Выбери любимый жанр

Волчье (СИ) - "Happy demon" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Я глубоко вздохнула, втягивая полными легкими свежий воздух, насыщенный запахами трав и цветов, и тут же недовольно встряхнулась всем телом, когда грязная шерсть моментально увлажнилась от попавших на нее капель росы. Растущие вокруг кусты, тщательно скрывающие узкую тропинку, тихо шелестели, шумя серебряным перезвоном свежей влаги, а услышав негромкий голос Арагорна, остановившегося впереди, я повернула к нему голову.

— Впереди сторожевые флеты, о нашем прибытии скоро узнают дозорные.

— Не думаю, что они ожидают увидеть в своих землях столь живописный отряд, — тихо хмыкнул себе под нос Боромир, пользуясь краткими мгновениями отдыха и перетягивая крепление на наруче. Явно уставшие хоббиты почти привычно жались друг к другу, с трудом борясь с желанием усесться прямо на земле, Гимли затравлено и недовольно оглядывался по сторонам, а как-то неуловимо посветлевший лицом Леголас, кажется, искренне был рад возвратиться в свою стихию. Его взгляд почти любовно скользил по гибким деревьям и изумрудным листьям, тонкие губы изогнула мимолетная улыбка, да и я, заприметив ее, на несколько мгновений почувствовала себя уверенней.

В конце концов, всю свою сознательную жизнь я провела в лесах долины Имладрис, я была там свободным зверем, была вольной птицей, летящей навстречу холодному ветру и рассветным лучам, и сейчас буквально на долю секунды мне показалось, будто я вернулась домой, будто все той же маленькой беспечной девочкой сбиваю холодную росу со свежей зеленой травы…

— Поспешим, нам стоит добраться до приграничной стражи до вечера, — приказ Странника развеял глупые мечты, возвращая сознание в мрачную реальность, и я с тяжелым вздохом посеменила следом за остальными, пытаясь не задевать густо растущих по обе стороны тропинки кустов. Остающаяся на шерсти влага, которая поначалу беспокоила и доставляла целую кучу неприятных ощущений, очень скоро перестала беспокоить. Хуже не могло быть по определению, так что чего уж там.

Лориэн, как и Ривенделл, поражал своим великолепием и величием, высокие деревья шумели где-то над головой, превращая тропу в некое подобие узкого коридора с бесконечно далекими сводами, и здесь было куда безопасней, чем на открытой степи, где любой желающий мог увидеть наш живописный отряд, однако чувствовала я себя все равно неуютно. Едва различимый шелест, который сначала казался абсолютно ненавязчивым, спустя какое-то время начал давить на чувствительный слух, дикие густые кустарники постоянно цеплялись за шерсть и наотмашь били по морде, заставляя пригибать голову все ниже, и даже робкие лучи катящегося на убыль солнца совсем не добавляли хорошего настроения. Я отчаянно прислушивалась к окружающему меня шороху, пытаясь услышать хоть какой-то звук кроме шелеста листьев и монотонного недовольного бормотания Гимли, но не слышала совершенно ничего.

Даже тихого пения птиц, сонно прячущих головки под маленькие крылья.

Только напевы ветра, хриплое дыхание сопровождающих меня мужчин и… треск веток?

Сбившись с шага, я резко вскинула голову, насторожено посмотрев в сторону густых зарослей, которые нас окружали. Абсолютно одинаковый пейзаж не менялся уже на протяжении пары часов, которые мы тащились сквозь густой лес, я уже давно успела привыкнуть к деревьям и кустарникам, неспособная рассмотреть что-то кроме, и неожиданный звук, выбивающийся из общего полотна, изрядно меня обеспокоил. Правое ухо коротко дернулось, я изо всех сил прислушалась, пытаясь уловить хоть что-то, а после невольно шагнула вперед, не обращая внимания на то, как парочка сбитых сухих листов запутались в густой шерсти. Голоса членов отряда отошли на задний план, я вся обратилась вслух, и судорожно выдохнула, услышав невнятный шорох, раздавшийся где-то совсем рядом.

И источником его были явно не мои спутники.

— Вы держитесь поближе, не отходите далеко, — негромко пробормотал как раз прошествовавший мимо меня Гимли, обращаясь к хоббитам, и я лишь нервно обнажила клыки, чувствуя постепенно усиливающееся беспокойство. Уж не знаю, заметил что-то, как и я, гном, однако он был явно встревожен не менее меня. — Говорят, в этих лесах живет великая колдунья, эльфийская ведьма. Ужасной силы… Кто на нее ни взглянет, тот попадает под ее чары и навеки пропадает.

За моей спиной кто-то фыркнул, кажется, Боромир, явно усомнившийся в правдивости слов рыжебородого паникера, однако я даже не обратила на это никакого внимания. Инстинкты буквально взвыли в груди, волчица бесновалась запертым зверем, раздирая грудную клетку когтями, а в разы возросшая тревога не позволяла расслабиться. Я по-прежнему слышала шорохи и шелест, слышала пение ветра и потрескивание сухих веток, и дыхание, размеренное, тщательно выверенное, едва слышное дыхание кого-то чужого. Этот кто-то подходил все ближе к тропе, скрывался за густыми ветвями, крался подобно дикому зверю и неотрывно следил за каждым шагом, заставляя тихое рычание формироваться в груди.

— Хорошо, что у вас есть гном, которого так просто не подловишь, — продолжал рассуждать Гимли, наставительно помахивая своей секирой. — У меня острый глаз орла…

Зло рявкнув и, одновременно с этим, прерывая увлеченную речь гнома, я бросилась вперед, к привлеченному моим рычанием Арагорну, стремясь без слов объяснить, что же меня так напугало. Исполненный паники взгляд пересекся с удивленным взглядом мужчины, я тонко, совсем как маленький щенок, взвизгнула, с трудом подавив желание превратиться в человека и рассказать о том, что там, за деревьями, кто-то есть, испуганно оглянулась к густой чаще, прекрасно слыша, что к нам кто-то приближается, и почти привычно прижалась боком к ногам Боромира, широко расставив лапы и вздыбив шерсть на загривке. Острые длинные клыки обнажились, громкое рычание вновь вырвалось из груди, и краем глаза я заметила, как Арагорн рефлекторно положил руку на эфес меча.

— Даэре… — встревожено начал стоящий рядом сын наместника Гондора, однако в следующее мгновение совсем рядом промелькнула большая тень, а прямо перед мордой возник тугой лук с заложенной на него стрелой.

События смешались, словно в калейдоскопе, в воздух взвились опавшие листья и трава, а я, услышав, как натягивается тетива, зло оскалилась и рванулась вперед, готовясь стоять до последнего и защищаться. Зубы громко клацнули в воздухе, где-то совсем рядом послышался чей-то предупреждающий окрик, и у меня буквально потемнело перед глазами — петля толстой веревки захлестнулась на шее удавкой, перекрыв дыхание и утягивая меня вниз. Взвизгнув от ощущения собственной беспомощности и резкой нехватки воздуха, я буквально рухнула на пыльную тропинку, больно приложившись ребрами и едва не прикусив язык.

— Даэре! — Боромир подался вперед, чтобы помочь, в сером взгляде громыхнула буря, а рядом точно так же рванулся Странник, явно встревоженный не меньше, однако направленные на них луки быстро охладили благородный пыл.

Остальные члены отряда застыли рядом соляными столбами, боясь даже вздохнуть, два десятка эльфов, ощерившихся острыми стрелами, отбивали всякое желание совершать необдуманные поступки, а тугая петля, сжимающая шею все сильнее и сильнее, заставляла дрожать от страха. Боясь даже пошелохнуться и не делая попыток подняться с земли, я затихла там, где лежала, затравлено глядя на незнакомого молодого, тонкого и звонкого эльфа, в бездонно-голубых глазах которого плескалась вековая мудрость, и лишь с ненавистью и яростью скалилась на другой край веревки, который незнакомец крепко сжимал в руках. Что-то мне подсказывало, что попробуй я сопротивляться, и меня тут же придушат, как шавку, а жить мне хотелось, и очень сильно, поэтому, как и остальные, я старалась даже не дышать.

Впрочем, это мне и так удавалось с большим трудом, потому что из-за тугой петли каждый вздох скреб по горлу.

— Вы дышите так громко, что вас не составит труда пристрелить и в кромешной темноте, — послышался бархатный глубокий голос, а резко переведя взгляд влево, я вновь хищно ощерилась, заметив очередное действующее лицо. Такой же золотоволосый, как и остальные, эльф отличался от своих собратьев тем, что был заметно массивнее и крупнее, тугой лук был почти беспечно заброшен за спину, но держался мужчина необыкновенно уверенно, будто просто на прогулку вышел, а не напал из засады на целый отряд. Почти равнодушный взгляд серо-зеленых глаз, в глубине которого плескалась тщательно скрываемая насмешка, скользнул поочередно по лицам каждого, на мгновение опалил мою скромную персону, заставив притихнуть в дорожной пыли, а после обратился к Арагорну.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волчье (СИ)
Мир литературы