Зимний сон (СИ) - "Leya Li" - Страница 26
- Предыдущая
- 26/179
- Следующая
– Ну же, Ханьгуан-цзюнь, выпейте со мной. Даже Лань Сичэнь это сделал, а он ведь Ваш глава и старший брат, не стоит отставать от него.
Лань Чжань пребывал в ужасе. Не от того, что ему нужно выпить, а от того, что уже знает, как будет себя вести всего лишь после одной маленькой чаши вина.
Это катастрофа. Как ему отказаться? Если даже брат не смог.
– Я за него выпью! – вдруг услышал он знакомый голос.
К Цзинь Цзысюню подошел Вэй Ин и, выхватив чарку, осушил ее одним глотком.
– Всё, пустая, – произнес он, перевернув чашу и показав всем, что действительно выпил вино, предназначенное для Ванцзи.
Лань Чжань ошарашенно смотрел на Усяня и неожиданно понял, что тот просто готов вспыхнуть от раздираемого им гнева. Его тьма клокотала, не вырываясь, но бушуя внутри, сдерживаемая энергией Ванцзи, что всё так же прочно оплетала тело Вэй Ина. Глаза отливали красным светом, а Чэньцин, что тот держал в руке, слегка сочилась темной энергией.
Ванцзи резко встал.
– Вэй Ин, что случилось? – обеспокоенно спросил он его.
– Что случилось, спрашиваешь? Это нужно не меня спрашивать, а вот его, – и он ткнул флейтой в Цзысюня.
– Меня? – удивленно спросил тот.
– Именно тебя, – зло ответил Вэй Усянь.
– Ты только вошёл. Опоздал. Выразил непочтение нашему главе и смеешь меня в чем-то обвинять? – громко и напыщенно произнес Цзинь Цзысюнь, обращаясь не столько к Вэй Ину, а больше к внимательно следящим за всем заклинателям, – Но я сегодня в хорошем настроении и поэтому выслушаю тебя, так что ты хотел у меня узнать?
Вэй Усянь лишь хмыкнул в ответ на эти речи, но свой вопрос задал:
– Ответь мне, где остатки клана Вэнь, возглавляемые Вэнь Нином?
Все разговоры в зале мгновенно затихли. Вскочил со своего места Цзян Чэн.
– А тебе какое дело до них? Эти предатели давно уничтожены, – улыбаясь, ответил Цзысюнь.
– Я не верю тебе.
– Ты? Мне? Не веришь? Да кто ты такой, чтобы мне не верить! Ты ничтожество, сын слуги, да еще и последователь Пути тьмы. То, что ты еще жив, лишь заслуга твоего главы и его сестры, – зло ответил Цзинь Цзысюнь.
Ванцзи уже был готов уничтожить этого выскочку, посмевшего сказать подобные слова о его Вэй Ине, но Усянь взмахом руки и пронзительным взглядом в глаза остановил Лань Чжаня.
– Я повторюсь: где остатки клана Вэнь, возглавляемые Вэнь Нином? Они лекари и не участвовали ни в одном бою.
– Не важно, что они не участвовали. Тот факт, что они принадлежат клану Вэнь, уже делает их предателями, – гневно произнес Цзысюнь.
– Правда? То есть, ты убил людей, которые никоим образом не причастны к войне, когда договоренность была следующей – мирных жителей этого клана брать только в плен и ни в коем случае не убивать? Ты посчитал, что вправе нарушить соглашение, принятое твоим главой? Получается, ты ставишь себя выше главы своего ордена? – уверенно произнес Вэй Ин столь компрометирующие слова.
Цзинь Цзысюнь осекся, не зная, что ответить на это.
– Так что? – вновь задал вопрос Вэй Ин.
– Тц… – раздраженно цыкнул Цзысюнь, – если тебе так хочется распорядится их жизнями, то ищи их на тропе Цюнци!
– А ведь мог мне сразу всё рассказать и не устраивать этот бессмысленный спор, – угрюмо ответил Вэй Усянь и быстрым шагом покинул банкетный зал.
Ванцзи хотел сразу же последовать за Усянем, но был остановлен братом. Когда же наконец-то смог вырваться, то Вэй Ина уже и след простыл. Но он знает, куда ему следует отправиться.
Опережая других заклинателей, отправившихся вдогонку за Вэй Ином, Лань Чжань вместе с Сичэнем первыми достигли тропы Цюнци.
Ночь, наполненная громом грозы и проливным дождем, болью, ужасом, страхом потери. Не было места светлым эмоциям в этом озаряемом вспышками молний месте.
Вэй Усянь вместе с сестрой Вэнь Нина, Вэнь Цин, что встретила его днем и попросила о помощи, отправились на тропу Цюнци в поиске выживших членов её семьи. В свое время она и её брат оказали неоценимую помощь им с Цзян Чэном, и он никогда бы не смог пройти мимо. Тем более, зная, что они лишь лекари и никого не убивали. Они не причастны к бойне, устроенной орденом Цишань Вэнь. Они не виновны.
Цзинь Цзысюнь не пожалел ни стариков, ни даже маленького, лет трех, ребенка – всех отправил на тяжелые работы в горы. Охранники беспощадно издевались над ними, не щадя никого. Остались в живых лишь немногие. Но хуже всего то, что они практически опоздали – Вэнь Нин находился при смерти. Крики Вэнь Цин, когда они обнаружили его тело, еще долго будут сниться ему в кошмарах. Они подумали, что он уже мертв, но нет – жизнь еще в нём теплилась. Вэй Усяню пришлось наложить на него несколько заклинаний, не дающих душе покинуть тело. Может быть, Вэнь Нина еще удастся спасти.
В порыве гнева Вэй Усянь убил нескольких человек, которые особенно зверствовали по отношению к пленным. На них указали сами члены клана Вэнь, рассказав, что именно они делали и кто распорядился избить Вэнь Нина до смерти.
Перепуганные люди не смели перечить, когда Вэй Ин увёл пленных, забрав при этом всех лошадей, имеющихся у охраны.
Куда ему их вести? Где они смогут поселиться и жить?
Он уже понял, что Пристань Лотоса отныне для него закрыта. Считай, сегодня он предал Цзян Чэна. Сегодня он предал и Ванцзи. Ему, Вэй Усяню, более нет места среди обычных заклинателей. Он своими руками закрыл для себя двери в этот мир.
Но бросить Вэнь Нина и Вэнь Цин он не мог.
Раздираемый противоречиями, чувством вины и чувством долга, он повел их сквозь ночь и дождь в одно единственное место, куда никто не посмеет сунуться – на гору Луаньцзан. Там, когда-то давно он долго блуждал, пытаясь обуздать тьму, что поселилась в его теле. Там он нашел древние, но хорошо сохранившиеся руины дворца, который еще тогда стал его пристанищем и позволил выжить. Поможет выжить и сейчас.
Под проливным дождем на широкой горной тропе стоят два человека в белых одеяниях. Словно два призрака, заблудившихся между мирами, они ждут путников, что непременно пройдут этой дорогой.
Сквозь грохот грома и шум льющейся с неба воды, раздался отдаленный цокот копыт нескольких коней.
Идут.
Два человека в белом стоят спокойно, не двигаясь. Они ждут.
Первым они увидели Вэй Усяня, что ехал во главе вереницы всадников. Вспышки молний озарили печальную картину – на конях по двое и по трое сидели пожилые люди, пара молодых женщин и один маленький ребенок.
Вэй Ин не обманул, эти люди не воины. Лань Чжань и не сомневался в правдивости слов Усяня. Ни одного мгновения.
Но Сичэнь? Сичэнь усомнился, ведь он не знает, не чувствует Вэй Ина так, как чувствует и знает его Ванцзи. И он не может его судить за это недоверие.
Вэй Усянь остановился перед Лань Чжанем. Он просто смотрел, не говоря ни слова. И в одном этом взгляде было видно всё: пропусти нас, пожалуйста, я не желаю с тобой сражаться, но я хочу спасти их.
Лань Чжань и не собирался препятствовать, но и не знал, как помочь. Что он может сделать в этой ситуации? Обернувшись к брату, стоящему за его спиной, он увидел, что тот замер. Сичэнь замер, вытаскивая меч. Но не вытащил, а смотрел куда-то в сторону всадников с остатками ордена Вэнь. На его лице сменялись несколько эмоций – от шока и удивления, до странной радости.
Лань Чжань пораженно посмотрел на брата и ничего не произнес. Повернулся к Вэй Ину. Повернулся и сделал несколько шагов сторону, уведя за собой не сопротивляющегося Сичэня. Освобождая дорогу, пропуская их, чтобы они смогли успеть скрыться от других заклинателей.
Когда всадники проезжали мимо них, Сичэнь отмер и быстро достал несколько талисманов, отправляя их вслед этим людям.
– Брат! – воскликнул Ванцзи, боясь, что тот навредит Вэй Ину. Но увидев, какие именно тот кинул талисманы, ошарашенно посмотрел на Сичэня.
Это были скрывающие талисманы. Те, на ком их применили, долгое время останутся незамеченными для других заклинателей, людей, тварей и просто зверей. Дождь размоет следы, а с этими заклинаниями и следа от них не останется, словно вовсе здесь не проходили. Мощная техника, требующая большого расхода магических сил и мастерства.
- Предыдущая
- 26/179
- Следующая