смог сдержать стона, потянулся к розовым губкам и ощутил, какие они теплые и сладкие.

Артур ласково обнял его и потянул за собой. Они упали на кровать с шелковыми простынями. “Мягко же ты любишь спать, неженка!” – подумалось Харви.

Он сжимал в объятиях изящное тело, которое было удивительно горячим и нежным, и чувствовал, как по этому телу пробегает дрожь желания, Харви ласкал шелковистую кожу, и это сводило его с ума. Артур тихонько и призывно стонал, его нежные руки обвили Харви тугим и жарким кольцом. Язык Харви спускался по точеному подбородку Артура, стройной и такой беззащитной шее, а затем по белоснежной груди с твердыми розовыми сосочками. Парень целовал, он упивался изяшным телом своего партнера, их объятия становились все крепче, и они покатились по шелковым простыням.

- Ты задушишь меня, – простонал Артур.

- Я хочу тебя! – прорычал Харви.

Артур вдруг резко отодвинулся, его холеные руки заскользили по бедрам парня, тот почувствовал, как нежные мягкие губки сомкнулись, из широкой, крепкой груди шотландца вырвался стон наслаждения. Наслаждение находило волнами, в такт движениям Артура, и Харви вдруг понял, что ни с кем еще не испытывал такого кайфа как с этим нежным красавчиком. Его трясло, он чувствовал, что вот-вот не сможет больше сдерживаться, но Артур обхватил тонкими пальцами основание и подался выше, зарываясь лицом в его живот и грудь. Затем он потянулся куда-то вбок, протянул парню тюбик с кремом и презерватив. Харви снова почувствовал себя неумелым и неопытным.

Артур смотрел на Харви, и на его губах играла призывная улыбка. Черные глаза как будто видели Харви насквозь. Он взял презерватив и ловко сделал за Харви его работу, а затем стал на четвереньки и изящно изогнул стройную спину, нагло и бесстыдно выставив круглые, соблазнительные ягодицы. Харви, дрожа от вожделения, медленно провел рукой по его позвоночнику и, смазав пальцы, осторожно, даже робко приступил к делу. Красавчик задвигался и капризно застонал, явно призывая партнера быть решительнее. Харви проникал пальцами все глубже и глубже, ощущая горячий, влажный шелк, а Артур, закинув голову, все громче стонал.

Это так завело Харви, что он уже не в силах был сдерживаться и лихорадочно принялся за дело уже не пальцами, а по-настоящему. Красавчик вскрикнул, дернулся, выгнулся, Харви на мгновение замер, боясь причинить излишнюю боль этому изнеженному принцу. Но принц неожиданно нетерпеливо воскликнул:

- Ну, давай же, входи!

Харви, потеряв рассудок, принялся резко двигаться, а тело Артура сотрясалось словно в конвульсиях. Под парнем бился уже не изнеженный принц, а развратная, похотливая тварь, и Харви отчего-то нравилось даже это стремительное преображение. Он задел какую-то точку в сокровенной глубине тела красавчика, и тот испустил протяжный вопль наслаждения.

- Давай же! Так! Так! Глубже! Резче! Оаоа!! – всхлипывал этот белокурый демон.

Харви все быстрее и резче вторгался в восхитительное тело. Нахлынул горячий, сводящий с ума прилив, и вот произошла оглушительная разрядка, Харви навалился на Артура и почувствовал, как упругое тело красавца тоже содрогается, изливаясь в шелк простыней.

Они лежали рядом – расслабленные, потные. Харви обнимал Артура и нежно гладил его белоснежное точеное плечо.

- Как с тобой хорошо, – прошептал шотландец.

Артур ничего не ответил, но Харви боковым зрением увидел странную улыбку на губах черноглазого блондина. Рядом с ним лежал ледяной принц, которому не было до Харви никакого дела. Харви был для него лишь средством. Средством удовлетворить свою похоть. Средством позлить Ферренса. Не более.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Глаза смерти (СИ)
Мир литературы