Император (ЛП) - "РуНикс" - Страница 56
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая
Мужчина кивнул им обоим, протянув ему большую, покрытую шрамами руку.
— Альфа, — сказал он грубым голосом, его единственный глаз стал темно-золотым, оценивая их обоих — Добро пожаловать в Лос-Фортис.
Данте крепко пожал ему руку.
— Данте Марони. Это Тристан Кейн.
Альфа кивнул Тристану и указал им на крытую площадку на террасе с бамбуковой мебелью. Все сели, собаки внутри прислонились к стеклу, наблюдая за своим хозяином и незнакомцами.
— Неплохое место ты себе здесь построил, — сказал Данте, нарушив тишину.
Альфа улыбнулся только одной стороной губ и щеки, а другую стянул шрам, проходивший под повязкой на глазу. Он выживший, этот человек, и Данте сразу начал уважать любого, кто прошел через дерьмо, чтобы выйти на другую сторону.
С другой стороны террасы вышла пожилая дама с обветренной кожей с подносом, неся дымящиеся кружки кофе и закуски. Она улыбнулась всем троим, говоря мелодичным акцентом.
— Кофе, это местный фирменный напиток. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
— Спасибо, Лия, — сказал ей Альфа, его голос слегка потеплел.
Данте на секунду задумался, пить ли ему или отказаться, но Альфа сказал ему.
— Я не травлю гостей, мистер Марони. Это не в моем стиле.
И он, и Тристан взяли по дымящейся кружке и отпили. Это было горько, но, черт, это не было невероятным на вкус.
— Твой отец наконец рассказал тебе? Поэтому ты здесь? — спросил Альфа, расслабившись на своем месте.
Тот факт, что он расслаблен, потому что нет никакой охраны, что они с Тристаном не были лишены оружия перед встречей с ним, показал Данте, насколько смертоносным был человек перед ним. В отличие от своего отца, который полагался на свою армию, чтобы обезопасить его, этот человек был королем-воином, который накопил свою армию, сражаясь и побеждая.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Данте, делая глоток своего напитка.
Золотой глаз мужчины пристально посмотрел на него.
— У нас один отец, Мистер Марони.
Рука Данте замерла на пути ко рту, его глаза остановились на другом мужчине.
— Прошу прощения?
Альфа засмеялся.
— Этот ублюдок тебе ничего не рассказал.
Данте почувствовал, как его пальцы сжались на кружке. Он поставил ее на стол и наклонился вперед, сжав челюсти.
— Объясни.
Другой мужчина сжалился над ним.
— Моя мать была секс-работницей в Лос-Фортис, отправляла свою младшую сестру в художественную школу и держала крышу над головой. Лоренцо Марони увидел ее однажды во время своего визита в город около тридцати трех лет назад, изнасиловал ее и оставил беременной. Он также похитил ее сестру и забрал с собой. Он женился на ней.
Данте почувствовал, как его сердце разрывается, земля под его ногами зашевелилась. Он посмотрел на другого мужчину, искренне взглянул на него и увидел сходство, темные волосы, линию подбородка, скулы, нос, телосложение. Он смотрел на своего сводного брата.
Глупые истории об эгоистичных, чудовищных поступках его отца заставили его захотеть поднять этого человека из могилы и снова убить его. Ужасность одного человека унесло столько жизней и неумолимо.
Блядь.
— Я даже не знаю, что сказать, — покачал головой Данте, все еще пытаясь осмыслить все вокруг.
Альфа склонил голову набок.
— Я думал, ты знаешь, когда я получил запрос на встречу. Тем более, что один из твоих солдат недавно приходил, чтобы подтвердить мою историю.
— Нерея? — спросил Данте. — Она была здесь, потому что знала это? Как?
Альфа пожал плечами.
— Она сказала, что изучает прошлое твоей матери и наткнулась на меня. У меня и в мыслях не было об этом тебе рассказывать.
Это его подвело.
— Почему нет? И почему ты никогда не связывался со мной?
Альфа без всякого удовольствия рассмеялся.
— О, я действительно связывался с Лоренцо Марони. Когда мне было тринадцать, я был на улице и моя мать умирала, мне нужны были деньги на ее операцию, из-за безвыходности я связался с ним. — он поставил кружку на стол. — И не получил ничего, кроме подтверждения того, что он был гнилым ублюдком и, что нам лучше без него.
Данте почувствовал, как его зубы заскрежетали, а руки сжались. Все это время у него был старший брат, настоящий наследник империи, которую он никогда не хотел, а его отец облажался.
— В любом случае, почему ты здесь, если не для воссоединения семьи?
— У тебя есть какая-нибудь собственность рядом с Тенеброй, Альфа?
Тристан впервые заговорил напряженным голосом. Данте глубоко вздохнул и подошел к краю террасы, ему нужно было все обдумать.
— Нет, — ответил Альфа. — Я никогда не хотел приближаться к территории Марони.
Данте не знал, чему верить. В то время, когда он мог сказать правду о своем отце, это также могло быть чем-то, чтобы манипулировать им и Тристаном. Если этот человек был в сговоре с Синдикатом, он вполне мог сбить их с толку.
— Ты что-нибудь знаешь о Синдикате? — Данте повернулся, засунув руки в карманы, сосредоточившись на причине их встречи.
Альфа спокойно смотрел на него одним глазом. Это могло напугать, и меньшего человека.
— Они торгуют детьми. Но я не имею к ним никакого отношения. Зачем приходить ко мне?
— Потому что мы нашли дом, зарегистрированный на твою фамилию, в котором Синдикат инициировал новых членов, насилуя маленькую девочку, — заявил Тристан, сжав кулаки руками за бедрами.
— Какое имя? Альфа или Алессандро?
— Алессандро, — вмешался Данте.
Он покачал головой.
— Это невозможно. Никто в преступном мире не знает моего имени. Все, что у меня есть, находится под Альфа или Альфа Вилланов. Никто не знает Алессандро, кроме моих охранников.
— Ты сказал Амаре оба своих имени, — вмешался Данте.
Взгляд Альфы обратился к нему.
— Ах, она твоя. Хорошая женщина, но я сказал ей оба имени, думая, что там может быть что-то ещё.
Внутри у Данте все горело. Блядь, нет.
— Она моя.
Альфа хмыкнул.
— Дело в том, что я не знаю, зачем кому-то покупать дом на мое имя и почему Синдикат использует его. Я слышал о них, и в своём бизнесе я многое слышу. Но я никогда с ними не контактировал.
— Каким ты бизнесом занимаешься? — спросил Данте, любопытствуя, каким образом мальчик с улицы, не имея денег, сумел создать всё, на чем стоял.
— Безопасность и поиск, — Альфа оставил все как есть, и Данте почти улыбнулся.
Отчуждённый ублюдок.
— Синдикат несет ответственность за кучу дерьма, о котором мы только что узнали, — Данте вернулся на своё место, снимая пиджак в теплую погоду. — Наш отец работал с ними в качестве кого-то, но я пока не знаю, в качестве кого.
Отодвинув пиджак в сторону, он наклонился вперед, глядя в глаза старшему брату.
— Могу ли я доверять тебе, как мужчина мужчине?
Бровь Альфы приподнялась.
— Пока ты не такой, как твой отец, у меня с тобой нет проблем.
Данте кивнул. Достаточно хорошо. Любой мужчина, ненавидевший своего отца, был прав в своей истории.
— Двадцать лет назад, — начал он, — Двадцать пять девушек были похищены из Тенебры. Одной из них была сестра Тристана, Луна. Мы знаем, что Лоренцо Марони и Габриэль Виталио отдали детей Синдикату, но не знаем, куда ее отправили. Вот кого мы ищем.
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая