Выбери любимый жанр

У каждого свои недостатки. Часть 1 (СИ) - Гусина Дарья - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Проснулась я от негромкого разговора. Вернее от того, что программа вежливо предложила внутри головы:

«Определен язык, отличный от пользовательского. Перевести?»

«Да», — немедленно отреагировала я мысленно, постаравшись отбросить сонливость и сосредоточиться на происходящем, при этом не выдав, что уже не сплю.

— … и следовало ожидать, — произнес приятный мужской голос, эмулированный программой. — Вот почему я стараюсь пореже бывать на Ферошии самолично.

— Вы прибыли раньше запланированного, сэр. В Сети помехи из-за бурь, я не успел вас предупредить. Подарок от господ Престон и Хуго, — вежливо сообщил голос камердинера, немного механический, но узнаваемый, — ваших компаньонов.

— Они мне не компаньоны, — сухо произнес… Демидов? — Сделка не состоится. Подарок нужно вернуть. Позаботься об этом, Пайк. Я в рубку.

— Сэр, мисс очень переживала по поводу… недоразумения. По-моему, она оказалась здесь не по своей воле.

— Все может быть.

— Не следует ли вам сначала поговорить с юной мисс?

— Это никакая не мисс, Пайк, — терпеливо произнес Демидов. — Это мальчишка из театра-подделки под юаньскую драму.

— Но сэр…

— Дернуло же меня высказать свой интерес к постановке в присутствии Престона и Хуго. И в частности, к этому пареньку. Видишь, у него единственного костюм и грим соответствует канону старинного китайского театра. Пел он в правильной тональности и даже соблюдал правила речитатива. Поэтому я пошел на представление во второй раз. Меня неправильно поняли. Жалко паренька, его вырвали из привычного мира. Уверен, Престон и Хуго просто выкупили контракт мальчика, не спросив его согласия. С представителями шоу-бизнеса так обычно и поступают. Помнишь ту блондинку?

— Разумеется, сэр. Однако вы не отправили ее назад, ко всеобщему, хм, удовлетворению.

— То была девушка, Пайк, а это мальчик. Уж кому-кому, но тебе мои предпочтения известны.

— Но сэр…

— Давай его бумаги, я подпишу расторжение и верну челнок.

— Разумеется, сэр, вам виднее. Однако… юноша устал и перенервничал. Не стоит ли дать ему отдохнуть?

— Пусть отдыхает. Но к прибытию леди Драммонд быть его здесь уже не должно.

— Да, сэр.

Услышав удаляющиеся шаги и потянув клипсу из уха, я смогла, наконец, выдохнуть с облегчением. Однако секунду спустя над моим ухом раздался тихий голос камердинера:

— Я же говорил, мисс. Вам у нас ничто не угрожает.

Я раскрыла глаза и увидела спину удаляющегося Пайка.

Немного успокоившись, но не до конца (неизвестно, что там еще придет в голову этим олигархам), я заснула. Снилось мне что-то совершенно непотребное. Поэтому, когда деликатная рука слуги потрясла меня за плечо, я проснулась почти с облегчением. И рывком села на диване. Станция разворачивалась, кают-компания была заполнена ярким светом.

— Пайк? — пробормотала я, жмурясь. — Который час?

— Восемь утра по местному времени. Мисс, я рекомендую вам перейти в отдельную каюту и привести себя в порядок, — мужчина выразительно посмотрел на мой наряд. — Сэр Кир скоро проснется. Вы ведь слышали наш разговор с мистером Демидовым?

— Да, — встрепенулась я, — контракт…?

— … расторгнут, мисс…?

— Модести. Сэм Модести. То есть я могу беспрепятственно улететь?

— Думаю, очень скоро сможете, мисс Модести. Нужно только дождаться пробуждения мистера Демидова, чтобы он передал вам копию вашего контракта с подтверждением расторжения.

— Какое облегчение!

Мы уже шли по коридору. Пайк прикосновением ладони открыл дверь крошечной каютки.

— Удобства, — жестом левой руки показал слуга, — ваши вещи, — еще один жест в сторону узкой койки с моей сумкой в изголовье. — Я зайду через пятнадцать минут, мисс.

— Пайк, — с некоторым смущением обратилась я к спине камердинера. — Мистер Демидов… он ведь объяснил вчера, кто я. Почему вы продолжаете называть меня "мисс"?

— Видите ли, мисс, — после небольшой паузы сказал Пайк, поворачиваясь и глядя мне в глаза. — Я уверен, что вы — мисс, так как в меня встроен отличный гормональный сканер.

Совершенно ошеломленная, я уронила парик, который только что с немалым трудом отцепила от своих коротких, но густых волос.

— Вы… вы… циклон?!

— Киберклон линейки эс-одиннадцать, бортовой стюарт, к вашим услугам.

— Никогда бы не подумала, — протянула я, жадно вглядываясь в приятное лицо камердинера, на котором на секунду промелькнуло выражение ироничной грусти. — У вас даже волосы…

Я немного разбираюсь в линейках циклонов, но даже у самых новых моделей никогда не видела такой естественной внешности. Волосы Пайка, густой седоватый ежик, совершенно натурально топорщились над висками. И брови!

— Ваши брови! — вырвалось у меня. — Они восхитительны.

— Я польщен, мисс, — камердинер поклонился с улыбкой в глазах.

Я продолжила его рассматривать. Все эти «условно живые»: уборщики, официанты, носильщики, сексуальные игрушки, комфонные "виртуалы"… Слишком, неестественно красивые, с правильными чертами лиц, прическами волосок-к-волоску, примитивными эмоциями, бесполые или с гипертрофированными грудями, задницами, мускулами и пенисами… и Пайк, такой живой, с мимикой и реакциями.

— Несколько лет назад, еще когда семья Демидовых надеялась на рождение второго ребенка, в меня встроили гормональный сканер, — сказал циклон. — Поэтому я могу сказать, мисс, что вы девушка, вам около двадцати, в данный момент находитесь в середине цикла и еще никогда не…

— Достаточно, Пайк… — быстро проговорила я. — Не говорите мистеру Демидову, что я… девушка. В смысле, что я, — я почувствовала, что густо краснею, — человек женского пола. Пожалуйста.

— Почему, мисс?

— Ну… — я замялась, — я ведь слышала… насчет блондинки. Она тоже была… подарком?

— Это была юная особа из эскорта, — невозмутимо подтвердил Пайк. — Они с мистером Киром отлично провели время. По крайней мере, девушка не жаловалась, когда улетала с «Каллиопы», наоборот… Демидов-младший любит общество молодых дам, но никогда не станет удерживать кого-либо против воли. Мой вам совет: подумайте, почему бы нет? Вы, мисс Модести, очаровательная юная леди, как раз в его…

— О нет, — я не очень вежливо перебила слугу. — У меня несколько иные цели в жизни. Буду очень признательна, если вы не расскажете. В конце концов, еще пара часов, и меня здесь не будет.

— Обещаю хранить это в тайне, разумеется, если хозяин не спросит меня напрямую.

— Когда прибудет челнок?

— Мистер Кир еще не вызывал катер. Не торопитесь, дождитесь его пробуждения, он обещал перечислить вам небольшую неустойку, так сказать, моральную компенсацию.

— Отлично! — обрадовалась я.

И тут же погрустнела. Стремясь поскорее вырваться с яхты, я совсем не подумала о том, каким будет мое возвращение на Ферошию. Вернуться в театр я уже не могу, предательство Марка еще долго будет преследовать меня во снах и в мыслях наяву. Надеюсь, (если правда то, что говорят о русских, и люди они щедрые) компенсации мне хватит, чтобы улететь домой, организовать, как говорится, покаянное возвращение блудной дочери. Иного выхода у меня пока нет.

— Остальные вопросы вам следует обсудить с мистером Демидовым, — сказал Пайк.

Я кивнула и решилась спросить еще кое-что:

— Скажите, мистер Пайк, поэтому вы пустили меня на яхту? Из-за ваших сканеров? Я же понимаю, мистер Кир очень богатый и известный человек, я читала. Наверняка многие желают ему зла. А еще журналисты… психи разные, да?

— О, мисс Модести, — горестно вздохнул камердинер, — если бы вы знали, скольким людям мой хозяин отказывает в общении! А девушки! Поэтому простите за не слишком гостеприимный прием. Сканеры? Да, оружие, яды, анализ поведения и языка тела: агрессия, отклонения от психической нормы. Я по совместительству личный телохранитель мистера Демидова. Но мой функционал, увы, органичен, — Пайк подумал и с заметной гордостью произнес: — Однако, сэр Кир считает, что у меня безупречная интуиция.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы