Над пропастью юности (СИ) - "Paper Doll" - Страница 17
- Предыдущая
- 17/215
- Следующая
— Думаешь, это возможно? — Фрея даже улыбнулась в ответ рассуждениям девушки, которые снова были далеки от Джона.
— Да. Нам просто нужно быть лучшими. А это вполне возможно.
— Так это наш план? — с гораздо большим энтузиазмом спросила Фрея.
— Да. Так и будет.
После ужина в небольшой закусочной, которую они обнаружили спустя почти час бесцельных скитаний по вечернему городу, они не стали исследовать ночной Оксфорд, вернувшись обратно в комнату. Приняв все вечерние процедуры и переодевшись в ночные рубашки, они расположились на своих кроватях и продолжили знакомство друг с другом.
Фрея ещё не встречала девушек, с которыми было бы так же легко говорить, как с Алиссой. Она была смешной и забавной, но в то же время серьезности ей было не отнимать. В ней не было чопорности, задирства и ограниченности, которые Фрея всё чаще встречала в сверстницах. Платья, прически и парни — ограниченный круг интересов, в который её упорно привлекали. Но девушка так и не примкнула к нему, будучи совершенно неумелой даже в обсуждении таких вот простых вещей. Её не интересовали последние новинки моды, она не знала, как можно привлечь внимание парня любым другим способом, кроме как быть собой, и была совершенно безнадежна в искусстве соблазнения. По большей части ей было неинтересно всё, что не касалось искусства.
Девушки болтали до поздней ночи. Болтали о разном, но не задевали слишком личностного, оставляя это при себе. Копались в прошлом и делились впечатлениями о теперешнем. Делились мыслями на счет того или иного дела. Перескакивали с одного на другое так быстро, что и сами не успевали замечать этого.
— Скоро здесь не будет так тихо, — с грустью произнесла Алисса, громко зевая. — Через пару дней приедут остальные, и не будет где протолкнуться.
Фрея лишь хмыкнула в ответ. Пока что она не хотела об этом думать. День был слишком долгим, а ночь обещала быть короткой. И всё же, невзирая на усталость, девушка долго ворочалась в постели, не в силах уснуть. Никак не могла пристроиться, будто всё ей мешало. Слишком жарко, слишком мягко, слишком удушливо.
Сдавшись, Фрея поднялась с кровати. Алисса крепко спала и даже не дрогнула, когда тихий скрип половиц, что вторили эхом каждому шагу девушки, нарушил тишину. Солнце стремительно занимало своё небо на небосклоне. Время было слишком ранее — половина шестого утра.
Фрея удалилась в ванную, чтобы плеснуть в лицо холодной воды, чтобы хоть немного приободриться, что совсем не помогло. Вернувшись в комнату, девушка достала ручной альбом и карандаш. По кровати взобралась на широкий подоконник, где, поджав под себя ноги, лениво переворачивала изрисованные страницы.
На последних трех ею было запечатлено лицо, черты которого узнавались почти сразу, невзирая на то, что она рисовала их с памяти, а не с натуры, как бывало обычно. Несколько небрежных линий сводились вместе. Неуклюжий набросок, выплывший из-под непослушных пальцев. Фрея и сама не осознавала, с чего всё начиналось, пока затем с неподдельный удивлением не изучала результат непродолжительной работы, след которой оставался на ребре ладони. Рассматривая наброски теперь, она касалась подушечками пальцев губ, не замечая времени.
Мычание Алиссы во сне отвлекло её внимание от этого лица. Фрея встряхнула головой, потерла пальцами глаза, а затем одним резким движением вырвала разом эти три страницы и скомкала вместе. Бросила на кровать, сжала в ладони карандаш с намерением вернуться к изображению чего-то более стоящего.
Несколько быстрых движений, и на бумаге уже вырисовалась тень лица Алиссы, которая как раз перевернулась набок. Это было не так уж сложно. Темные вьющиеся волосы, обтекающие тонкие плечи, большие глаза, на которые сразу обращаешь глаза из-за их голубизны, веснушки, осыпавшие большую часть смуглого лица, мягкая улыбка на полных губах.
Алисса продолжала спать, когда Фрея переоделась, поспешив на обусловленную встречу с Дунканом. Она оставила импровизированный портрет на столе, с другой стороны начеркав адрес закусочной, где должна была встретиться с кузеном и по воле случая с его друзьями, с которыми имела честь познакомиться и прежде.
***
Спустя несколько дней в городе действительно стало более оживленно. Молодых людей на улицах становилось всё больше, и, казалось, сам воздух был преисполнен предвкушения. Прошла почти неделя с тех пор, как Фрея приехала в город, но он всё ещё оставался ей чужим, невзирая на то, что в последние дни они с Алиссой только то и делали, что гуляли, изучая окрестности.
Соседство с девушкой ещё не успело разочаровать Фрею, хоть её радикальные идеи порой настораживали. Ей хотелось поддержать их, но получалось не так хорошо, как хотелось, покуда она не испытывала того же пристрастного рвения к равности, так как не чувствовала себя обделенной. Стоило спросить у самой Алиссы, что её сподвигало на подобные мысли, как та переводила тему или попросту делала вид, будто вопрос не был расслышан, что получалось вполне искусно. Вот только Фрея была достаточно внимательной к деталям, которые изобличали намеренье девушки скрыть что-то важное о себе.
Она не донимала Алиссу, хотя чем долее этот вопрос оставался без ответа, тем более был интересным. Это должно было быть что-то глубоко личное, и Фрее доставало учтивости не давить, чтобы не разрушить отношения прежде, чем те успели бы достаточно окрепнуть. Девушка была убеждена, что Алисса и сама обо всем расскажет, как только наступит правильное время. А случиться это обязательно, о чем свидетельствовали их теплые отношения, которые будто и не могли быть другими, настолько близкими стали девушки за столь короткое время.
Фрея написала об Алиссе Оливеру и отцу, описав новоиспеченную подругу во всех красках. Она была убеждена, что они будут очарованы девушкой в той же мере, в которой была очарована сама. В то же время ей не очень нравилось, как сильно ею оказался очарован кузен, который всё чаще спрашивал об Алиссе больше, чем Фрея могла о ней рассказать.
— Кажется, ты нравишься Дункану, — однажды заявила она во время одной из их прогулок. Одно это предположение заставило Алиссу весело хохотнуть и с большим недоверием посмотреть на Фрею, которая в ответ пожала плечами. Насколько уместным было признаваться, что он много говорил о ней?
— В таком случае, Джеймс должен быть от тебя без ума, — Алисса ожидала, что это непременно рассмешит подругу, но та была в замешательстве. Уголки губ тронулись в неуверенной улыбке лишь несколько секунд спустя, как запоздалая реакция на не весьма удачную шутку. — В любом случае Спенсер лучше их всех, — почти серьезно заявила девушка, получив на то замешкавшееся согласие Фреи. Более в присутствии Алиссы она решила не говорить о парне.
В один из дней, неуклонно приближающих всех к началу учебного года, Фрея оказалась на пороге дома кузена, куда тот просил её прийти, прежде чем они оба отправились бы на почту за бандеролью — отец должен был прислать из дома старый мольберт. Предложение это было заведомо странным, и девушка долго отпиралась, но Дункан настоял на этом, будто его кто подговорил. Фрея в свою очередь просила отправиться Алиссу с ней, но та выбрала остаться в стороне, в чем её нельзя было винить.
Девушку страшила предстоящая встреча с Джеймсом, который вполне наверняка в столь ранее время должен был оставаться дома. И хотя Дункан настойчиво убедил её в том, что дома никого не будет («разве что зануда Спенс»), она волновалась, по-прежнему не понимая необходимости этого визита.
Фрея трижды настойчиво постучалась в двери, но те никто не спешил открывать. Старые и дряхлые, их можно было сломить одним точным ударом крепкого плеча. Переминаясь с ноги на ногу, девушка чувствовала себя совершенно глупо. Она оглянулась с опаской вокруг — люди проходили мимо, совсем не обращая на неё внимания, занятые ленивыми прогулками в последние теплые летние дни. Ещё три ровных удара без ответа, и Фрея повернула ручку, толкнув двери вперед. Они поддались ей с тихим скрипом, и она бесшумно вошла внутрь, легонько прикрыв их за собой.
- Предыдущая
- 17/215
- Следующая