Выбери любимый жанр

Ведьмачья сказка или практика для чародейки. Том 4 (СИ) - Умнова Елена - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Маргарита встретила нас радушно, но призналась, что не ожидала визита так скоро. За вечерним чаем, к которому неожиданно присоединилась Филиппа, которая, оказывается, прибыла в Аретузу по своим делам день назад, я рассказала о том, что научилась контролировать свои перемещения во времени и теперь была полна решимости выполнить свое обещание и восстановить библиотеку. О своем последнем опыте со временем, правда, умолчала. Одной Йен я бы рассказала, а Риту и Филь посвящать в то, в чем еще сама до конца не была уверена, не хотелось. Для появления уверенности нужно было больше экспериментов, чем я и собиралась заняться в ближайшее время. Собственно, сразу после чаепития я и направилась в библиотеку, где собиралась помедитировать. Наставница, несмотря на мои заверения, что сегодня чаровать я не буду, присоединилась ко мне. Сказала, что будет наблюдать, и в самом деле все время, что я настраивалась на помещение, просто сидела напротив и читала книгу.

— Ну что? Чувствуешь что-то особенное? — поинтересовалась Йеннифер, когда я решила на сегодня закончить и отправиться спать.

— Нет, — пожала я плечами. — Да и не должна. Разницу я увижу завтра, когда попробую пройти сквозь время.

— Тогда спокойной ночи!

Однако, оказавшись в выделенной мне комнате, неожиданно для себя приуныла. Я вдруг почувствовала глухую тоску. В тот раз я сбежала сюда из Каэр Морхена, когда мне было очень плохо, и волей-неволей еще свежие воспоминания давали о себе знать, несмотря на то, что всё вроде как было уже в порядке. Уже лежа в постели, я в одно мгновенье была уже почти готова телепортироваться в свою комнату в Каэр Морхене, где меня ждали, но остановилась в последний момент.

«Какой тогда был смысл торопиться сюда, если теперь я всё брошу из-за грустного настроения?» — возмутилась я своему порыву.

Но уныние лишь прогрессировало. Я скучала по Эскелю. Я хотела его видеть, хотела ощущать рядом, хотела до такой степени, что готова была в самом деле всё бросить. Сев в постели, я уставилась в темноту.

— Да что со мной такое? — спросила вслух.

«Я что, не могу провести отдельно от него пару дней? Да, конечно, я по нему скучаю, но не до такой же степени! Это уже больше похоже на манию, чем на любовь! — сама себе удивляясь, подумала я, вспоминая слова Йен о том, что я зациклилась на своем ведьмаке. — Может, она права? Это ведь и вправду как-то… ненормально».

Всерьез озаботившись внезапной напастью, я подключила магию в попытке проанализировать свое состояние и буквально выпала в осадок. На мне было заклинание! И не какое-нибудь, а довольно сложное ментальное заклятье, которое требует хорошей подготовки, мастерства исполнения и недюжинной концентрации. Именно из-за этого заклятья я сейчас и чувствовала себя неуравновешенной, одержимой влюбленной, неспособной адекватно пережить разлуку с предметом своего обожания. Критическое мышление, правда, эта магия не отключала, да и в целом на сознание не влияла, маскируясь под настоящие чувства и эмоции заколдованного и доводя их до абсурда. Именно из-за этого вычислить такое заклинание было сложно, но это же и давало возможность жертве (то бишь в данном случае мне самой) задуматься, что что-то тут было не так. Моя квалификация позволила мне легко его обнаружить и относительно быстро снять магию, правда, так и осталось загадкой, как и когда Йен всё это провернула. Вспомнилось ее бессмысленное оттягивание похода в Аретузу, непонятная занятость и предшествующее порталу долгое перекладывание бумажек. Теперь стало понятно, чем она занималась всё это время!

Стоило развеять магию, ощущение тоски сразу же притупилось, уменьшаясь до вменяемого уровня, будоражащие и не дающие уснуть мысли отступили, тревоги утихли. Я снова улеглась в постель и закрыла глаза. По Эскелю я, конечно, все равно скучала, но ради дела готова была потерпеть.

Высказав утром Йен всё, что думаю о ее неуместных шуточках, выслушала в ответ бесцеремонно наглый упрек в сорванном эксперименте. Оказывается, наставница таким образом проверяла зависимость моей магии от моей связи с Эскелем! В первое мгновенье я даже не сразу нашлась, что на это ответить. Сообщив в итоге, что давно известно, что Эскель влияет на мою магию очень положительно, я посоветовала ей впредь такие эксперименты проводить на себе и, негодуя, удалилась в библиотеку. Впрочем, занявшись работой, долго обижаться я на нее не смогла. Голову заняли другие мысли.

====== Часть 44 ======

А подумать мне было над чем. Управляемые переходы во времени здесь, в Аретузе, давались мне отнюдь не так легко, как в Каэр Морхене. Было очевидно, что четырех часов медитаций, проведенных вчера, было недостаточно. Хорошо еще, что вчера я вовремя обнаружила колдовство и не умчалась под его воздействием в Каэр Морхен. А то бы сегодня пришлось начать все с начала. Не то чтобы я куда-то опаздывала, но откладывать решение вопроса с библиотекой мне хотелось меньше всего. Я и так уже затянула возвращение этого долга дольше, чем всех остальных (кроме Йен, но тут был случай особый), и мне было немного неловко перед Ритой за это, хотя чародейка ни словом, ни делом не торопила меня. Я сама чувствовала свою обязанность ей. Пора было уже выполнить обещание.

Проведя в медитации почти весь день, я, наконец, почувствовала относительную легкость, с которой начало поддаваться мне время. Настала пора погрузиться в поиски и исследование нужного момента. На это у меня ушло еще пару дней. Найти-то момент пожара я нашла сразу же, но его осмотр и попытки посмотреть события до и после затянулись. Не раз Йен, дежурившая все это время в библиотеке в настоящем времени, ловила меня, надышавшуюся угарным газом и лечила небольшие ожоги. Момент «до» мне мешали изучить реданские солдаты, которые, собственно, пожар в библиотеке и учинили. Момент «во время» мешал изучать сам огонь, который в помещении с деревянными стеллажами и тысячами книг разрастался с невиданной скоростью, а время остановить у меня не получалось, сколько я не пыталась. Момент «после» изучать уже ничего не мешало, но толка от этого особо не было. Библиотека после пожара выглядела практически так же, как и в мое время. Чуть более грязная и пропахшая гарью, но не более. В очередной раз вывалившись в настоящее, я почти упала на козетку и привалилась спиной к стене, тяжело дыша. Резко взмахнув рукой, я развеяла иллюзию полок с книгами. Меня все это уже начинало раздражать.

— Не получается? — участливо поинтересовалась Йен, подходя ко мне.

— Знала б я еще, что должно у меня получиться, — сердито буркнула я в ответ. — До пожара по библиотеке бегают реданцы, на их глазах особо не поколдуешь.

Йен криво усмехнулась, присаживаясь рядом со мной.

— Во время пожара огонь распространяется так быстро, что я не успеваю понять, что я должна сделать, — продолжила я. — Я сначала наблюдала за пожаром из настоящего, потом уже сама стала там появляться. Скоро уже временных промежутков, в которых я не побывала, не останется, а я все еще не могу ничего понять! — негодовала я. — А после пожара вообще ничего нет.

— В каком смысле ничего нет? — уточнила Йеннифер.

— В прямом! — взмахнула я руками, воскликнув. — Во всей библиотеке пусто! Следы пожара есть, а результатов нет, будто… Стоп, а почему? — нахмурилась я, обдумывая новую мысль.

— Будто? — напомнила о себе Йен.

— Будто кто-то забрал все книги, не дав им догореть, — охотно закончила я предложение. — Ни золы, ни обрывков — ничего. Только пятна копоти, обуглившиеся пол, стены и потолок, а полки будто исчезли. Похоже, я их забрала! Но как мне это удалось? — я вскочила с места и принялась расхаживать туда-сюда по пустому помещению. — Ну, предположим, вспыхнуть и мгновенно сгореть бумаге на дала защитная магия на книгах, а деревянным полкам и так нужно какое-то время, чтобы сгореть. Предположим, я появилась тогда, когда книги еще можно было спасти. Проносить с собой предметы в настоящее я могу, я проверила. Но как я смогла протащить через время такое количество книг, да еще и вместе с полками? С горящими полками!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы