Выбери любимый жанр

Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– О как, – удивилась Норико. – А Синдзи это знает?

– Наверняка, Норико-сама, – ответила Асами. – Хотя ручаться не буду.

– Тогда да, вряд ли он даст добро, – задумалась Норико. – Да и я на такое не пойду. Хорошо, ну а что там с нужным ритуалом? Хотя нет, подожди, ты вообще принципиально-то хоть согласна на моё предложение?

Ответа на этот вопрос у Асами не было. Даже странно. Не получалось у неё с ходу ответить отказом. Всю жизнь она перебивалась разовыми контрактами, даже во время различных войн она выступала именно как наёмник – и тут такое! Слишком неожиданное предложение. До этого момента и в мыслях не было пойти кому-нибудь в услужение. Не то чтобы она была против, просто никогда не думала о подобном. И вот оно случилось, предложение поступило. Пора думать. Чему, к слову, Норико-сама не мешала, терпеливо ожидая ответа.

Если Асами станет слугой человека, то это надолго. Норико-сама довольно молода и проживёт ещё немало. К моменту её смерти Асами сама будет старухой – полжизни, как-никак, за плечами. И что потом? Что делать старой инугами, полжизни прослужившей человеку? А что делать той же старой инугами, всю жизнь проработавшей наёмником? Да то же самое – искать свою смерть в бою. Не то чтобы у таких, как она, было позором умереть своей смертью, просто инугами привыкли бороться до конца. Либо служить до самой своей смерти. Праздная жизнь допускается только во время отдыха.

Правда, тут был ещё один момент. Покосившись на живот Норико, Асами задумалась о потомстве. Ей тоже хотелось бы иметь ребёнка, и проблем с зачатием у неё не было. Вопрос в другом – ребёнок будет жить с ней, на первых порах, во всяком случае, и Асами не знала, как повлияет на ребёнка окружение. Вряд ли он будет часто видеться с другими инугами. Сможет ли она в одиночку донести до своего дитя мировоззрение и философию их вида? Не пойдёт ли ему во вред то, что он растёт среди людей? Не должно, по идее. Слишком многое в них заложено на уровне рефлексов.

Ладно, предположим, с её потомством всё будет в порядке, а что насчёт неё самой? Нужно ли это ей?

Как ни странно, решение было принято довольно спонтанно. Столько дум, столько размышлений, но стоило Асами посмотреть на светящееся от возбуждения лицо Норико, и слова вылетели из её рта сами собой:

– Я согласна, Норико-сама. Это будет интересный опыт.

Ну а с единственной проблемой в виде будущего потомства, которого может и не быть, она будет разбираться по ходу дела. Как инугами всегда и делают.

Глава 11

Из Токусимы я уезжал с информацией о здоровье Атарашики. Магическая медицина, как и ожидалось, показала, что у старухи всё хорошо. Для её возраста. Тануки, который проводил обследование, ещё и бумаги вместе с Атарашики передал, и в них помимо каких-то магических и вполне себе человеческих медицинских терминов присутствовало словосочетание «идеальное состояние», но в восемьдесят с лишним лет ничего идеального нет. Так что для себя я сделал вывод о хорошем состоянии для её возраста. Ничего удивительного, кстати. Пользователи бахира вообще живут побольше обычных людей, а тут ещё и аристократка с деньгами, которая следит за здоровьем. Плюс не стоит забывать об амулете, который помог Атарашики, он тоже, поди, что-то подправил в её организме. Естественно, возрастные… не то чтобы болячки… В общем, к примеру, сосуды у Атарашики дряхлые, но это уже не исправить, возраст не тот.

Так что домой я возвращался со спокойной душой. Вывод Целителя был ожидаем, но мало ли.

У ворот особняка нас с Хирано встречала только Раха, пара Слуг у неё за спиной, старик Каджо и Ёсиока Минору – глава семьи, что отвечает за особняк. Это если не считать Бранда, который уже тёрся о мои ноги, и Идзивару, гордо восседавшего на каменном заборе. Рейка и Казуки в это время учились, так что присутствовать не смогли.

– С возвращением, – поклонилась Раха.

А вслед за ней и слуги.

– Я дома, – улыбнулся я ей. – Есть что-то срочное?

Вообще-то, изначально предполагалось, что Раха поедет вместе с нами в Токусиму, я даже видел у неё некоторое воодушевление поначалу, когда только сообщил дамам о будущем шопинге, но уже вечером перед отъездом она сообщила, что остаётся дома. И причина такого решения была какая-то надуманная, типа дел у неё много. Это, мол, у Эрны всё по щелчку пальцев получается, а ей приходится прилагать много усилий и для праздности времени нет. Я, конечно, покивал, но сразу пошёл искать Эрну, чтобы та разъяснила, что происходит. Оказывается, Раха у нас та ещё домоседка. В широком смысле слова. Не любит она новые или плохо знакомые места. Новые люди её напрягают. Едва оказавшись в моём доме, она терпела и старалась не показывать своей нервозности, но сейчас уже привыкла ко мне и не боится, что её чуть что продадут какому-нибудь старику. К поместью и Токио в целом она привыкла, работа для неё – способ показать свою полезность, но выбираться лишний раз в другой город ей не очень хотелось. Это поначалу она была воодушевлена предстоящими покупками и знакомством с магическим миром, но чем ближе подходил момент отъезда, тем меньше Рахе хотелось куда-то ехать.

– Помимо вашего брата – ничего, – ответила она.

Вчера днём Раха позвонила мне и сообщила, что мой старший братишка пытался со мной связаться, утверждая, что у него есть некая важная информация. Ну а так как я всё равно на следующий день должен был вернуться домой, суетиться не было смысла. Так что, перезвонив в Секретариат, отдал распоряжение назначить брату на сегодня встречу.

– Ну и отлично, – произнёс я тихо. – Ладно, я сейчас в ванную, организуй чего-нибудь перекусить.

– Всё уже готово, Синдзи-сан, – ответила Раха.

И вроде постоянно так происходит, но я всё никак не могу привыкнуть, что слуги готовят всё заранее. На всём готовом, можно сказать, живу.

Ближе к вечеру Каджо доложил, что прибыл Сакурай. Зайдя в мой кабинет, парень сначала осмотрелся.

– Добрый день, Аматэру-кун, – произнёс он слегка иронично.

Всё такой же нагловатый и расслабленный.

– И тебе привет, – чуть кивнул я. – Проходи, садись.

Усевшись в одно из кресел в центре кабинета, Сакурай закинул ногу на ногу.

– Сегодня, – начал он, – я пришёл к тебе не по нашему делу. Возможно… скорее даже наверняка, в то, что я скажу, будет сложно поверить. Не будь ты сыном Этсу, я бы и не пришёл, но раз уж мы с тобой не чужие друг другу, было бы… – замолчал он, подбирая слова. – Было бы неправильным промолчать.

– А ты, значит, высоко ценишь родственные связи? – хмыкнул я.

На это он приподнял руку, о чём-то задумался, после чего уронил её на колено.

– Считай это моим последним долгом Сакурай Этсу, – произнёс он. – И то, я до сих пор не уверен, что стоит раскрывать… подобное. Слишком уж ценная информация. Точнее… – замолчал он опять, но после вздоха продолжил. – Я здесь чтобы предупредить, но ценность состоит в пояснениях, без которых предупреждение бессмысленно. Ты всё сам поймёшь, не дурак.

– Внимательно тебя слушаю, – произнёс я, демонстративно повозившись в кресле, вроде как принимая более удобную позу.

– С чего бы начать? – произнёс он, после чего задумчиво закусил верхнюю губу. – Что ж, начнём с того, что ёкаи не покинули этот мир.

И замолчал. То ли ждёт, пока я осознаю его слова, то ли – вопросов с моей стороны. Лады, не буду его разочаровывать. Пусть считает, что я не в курсе существования ёкаев.

– Ты сейчас про Ушедших? – приподнял я бровь. – Тех, кого уже столетия никто не видел? Ну тогда они отлично скрываются.

Ну и не забыть усмешку, полную иронии.

– Да, понимаю, в это трудно поверить, но факт есть факт, – улыбнулся он. – Несмотря на твоё неверие, они всё ещё здесь.

– То есть, – слегка притушил я свою ухмылку, – вся та мистическая хрень из легенд… здесь. Сейчас.

– Именно, – кивнул он. – Ещё раз, я понимаю, что в это сложно поверить, но я не псих. Ёкаи и правда среди нас. Большая часть из них и правда ушла, но отдельные представители остались. И их довольно много.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы