Выбери любимый жанр

Царевна-лягушка для герпетолога (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Я увидела парадно украшенный Дом концертов Стокгольма, представителей Нобелевского комитета и королевской семьи Швеции, вручающих моему брату премию за достижения в области физиологии и медицины, и похожую на среднюю сестру роскошную платиновую блондинку, ожидающую его за кулисами.

— Разработки твоего брата помогут спасти тысячи жизней, — пояснила царица. — А историю с полигоном к тому времени все забудут, да и тайга восстановится. Природа мудра, да и Василиса не так проста, как может на первый взгляд показаться.

— А что же Лева? — спросила я.

Загадочная гладь зеркала опять пошла рябью, и я решила, что меня окончательно подводят глаза. Скромный друг детства занимал губернаторское кресло, управляя одним из самых богатейших регионов. Он стремительно перемещался со стройки на шахту, с шахты на открытие новых социальных объектов: досуговых центров, детских садов, больниц. Он управлял разумно и справедливо, народ его уважал, а враги боялись, поскольку те, кто вставал на его пути, очень быстро и, главное, своевременно умирали от смертельных, но вполне понятных диагностированных заболеваний. Реже погибали от несчастных случаев.

— Могущественный шаман при разумном использовании силы золота способен изменить судьбу целого региона или даже страны, — пояснила царица. — Особенно, если рядом будет мудрый советчик, — добавила она, указывая на сопровождавшую Леву в деловых поездках ухоженную женщину, имеющую несомненное сходство с правительницей Золотого царства.

— Тогда я пойду одна!

Я точно не могла сказать, поверила ли увиденному. Я, конечно, не сомневалась в своих спутниках, но старшие сестры открывали перед ними такие заманчивые перспективы. А что если царицам все-таки удалось их убедить? Надеюсь, мне достанет стойкости, чтобы спасти подругу и остановить ее зарвавшегося жениха. А если нет, лучше уж погибнуть, чем знать, что невероятные достижения любимого и брата оплачены ценой предательства.

И в этот же миг зеркало треснуло, а пространство вокруг закружилось доводящим до обморока круговоротом.

Я опять стояла в тронном зале. Только вместо парчового сарафана с моих плеч спускалась Левина ветровка с подвернутыми рукавами, из-под которой виднелись рубаха деда Овтая и потертые джинсы, заправленные в кроссовки.

Ошалело озираясь, я с облегчением увидела чуть поодаль Леву и Ивана. Оба выглядели встрепанными и взмыленными, как после схватки с порождениями Нави. Судя по покрытому испариной лбу, я имела примерно такой же вид. Встретившись взглядами, мы непроизвольно бросились друг другу в объятья, словно пытаясь избыть пережитый кошмар. Кажется, мы все дали царицам одинаковый ответ.

Хотя лица сестер вновь представляли собой три прекрасных застывших маски, в их послании, которое они опять транслировали, не удосужившись разомкнуть уст, слышалась нескрываемая досада.

— Ну что ж, коли отказались от наших даров, идите сражайтесь со змеем. Все равно другого пути к Калинову мосту нет!

Глава 16. Змей шестиглавый

— Э-э! Погодите! — не сдержал возмущения Иван. — Да как же нам сражаться, когда у нас ни снаряжения, ни оружия никакого нет, а этого змея даже авиация не взяла?

— Так это ж авиация и пушки нашего мира, — усмехнулись в ответ царицы.

— Они что, такая же иллюзия, как куры и кони? — повернувшись к нам с Левой, переспросил Иван.

Мы только пожали плечами.

— Без оружия мы на змея не пойдем, — согласился с Иваном Лева. — Не за тем мы сюда пришли, чтобы сгинуть без вести. В конце концов, где-то у заставы лежит меч-кладенец.

— Только он под хрустальной горой похоронен, — напомнила правительница Медного царства.

— Которую растопить может только просяное зернышко, застрявшее в глазу у змея, — добавила средняя сестра.

— Да и жалко портить заветный клинок об эту тупую скотину, — проникновенно глянула на Леву старшая. — Сам знаешь, кладенец тут для других целей.

— Чтобы змею головы рубить, в ваших руках любой меч из кургана сгодится, — опять взяла слово властительница Серебряного царства. — А этого добра в Ярилином городище, как говорят в вашем мире, вагон и маленькая тележка.

— Но до голов чудовища надо еще как-то добраться, — напомнил царицам Лева.

— И самолет или дирижабль тут вряд ли подойдут, — добавил Иван.

Сестры переглянулись, словно совещались, стоит ли таким строптивцам, как мы, вообще помогать. Потом, видимо, все-таки решили, что со змеем все равно надо как-то разбираться. Жалобы подданных на бесчинства шестиглавой бестии им наверняка надоели. Так почему бы не решить этот вопрос за счет неугомонных пришельцев. Если пропадут — невелика беда.

— Змея изловить можно только особой сетью, сплетенной из волшебной пряжи, — нехотя пояснила старшая сестра. — Чтобы ее добыть, надо при полной луне в полночь бросить в огонь волос русалки, перо жар-птицы и коготь живого медведя.

— Опутаете крылья сетью, — продолжила инструктаж средняя. — Как змей угомонится, сразу головы рубите.

— Только семечко просяное вытащить не забудьте, — напомнила младшая.

— Так полнолуние как раз сегодня, — глянув за окно, где среди окруженных золотой каймой заката облаков уже наметился полупрозрачный лунный диск, безошибочно определил Иван. — Только где мы возьмем все необходимое?

Лева махнул рукой, давая понять, что дома у родни объяснит, и резко засобирался, не забыв поблагодарить цариц.

Хотя возвращались уже затемно, правительницы и не подумали выделить нам не то что ездовую печь, но даже провожатых. Поэтому на пути через Ярилино городище к нам пристали какие-то хулиганы в клепаных шлемах. Мои витязи даже потянулись к ножам, полагая, что без драки не обойтись. Но тут раздался выстрел из нагана, и ночных лиходеев как ветром сдуло.

— Никакого спасу с этими разбойниками, только пушки и понимают, — вполголоса ругался дядька Кочемас, подводя нам лошадей и освещая фонарем дорогу.

После ужина мы с Левой сидели, обнявшись, на сеновале, где они с Иваном провели прошлую ночь.

За стеной чуть слышно пофыркивали лошади и копошились невидимые мыши. Сухие травинки щекотно кололись сквозь простыни. От охапок и стогов распространялся непередаваемый теплый запах лета, и им же пахли губы и руки Левушки.

— Ты правда поверила, что я могу тебя на другую променять? — зарываясь лицом в мои волосы, спросил любимый.

— А ты? — вопросом на вопрос отозвалась я, прижимаясь к его груди и прислушиваясь, как бьется сердце.

— Ну, ты на этом конкурсе выглядела такой счастливой, — с сомнением проговорил Лева. — И сценический костюм шел тебе даже больше того наряда, который наколдовали царицы, хотя и в нем я не мог от тебя глаз оторвать.

— Ты в губернаторском кресле тоже смотрелся неплохо, — наградив любимого за комплимент поцелуем, заверила я.

— Да ну, — хмыкнул Лева. — Придумали тоже, устранять конкурентов с помощью магии.

— Да и попса — совсем не мой жанр, — поддержала его я.

— Знаешь, — продолжила я через несколько минут, заполненных ласками. — Если тебе предложат интересный контракт где-нибудь в Испании или даже Аргентине, я обязательно тебя отпущу или поеду с тобой.

— В Бразилию меня уже звали, — кивнул Лева. — Но мне ж сначала надо все-таки доучиться.

Показанные нам безобразные сцены с пьяным мужем и гулящей женой мы не обсуждали. Знали, что будущее — весьма подвижная субстанция, и мы сами способны на него повлиять.

Потом к нам присоединился Иван, которому мы уступили пригретое местечко посередке, устроившись по бокам.

— Не жалеешь, что отказался от Нобелевки? — поинтересовался Лева.

— Я же не политик и не конъюнктурный писатель, — беззлобно отмахнулся Иван. — И без ворожбы того, чего достоин, добьюсь. В науке все должно быть честно. Я только тут засомневался: а в самом ли деле Василиса любит меня?

— А ты сам-то как мыслишь? — испытующе глянул Лева, пока я, как нередко делала дома, массировала брату плечи и спину, снимая напряжение.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы