Выбери любимый жанр

Бессердечный (СИ) - Barlow Elena - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Провести очередную рождественскую ночь одной, слушая, как потом нетрезвая мать возвращается с гулянки? Рвануть ли в Кеншим и молча глотать зависть, глядя на счастливую сестру и её жениха?

Или сделать то, чего она так хочет и так боится?

Через две минуты Дэни была одета и собрана, только едва не забыла завёрнутый в подарочную плёнку CD-диск.

Рич улыбнулся, увидев, как она спускается к нему с крыльца, и даже открыл перед ней дверь такси.

— Ну, давай, олень. Вези меня в свою оленью страну, или как там…

— Я тоже рад тебя видеть, — сказал Филч, усаживаясь рядом.

Затем просто назвал водителю адрес и за всю дорогу не произнёс больше ни слова.

Почему-то Дэни не была удивлена, когда они приехали к знакомому ей уже зданию: здесь находилась его расчудесная студийка, от масштабов которой у Дэни до сих пор кругом шла голова. Перед тем, как впустить девушку в квартиру, Рич попросил её закрыть глаза.

— Ты знаешь, что я тебе не доверяю? — спросила она саркастично, хватаясь руками за стены.

— А придётся. Больше тебе здесь некому довериться… Тише, тише, переступи порог. Вот так! Теперь можешь смотреть.

Пересилив себя и не показав ему в ответ язык, Дэни открыла глаза и… обомлела. Большую светлую гостиную было не узнать: повсюду красные ленты и праздничные украшения под стать; чулки над декоративным камином и, самое главное, рождественская ель рядом со входом на балкон.

Попутно скидывая куртку и джемпер в кресло, Дэни рассматривала комнату с раскрытым от удивления ртом.

— Ого! И опять: ого! Ричи-Рич, ты что, каталогов с рождественским декором пересмотрел?

— Тебе не нравится? — спросил он, явно настроившись на худшее.

— Нет, нет! В смысле, нравится, и даже очень, — поспешила заверить девушка и обернулась к нему. — Просто… так неожиданно. И это очень… классный дизайн. Я такое только в журналах видела, ну и в магазинах.

Филч улыбнулся, отчего у Дэни будто камень с души свалился. Не хватало качать права в его собственных апартаментах и быть чем-то недовольной.

— А кто здесь всё это устроил? Ты сам?

— Нет, я бы и ёлку украсить без ежеминутной отдышки не смог. Я нанял команду профессионалов. Они это сделали.

— О… Поняла.

Ричард медленно снял верхнюю одежду, и Дэни увидела его в белой рубашке, расстёгнутой на две верхние пуговицы, прямых брюках тёмно-серого цвета и до блеска начищенных, дорогих ботинках.

— Эм-м-м, я думала, мы просто посидим, — протянула девушка, смутившись. — Не знала, что надо по-особенному одеться.

Она вдруг поняла, что чересчур уж откровенно разглядывает парня, но, к её радости, он не подал вида, что заметил это.

— Я и не настаиваю, однако…

— Да? — Дэни с трудом посмотрела ему в глаза.

— Поднимись наверх, там тебя кое-что ждёт. Ты ведь помнишь, где моя спальня? Если решишь, что для тебя это слишком, я пойму и не обижусь.

С этими словами он указал ей на коридор, а сам спокойно направился в кухню. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Дэни волей-неволей вспоминала, ЧТО случилось в той спальне, и от подобных мыслей едва ли не сводило мышцы живота.

Комната была точно такой, какой Дэни её запомнила с «той самой ночи». На широкой, заправленной постели девушка обнаружила два пакета с логотипами «Marc&Andre» и две большие коробки с туфлями Balenciaga и платьем, судя по бирке, от «Marc Cain». Прикинув примерную цену всем этим подаркам, Дэни ужаснулась, села на постель и так просидела минут десять, глядя перед собой.

В конце концов, женские инстинкты взяли верх, она раскрыла поочерёдно каждый пакет и коробку, и теперь просто недоумённо смотрела на комплект чёрного белья с тонкими кружевами и фиолетовыми лентами… На ощупь — словно бархат…

Платье ей показалось слишком открытым: голая спина, плечи и короткий подол, да и высота каблуков у туфель не внушала доверие. Едва Дэни допустила мысль о том, чего может стоить ей весь этот маскарад, как вдруг у изголовья кровати она заметила конвертик, перевязанный лентой. На чуть шершавой бумаге каллиграфическим шрифтом было напечатано:

«Больше всего я боюсь, что ты решишь, будто я покупаю тебя.

Но это не так.

Я хочу, чтобы ты оставалась собой, но при том ощущала себя самой желанной девушкой на свете!

Не лишай же и меня такого удовольствия.

Р.Ф.»

Лёгкая улыбка тронула её губы, и Дэни отложила записку на прикроватную тумбочку. Поднялась, расстегнула молнию на джинсах и судорожно спустила их до щиколоток…

***

Ей хватило двадцати минут, чтобы привести себя в порядок. В любой другой день Дэни ни за что не признала бы, что выглядит, скажем так, неаппетитно. Но сегодня, во-первых, был праздник, во-вторых, только полная дура не воспользуется шансом надеть такое платье на целый вечер.

Как и все англичане, Дэни старалась соблюдать праздничные традиции по мере своих возможностей.

Волосы она наскоро уложила с помощью фена и только тогда заметила, что они стали достаточно длинными за целый месяц. Из косметики, которая прилагалась, видимо, ко всем остальным подаркам, Дэни воспользовалась только тушью и губной помадой. Поглядев на себя в зеркало ещё раз, она шумно вздохнула и, расправив плечи, надела туфли. Спуск по лестнице показался ей вечностью, то ли из-за волнения, то ли из-за её маленьких шагов. С каблуками Дэни никогда не дружила, как и большинство её приятельниц.

— Наконец-то! — Филч вышел к ней из гостиной и остановился внизу лестницы. — Я уж было подумал, что ты сбежала через окно или…

Он замолчал, когда увидел её. Чуть склонил голову вбок, пока внимательно разглядывал Дэни, затем, дождавшись, пока она спустится, держась одной рукой за перила, просто сказал:

— Я сражён.

Дэни дразняще показала ему язык.

— Да прям таки!

— Я подумал, что ты не захочешь няряжаться. Не забудь, я знаю про твою гордость.

— Плевать на гордость, — сказала Дэни и улыбнулась. — Если стоимость этих прелестей не вычитается из моей зарплаты.

— Мне нравятся… хм… эти прелести.

Дэни показалось, что он флиртовал, или по крайней мере, попытался. Его взгляд, прикованный к ней, во всяком случае, о многом говорил.

Ричард протянул свою руку и сжал горячими пальцами её запястье. Затем повёл через гостиную к праздничному столу, то и дело поглядывая, как бы она не свалилась с каблуков или подвернула лодыжку.

— Знаешь, мне кажется, что ты немного не угадал с размером, — заметила Дэни. — Вот тут и тут слишком обтягивает…

— Такой уж фасон, мисс Мартин. И там, и там тоже должно так обтягивать.

Она точно распознала в его голосе усмешку, но решила не заострять на этом внимание. Опустила глаза и посмотрела на чересчур глубокий вырез своего платья… Неожиданно закралась мысль о том, а кто кому всё-таки сделал подарок. Дэни хмыкнула и улыбнулась.

За барной стойкой находился небольшой квадратный стол, буквально ломившийся от различных блюд и напитков. Само собой, и про украшения Филч не забыл: тут и красные ленты, перевязывающие хвойные веточки и свечи, и декоративные шишки, и серебристые шары с рождественской ёлки.

— Это невероятно! Ты явно нанял профессионалов.

— О, да. Не так уж легко было найти свободный в канун Рождества персонал.

Пару минут Дэни разглядывала стол, пока Ричард возился с бутылкой белого вина.

— Нет, нет, погоди! — девушка накрыла ладонью хрустальный бокал. — Праздник праздником, но давай не забывать о твоём здоровье.

— Я благодарен за заботу, но для меня есть сок и тоник. А это для тебя. Я решил остановиться на белом вине, пропустим бренди в этот раз.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Barlow Elena - Бессердечный (СИ) Бессердечный (СИ)
Мир литературы