Выбери любимый жанр

Порочная связь (СИ) - Кроу Лана - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Натерпевшись и настрадавшись, я посмотрела в зеркало и обомлела. В отражении я не увидела себя, в нем стояла изящная красивая аристократка.

Все страдания стоили конечного результата, и я, с трудом оторвавшись от своего отражения, отправилась к Рейну, который ждал меня в холле. Глупым было ожидать, что Рейн оценит всю эту красоту. Он, как всегда, был недоволен, что могло бы мне испортить настроение, но не сегодня.

Я слишком волновалась – предстать перед королем в роли невесты аристократа! Я не думала, что мне в жизни выпадет подобная честь. Я увижу короля воочию и королеву… Говорят, наша королева прекрасна настолько, что король потерял голову, лишь увидев ее и сразу предложил стать его невестой.

Наш экипаж ехал по самой красивой центральной улице, и я любовалась огнями фонарей и красивыми аллеями. Но стоило нам подъехать к замку и въехать в ворота, я поняла – все, что видела в своей жизни, никогда не сравнится с красотой фонтанов и дворцовых аллей.

Вода в фонтане переливалась всеми цветами радуги от света фонарей, которые горели красным, желтым и синим. Эти же цвета сверкали в драгоценностях, которыми были увешаны гостьи.

Когда экипаж остановился, я повернула голову и поймала на себе взгляд Рейна. В нем было что-то темное и манящее, что заставило меня густо покраснеть.

Рейн подсел ко мне и вытащил изящную коробочку. Внутри нее оказалось серебряное колье с синим камнем и серьги с такими же камнями, но поменьше.

— Это мамино, – пояснил лорд.

И, достав колье, помог мне его надеть. От его пальцев словно исходили маленькие иголочки, которые пронизывали все мое тело. Его близость, как всегда, была опьяняющей и опасной.

Рейн достал серьги. Его касания к мочкам моих ушей были настоящей пыткой. После, Рейн провел пальцем по скуле прямо до моих губ.

Мы смотрели друг на друга, кажется, целую вечность, но я не была готова оторвать взгляд.

Дверцу экипажа открыли, и в глазах лорда появилось сожаление. Он вышел и подал мне руку, и я последовала за ним.

Я чувствовала себя крайне неуютно, во всей этой красоте и богатстве сама себе оказалась совершенно неуместной.

Рейн отлично вписывался в общество, он наследный лорд, а я лишь деревенская девушка, которую разодели и вывели погулять.

Все люди вокруг улыбались, приветствовали друг друга, а женщины шептались и обмахивались веерами.

И только я и Рейн были одни и к нам никто не подходил.

— Вы не желаете с кем-нибудь поздороваться? – спросила шёпотом Рейна я, он усмехнулся.

— Я здесь никого не знаю, Анна. Отец не водил меня на подобные мероприятия.

В этот миг я поняла, что ни одна чувствую себя неуютно.

— Тогда, что мы здесь делаем?

— Отдыхаем, – спокойно ответил Рейн, взял два бокала шампанского и протянул один мне.

Я сделала глоток и вспомнила, что последний раз пила его в нашу первую с Рейном встречу.

— Лорд Альрон, – поприветствовал кого-то Рейн, и я с удивлением посмотрела на седовласого мужчину, который был удивлен приветствию не меньше, чем я.

— Рейн Стентон.

Рейн протянул руку, и мужчина ее пожал.

— Не знал, что у Ролана был такой взрослый наследник. Прошу простить мою растерянность. Скорблю по вашей утрате.

Рейн погрустнел и так естественно, что даже мне захотелось его пожалеть.

— Отец оставил на меня свои дела, и теперь я хочу наладить связи, чтобы его дело не умерло.

Лицо седовласого лорда вмиг приобрело деловое выражение.

— Мое дело далеко от алмазов.

— Я хочу открыть работу по добыче угля и мне нужно наладить сбыт.

Рейн учтиво улыбнулся, и мужчина улыбнулся ему в ответ.

— Уголь?

— Именно. Первая партия будет пробной, и я готов сделать большую скидку.

Мужчины продолжили говорить о сбыте, угле и деньгах, а я присмотрела столик с канапе и решила обмануть судьбу. К платью и корсету я уже привыкла, ну не лопнет же оно от пары бутербродиков.

Я направилась к столику, как вдруг музыка затихла.

Глашатай объявил выход короля и королевы. Я почувствовала руку Рейна и мы вместе подошли ближе к центральной аллеи, по которой проходила ковровая дорожка.

Во двор вышли мужчина средних лет и совсем молодая девушка потрясающей красоты.

Мне хотелось остановить время, чтобы успеть рассмотреть королевскую чету, но музыка заиграла, а король и королева, они шествовали по ковровой дорожке и приветствовали подданных.

Рейн взял меня за руку и потащил дальше.

— Но… я ведь хотела посмотреть…

— Нечего там смотреть. Старый напыщенный хряк и его женушка, которая спит со всеми подряд.

— Откуда ты знаешь? – возмутилась я.

– Чувствую, Мышка…Ее сексуальная энергия прямо хлещет из нашей благородной дамы, а следы ее энергии я вижу на всех приближенных короля. Это не наша цель.

— А что тогда наша?

— Иди, поболтай вот с теми кумушками.

Рейн показал пальцем на толпу женщин средних лет, которые тихо перешептывались.

— О чем? – испуганно спросила я, но Рейна и след уже простыл.

Глава 24

— Тебе здесь не место, – услышал я приятный девичий голосок.

— Моя королева, своей красотой вы поражаете.

Я улыбнулся, смотря в серые глаза Лары, но она оставалась равнодушна.

— Ты женишься?

— Да.

— Сочувствую твоей невесте.

– Не стоит.

— Кто она? Несчастная леди, которую ты попользуешь и оставишь с разбитым сердцем?

— Она моя любимая женщина, Лара. Разве брак по любви – не главное в жизни любой женщины?

Я выразительно посмотрел на короля.

— Ты не умеешь любить, – грубо сказала она.

— Оказывается, умею. Правда ведь, она красивая?

Я посмотрел в сторону Анны. Все это время я внимательно следил за каждым ее шагом. Мышка с детской непосредственностью атаковала стол с закусками. Целый стол еды, с которого есть для леди было неприлично. А окружающие дамы стояли и осуждающе, и с большой долей зависти, смотрели на мою Анну. Мужчины также обратили свое внимание на девушку с красивой грудью, которая с таким аппетитом поглощала пирожные. Я думаю, местная аристократия уже успела составить свое мнение об Анне, как о слишком раскованной леди.

Лара всегда была не сдержана на язык, особенно в порыве злости. Ее лицо побелело от гнева, и даже наложенный румянец больше не красил девушку.

— Ты идиот, если думаешь, что можешь просто приходить сюда после всех слухов, что кружили вокруг твоего отца.

Данная информация была намного интереснее, чем перепалка с бывшей любовницей.

— Слухи вокруг моего отца?

Лара хотела что-то сказать, но потупила взор, ведь к нам подошел сам король.

— Лорд Стентон, – поприветствовал меня он.

— Ваше высочество.

— Я как раз говорила, как сочувствую утрате лорда, – тихо произнесла Лара.

— Такая череда неудач: шахты, которые не приносят доход, и эти слухи… Должно быть, это подкосило вашу мачеху и отца.

— Слухи особенно ранили сердце отца… – слезливо протянул я.

— Вы слышали о капле жизни?

— Нет, ваше высочество.

— Этот артефакт долгое время принадлежал моей семье, он обладал целительным эффектом. Благодаря ему все дети рождались сильными и здоровыми. Но лет двадцать тому назад, этот драгоценный камень, пропал. И вот, спустя столько лет, пошли слухи, что лорд Ролан разорился и пытается продать артефакт, дарующий исцеление… Такая глупость думать, что ваш отец украл артефакт. Ведь, если бы это действительно был он, я бы уже казнил его, лично. – Король улыбнулся. —  Думаю, любой, даже случайно нашедший артефакт, обязательно принес бы его мне, опасаясь наказания.

— Несомненно, – согласился я с королем.

К нашей троице подошла пара, чтобы выразить свое восхищение королем и я, получив позволение, откланялся.

Намек короля я понял ясно. Артефакт, значит… Очень интересно, осталось лишь узнать, на самом ли деле он был у отца.

***

Несмотря на совет Рейна поговорить с родовитыми кумушками, я предпочла опробовать канапе и различные пирожные.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кроу Лана - Порочная связь (СИ) Порочная связь (СИ)
Мир литературы