Выбери любимый жанр

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

На следующий день рано утром мы начали готовиться к отъезду в Столицу.

После того как тот сумасшедший вечер закончился исчезновением Бухи, мы еле добрались до своих кроватей. К нашему удивлению они оказались единственными уцелевшими предметами мебели, Правда, у Обера еще хватило сил на разговор с взволнованным хозяином гостиницы, который чуть в обморок не упал, увидев результаты ночного сражения. Но деньги как говориться решают все.

Слава Рэндому в схватке никто серьезно не пострадал. Обер и Пипаркус отделались царапинами. Фумик легким сотрясением мозга. Дороти вывихнула руку при падении, но Пипаркус быстро с ней разобрался. На ночь у него даже хватило силы прочитать какие-то восстанавливающие заклинания, благодаря которым мы утром чувствовали себя весьма сносно.

Когда вещи были собраны, за завтраком мы набросились на Пипаркуса с расспросами. Он как мог, поведал нам последние новости. Рассказ о том, что происходит в столице, был удручающим. Хотя Пипаркус заявил, что не успел толком принять участие в устранении беспорядков.

— Меня вообще случайно нашли. Когда началась заварушка, я был в Замке Паладинов. Прибыв в Столицу, я лишь краем глаза смог увидеть пожары, но и этого было достаточно. А потом меня сразу отправили к вам, — закончил он свой рассказ, — главное я появился вовремя.

— Точно, — кивнул Обер, — вряд ли мы устояли бы против Бухи. Он все-таки силен…

В голосе мага звучало уважение.

— Силен, — кивнул Пипаркус, — настолько силен, что если бы не Хорм, то сейчас мы бы наверно не разговаривали. Ты молодец, — повернулся он ко мне, — ты преодолел сомнения. Поверь, я знаю, что это такое. Теперь нет пути назад. И надо же Динам как всегда оказался прав.

— Но они могут как-то повлиять на него? Ведь на нем печать клана «Рать», — спросила Бэрри.

— Могут, — кивнул Пипаркус, — вообще они обладают определенной властью над ним, но сейчас это уже не существенно. Для того чтобы повлиять на Хорма, его бывшим сокланам надо появится в этой комнате. Нужен физический контакт. Или хотя бы Амулет Клана. Кто рискнет его взять с собой? Да и ради чего? Извини Хорм пусть ты и потенциально могучий маг, но в масштабах нынешней затевающейся бойни ты никто. Думаю, пока про тебя забудут. Но потом обязательно вспомнят. Надеюсь, бунтовщики будут разбиты.

— А мы поедем в Столицу? Или сразу в лагерь? — осведомился Фумик.

— В Столицу ты попасть сейчас не сможешь. Над ней «Щит Рэндома» — объяснил Пипаркус. — так что мы едем в лагерь королевских войск. Кстати нам пора, — он резко поднялся из-за стола и обвел всех строгим взглядом. — Все готовы?

— Готовы… — раздался нестройный хор голосов.

Через полчаса мы выехали из Замка Магов в Пустошь. Как рассказал Пипаркус, последние события заставили разбойников, регулярно рыскающих по ней, затаиться на время. Так что пока поездки стали безопасны. Обер порадовал нас историями о своих походах в Лабиринты, и надо отдать ему должное рассказчиком он оказался неплохим. В общем, большая часть дороги пролетела весело. Перекусив на скорую руку прямо на пожелтевшей траве, мы снова двинулись в путь.

Когда солнце уже начало клониться к горизонту, вдали появились знакомые очертания могучих крепостных стен. Перед ними раскинулся огромный палаточный лагерь. Именно к нему мы и направились. И сразу чуть не вляпались в неприятную историю. Едва мы подъехали к первым палаткам, как перед нами прогремел взрыв вслед за которым, в землю с шипением ударила молния. Пипаркус резко остановил коня. Перед ним словно из-под земли вырос отряд всадников грозного вида, с мечами наголо. Они быстро окружили нас. Мы спрыгнули с лошадей. Спешились и они.

— А без взрывов можно? — недовольно проворчал Пипаркус, — Динам не прибыл?

— Нет, — переглянулись те, и вперед вышел один из солдат, судя по всему старший отряда, высокий черноволосый мужчина с грубыми, словно высеченными из камня чертами лица.

— Я сержант королевской гвардии Дорг.

— Я Пипаркус, личный посланец Динама. Кто старший есть в лагере?

Сержант хотел ответить, но тут подскакал молодой пышно одетый всадник в плаще, на котором была вышита оскаленная волчья морда. Судя по надменному взгляду, который он на нас кинул, явно какая то шишка.

— Что тут происходит? — рявкнул он, — Дорг, кто это?

— Капитан Дрэд, говорят посланцы Динама.

— Шпионы значит. Еще и Динамом прикрываются. Задержать их до выяснения!

— Но… — Дорг с сомнением поглядел на нас, а потом на своих товарищей.

— Ты понял приказ? — в голосе Дрэда зазвучали железные нотки.

— Слушай, капитан, — Пипаркус начал багроветь, — даю тебе две минуты на то, чтобы ты сообщил своему начальству, что прибыл Пипаркус. Иначе боюсь, капитаном уже не будешь…

— Ах, ты … — Дрэд длинно грязно выругался и повинуясь его жесту солдаты бросились к нам.

Но не тут то было. Пипаркус прошептал заклинание и несколько небольших смерчей разбросали солдат в стороны. Больше они напасть не пытались.

— Луки! — рявкнул Дрэд.

Пипаркус махнул нам рукой, чтобы не дергались и быстро вызвал защитный купол, полностью накрывший всех нас и отразивший стрелы.

Чувствовалось, что Дрэд был обескуражен.

— Что надо еще чтобы ты вызвал старшего? — тем временем спокойным голосом осведомился Пипаркус.

— Да я… — но договорить Дрэд не успел.

— Надоел, — коротко резюмировал маг и прошептал заклинание.

Мощный порыв ветра смел наглеца с лошади и он кувыркаясь покатился по степи. Когда он красный от ярости вскочил, вид его был настолько смешон, что даже его солдаты начали прыскать в кулаки от смеха.

— Что за драка? — раздался громкий голос, и я увидел огромного человека.

Иначе сказать было нельзя. Громада мышц, возвышавшаяся перед нами, скорей напоминала огромного медведя, чем человека. Даже удивительно как на нем держалась тонкая кольчуга. Казалось, что она вот-вот лопнет.

Дрэд сразу затих. Новый гость презрительно посмотрел на него, потом повернулся к нам. И тут его лицо преобразилось.

— Обер! Какая встреча! Ба, да тут сам Пипаркус! Ничего себе гости!

— Тьфу, демон тебя побери, — Обер бросился к нему, и они сжали друг друга в объятьях. Мне показалось, что я слышу, как трещат кости Обера.

— Это Шефф, — повернулся к нам Обер, — старый друг. Сколько мы с ним по Лабиринтам ходили…

— Точно, — усмехнулся Шефф. Он пожал руку Пипаркусу, кивнул нам и повернулся к своему подчиненному. — Дрэд! В чем проблема?

— Ни в чем господин полковник! — подскочил юноша, робко наблюдавший за нашим общением со своим начальством. С него мигом слетела вся спесь.

— Опять своевольничаешь? — проворчал Шефф, — ничего разберемся. А вы идите за мной, — повернулся он к нам.

И мы пошли за ним, оставив красного от унижения Дрэда, судя по всему решившего отыграться на солдатах. Крик его казалось, можно было услышать в Столице.

— Не обращайте внимания друзья на Дрэда, — снисходительно заметил Шефф, — молодой он еще. Вот и рвется изо всех сил. Но на поле боя не последний. За это в принципе и закрываем глаза на его поведение. Хотя он частенько попадает на гауптвахту.

Палатка Шеффа оказалась огромной. А сам ее хозяин гостеприимным. Не успели мы сесть на разложенный на земле ковер, как перед нами появились пустые кружки и кувшин вина.

— Ну, друзья мои, за встречу! — произнес первый тост полковник, — несмотря на сложные времена наступившие в королевстве, я уверен мы победим.

* * *

Бухи поморщился. Обожженный бок, несмотря на мощное заживляющее заклинание сильно болел. Но куда большую боль приносили воспоминания о предательстве Хорма. Его оно задело больше, чем он мог предположить. Хотя он должен быть благодарен своему бывшему ученику. Если Хорм захотел, он бы сжег Бухи. Но не стал этого делать. Но данный факт не успокаивал. Бухи видел на своем веку много предательств и считал что уже выработал иммунитет против них. Оказалось, что не выработал.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы