Выбери любимый жанр

Путь Меча и Магии (СИ) - Кежун Станислав - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— У вас оказался предприимчивый братик, — заметила Рангику. — А что с ним стало?

— Мёртв, — сказал я. — Четыреста лет прошло… Впрочем умер он не естественной смертью, а в грызне с соседями. Не понравилось им, что какой-то крестьянин смог объединить пару деревень и объявить о своей власти. Токугава тогда, лишь чтобы умаслить меня — даровал ему титул Князя, вот только даже получив таковой от Сёгуна — нельзя быть уверенным на сто процентов, что твои соседи обрадуются новому конкуренту. В итоге — его убил наёмный убийца. Так мой род там и пресёкся.

— Вам наверное грустно…

— Отнюдь, — покачал головой я и подстелив хаори, лёг на него. — Кто-то вроде меня не способен грустить. По крайней мере не о таких вещах. Честно говоря — не очень-то я и дружил со своей семьёй. Все мои старшие братья — желали лишь возделывать поля, все мои сёстры — выскочить замуж за соседа. И лишь я, да и мой младший братик — были натуральными честолюбцами и жаждали… Допустим, дотянуться до звёзд. Что и сделали по-своему… Своих родителей в Мире Живых я тоже особо не уважал. Знаешь для меня самое страшное — это не видеть лица убитых мной в Сейретее, самое страшное для людей моего толка — это лишиться цели. Когда я забываю о своих целях и задачах — то становлюсь ничтожеством.

— Забавно, — кивнула Рангику.

— Ну, а ты? — спросил я резко, посмотрев на девушку. — Я тут тебе душу изливаю, а как насчёт тебя?

— Я? — удивлённо спросила Рангику. — Ну я… Хм… Может у вас и была цель в становлении Синигами, но я лишь следовала за одним человеком.

— Хммм, — задумался я. — Только ради одного человека ты стала Синигами и вообще Лейтенантом? — мда, Гин, ты везучий парень, жаль, что слегка туповат, или у него голова другим занята? Или другой? А может он из этих? Я стрельнул в сторону огромных достоинств Рангику… Да не, тут даже самый долбанутый на голову гей зову природы сопротивляться не сможет…

— Капитан, вы же женаты, — заметила Рангику, чёрт и как они замечают?

— Кхм, — кашлянул я, вновь присев. — Эстетическое удовольствие, Рангику. То что я женат — я прекрасно помню, да и то, что Сой-чан меня любит — тоже.

— Как будто вы ей должны…

— Не путайся, — перебил я её. — Если брать по характеру — Сой-чан самая лучшая в Сейретее. Ну, для меня точно… А тело — в нём тоже есть своя прелесть. А что касательно тебя, то мне долго ждать когда ты хоть что-то сделаешь?

— В каком смысле? — спросила Мацумото, захлопав своими синими глазами.

— В смысле? Ты что ребёнок, как Хицугаи? Вон — Тоширо как краснеет стоит ему оказаться рядом с Хинамори. Хотя это и не так видно. А что касательно тебя и Гина? — спросил я.

— Эммм, я думаю пока не время, — заметила Рангику.

— Действительно ли? Или просто Рангику-затейница, которая не стесняясь может нагрузить того же Сюхея работой, а тот даже и против ничего не скажет — стесняется?

— КАПИТАН, — Рангику зыркнула на меня, как будто пантера, изготовившаяся к прыжку. Её лицо слегка покраснело.

— Ха-ха, — улыбнулся я. — Видишь, не только ты способна смущать людей.

— Но нельзя же так, Капитан…

— Мне Сой-чан рассказывала — чем ты занимаешься в этом… Как его? Женском Клубе Синигами…

— Женской Ассоциации, — поправила меня Рангику.

— Хоть Союзом назови, хоть армией — разницы не увижу. Так там можно, а тут нельзя? — спросил я. — Дискриминация по половому признаку.

— Ой-ёй, Капитан обиделся? — спросила Рангику фальшивым тоном, поправив волосы.

— Вот этот тон применяй к Хицугае, ему мамочка не помешает, — сказал я, — что за шум? Неужто моё бакудо, что я наложил на этого мелкого мальца начинает истончаться?

— Какой заботливый Капитан, — хихикнула Рангику, — связываете своих же подчинённых.

— Набедокурит Тоширо, а влетит мне… И тебе, — сказал я, посмотрев на Рангику, — отчёты будешь разбирать.

— Упс! — Рангику резко встала на ноги. — Капитан, я готова помочь вам с подавлением этого строптивого мальчишки!

Ого, всё сделает лишь бы не работать. Я тоже встал на ноги и мы двинулись. Выйдя в коридор, через мой кабинет, я спустился со второго на первый этаж, а после в подвал. Там, в карцере отряда стоял лютый холод. Даже без своего меча у Хицугаи в камере стоял лютый мороз.

— Ну что тебе надо? — спросил я у мальчика.

Тот стоял у стены, сдерживаемый моим бакудо и генерировал ярость.

— Пустите меня, Капитан! — прорычал Хицугая.

— Зачем? Куда ты двинешься?

— Айзена убил Ичимару! — сказал Хицугая. — Я больше чем уверен!

— Уверенность — не доказательство, — хмуро заметил я. — И потом — не ты ли останавливал свою подругу-Лейтенанта от подобного. А сейчас сам уподобился ей? Я не понимаю тебя, Хицугая. Почему ты никак не вырастешь?

А ведь я пытался его воспитывать. Вот только без толку это. Как был ребёнком, так им и остался. Вот что — спихну-ка я его Капитаном в другой отряд. Раз не получается мне его воспитать и это при моём-то опыте, значит — груз ответственности заставит ребёнка повзрослеть. Пара ошибок, взбучек уже от старика Ямамото и он станет толковым взрослым и ответственным Капитаном.

— Самое главное сейчас — не поддаваться эмоциям…

— Но Момо!

— Момо? — спросил я. — Ты хоть понимаешь что на кону? Сейчас важнее — Сейретей, а твоя влюблённость в эту девочку обождёт. Но ты не волнуйся. Мы отправимся за ней завтра, — сказал я.

— Вы знаете где она? — спросил Хицугая.

— Судя по всему, она направилась в Совет Сорока Шести, более точно скажу завтра.

— Но…

— Но сейчас рано! Подумай ты головой — пусть Момо и достигнет Совета, её скрутит стража, Капитаны смогут её защитить, в зависимости от её мотивов, но если уже мы пойдём в Совет прямо сейчас — к его защите привлекут Капитанов! У нас нет ни времени, ни сил сражаться с ними. Хочешь распутать клубок — отправляйся со мной. Впрочем, если хочешь — я могу связать тебя Банкином ещё разок. Желаешь?

— Нет, — покачал головой Хицугая. — Я буду хорошо себя вести.

— Вот и ладно, — улыбнулся я, — отправляйся в свою комнату. Но твой занпакто пока побудет у меня.

— ЭЙ!

— Меч детям не игрушка, — сурово заметил я.

— Я не ребёнок! — прокричал Хицугая.

— Очень в этом сомневаюсь! Я всё сказал — на выход и без глупостей! — приказал я Лейтенанту.

Тот покинул помещение… Тьфу, и откуда такие только берутся?

***

Утреннее Солнце медленно, но верно путешествовало по небу. Утро выдалось тревожным. Все готовились к казни. Перед самой казнью я встретился с Сой-Фон, она всё ещё была на взводе из-за Йоруичи. Как я понял — даже всю ночь не спала, под глазами появились слабые синяки. Из-за военного положения — все Капитаны вынуждены были ночевать в расположении своих отрядов. В связи с чем — она ночевала не дома… Вот дома я бы ей помог, как я умею. В итоге я лишний раз напомнил Шаолинь о том, что в деле предательства Йоруичи не всё чисто, она покивала и обещала разобраться, хотя скорее всего она попытается избить Йоруичи сперва. Ну, это её право.

Синигами были напряжены… Был побеждён ещё один Капитан — Маюри Куроцучи. Учитывая, какая он тварь и сколько лишних фокусов имеет в рукаве — это удивительно. Согласно полученным данным Рёка, что одолел его — является Квинси. Исида Урю, таково было его имя. И вот тут меня кольнуло… Тот дедуля-квинси, получается, его дедушка. Вот уж удивительно… Особенно, если учесть, что тот старик, точнее его тело — было доставлено мёртвым в Сейретей пару лет назад и отдано в Двенадцатый отряд для Маюри. Отомстил, так отомстил, ничего не скажешь.

Утро, до обеда, проходило своим чередом. Наконец, прилетела Адская бабочка с требованием идти к Холму Сокьёку. Солнце привычно нещадно палило. Я, Хицугая и Рангику собрались у входа в Казармы. Хицугая буквально горел от нетерпения, по нему было видно — получит он сейчас приказ и сорвётся в Сюнпо лишь бы быстрее. Реяцу Хинамори я действительно ощущал рядом со зданием Совета и она… Не двигалась определённое время, судя по колебаниям — пытается пройти защиту, или ждёт кого-то. Всё это попахивает западнёй, но больше для самого Хицугаи. Эта девочка, как бы жестоко не звучало — просто очередной Офицер Готея. Если она каким-то образом предала организацию… То и так ясно что происходит с такими. Готей военная организация, не соблюдения дисциплины и устава чревато. Если слишком серьёзное нарушение — то чревато и жизнью.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы