Выбери любимый жанр

Рио Домингес. Под проклятием: вынужденная эволюция. Том 2-й (СИ) - Клыков Тимофей Кирсанович - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

И пока эти двое собачились, другой аристократ, который выделялся своей высокой фигурой спросил главу:

— Как мои новые наркотики, хорошо продались?

Тот ответил, кивнув коротко головой:

— Да, они хороши. Подсаживают людей мгновенно. Деньги получишь после собрания.

Следующий аристократ, выделяющийся своим непомерным пузом, задал свой насущный вопрос:

— А как мой товар, готов?

Глава повернулся к нему.

— Да, мы украли его у тех людей, которых вы указали. Но не забудьте продать его в соседнем королевстве, чтобы себя же и не подставить.

Жирный потёр руки.

— Разумеется, разумеется. Всё как обычно, — и рассмеялся противным голосом.

Это сборище прогнивших людей ещё долго обсуждало свои дела, пока не закончили со всеми своим делами. После чего один за другим все тайно покинули обширный подвал через многочисленные тоннели. На поверхности, даже слуги особняка не знали, что тут были гости.

Когда все ушли, глава посмотрел в левый угол помещения.

— Тебе есть что сказать?

Неожиданно оттуда вышла тень, которой оказалась человеком, одетым в чёрный плащ-накидку с нарисованной шахматной фигурой на спине.

— Да, мой лорд, — поклонился он. — Произошло нечто непростительное… кто-то убил нашу пешку. Кровавого Жнеца.

Глава сузил глаза.

— Ты узнал уже кто?

Подчинённый вздрогнул от испуга. Холод в глазах главы был таким ужасающим, что пронизывал до самого нутра.

— Конечно, мой лорд. Им оказался некий авантюрист Рио Домингес, F-ранга.

Властная фигура, сидящая на изящном стуле с мягкой сидушкой и высокой спинкой, сделанного их чистого золота, постучала пальцами по столу.

— Он скрывает свою силу? — на миг он перестал стучать.

Подчинённый смущённо кашлянул:

— Кхм… тут-то и странности. Судя по информации, он один из самых слабых и обычных авантюристов G-ранга. И лишь спустя долгие годы смог прорваться до ранга F. Совсем недавно.

Глава потёр подбородок.

— Тогда это, действительно, странно. Наши пешки ни такие слабые. Случайность? Удача?.. Впрочем, не важно. Пошлите Дейзи. Он должен с этим справится.

Подчинённый поклонился.

— Как прикажите. Вскоре его голову принесут в подвал ваших трофеев.

Однако глава его даже не слушал, он вновь был погружён в свои мысли. Так как был центральной фигурой, которая полостью контролировала рынок рабов, наркотиков, блудниц и прочее ему некогда было думать о таких пустяках. Исполнение таких миссий целиком и полностью возложено на его личные фигуры.

Однако его подчинённый считал, что глава перестарался с приказом. Отвлекать Дейзи от того чтобы убить мелкую рыбёшку, всё равно что натравливать льва на кролика. Однако глава был тем человеком, который жёстко и властно подавлял любые проблемы. Даже такие, которые казались пустяковыми для такой мощной фигуры, как Дейзи.

Подчинённый не мог покачать головой. Дейзи явно будет недовольный приказом. А страдать от этого будут его слуги.

Ни то что ему есть дело до каких-то слуг, но именно ему придётся искать новых, талантливых слуг. А это лишняя суета, которая только добавляет хлопоты…

Конец второго тома

39
Перейти на страницу:
Мир литературы